1 00:00:03,759 --> 00:00:12,720 En el vientre de la madre y antes de nacer puedes escuchar su latido, como el ritmo de una melodía que te acompañará toda la vida. 2 00:01:17,310 --> 00:01:22,430 Bicicleta a jugar, a jugar a fútbol y voleibol. 3 00:01:22,829 --> 00:01:28,590 Acierta en la canasta de básquet, golpea la pelota de ping-pong. 4 00:01:29,349 --> 00:01:38,859 Moving, all the people moving for just one trip. 5 00:01:40,859 --> 00:01:51,340 We say moving, all the people moving for just one trip. 6 00:01:51,340 --> 00:02:18,409 El guisante, el aguacate y la cocol, el morado de la uva y la ciruela, el blanco de la cebolla y coque, la clafresa y el tomate, mil colores para el corazón. 7 00:02:20,370 --> 00:02:29,870 Moving, all the people moving for just one dream. 8 00:02:32,129 --> 00:02:36,449 We say moving, all the people moving. 9 00:02:36,449 --> 00:02:47,870 Si estás triste y preocupado 10 00:02:47,870 --> 00:02:51,250 Estás triste, cansado, costeado y querrías llorar 11 00:02:51,250 --> 00:02:54,069 Si estás triste y preocupado 12 00:02:54,069 --> 00:02:57,430 Estás triste, cansado, costeado y querrías llorar 13 00:02:57,430 --> 00:03:02,370 Tienes miedo de algo y no sabes qué hacer 14 00:03:02,370 --> 00:03:08,490 Tienes miedo de algo y no sabes qué hacer 15 00:03:08,490 --> 00:03:15,150 Tienes miedo de algo y no sabes qué hacer 16 00:03:15,150 --> 00:03:20,229 Tienes miedo de algo, algo 17 00:03:20,229 --> 00:03:23,750 No sabes qué hacer 18 00:03:23,750 --> 00:03:27,830 Moodie, oh, the people, moodie 19 00:03:27,830 --> 00:03:33,319 Switch up, switch up 20 00:03:33,319 --> 00:03:37,319 We say moodie 21 00:03:37,319 --> 00:03:51,780 Corres, saltas, nadas, pedaleas o bailas 22 00:03:51,780 --> 00:03:54,460 Seguro que estarás mejor 23 00:03:54,460 --> 00:03:57,680 Sube a la cima de una montaña 24 00:03:57,680 --> 00:04:00,919 Descubre las pistas de orientación 25 00:04:00,919 --> 00:04:03,979 Queda con tu peña y monta en bicicleta 26 00:04:03,979 --> 00:04:07,259 A jugar a fútbol y voleibol 27 00:04:07,259 --> 00:04:10,020 Aprieta en la canasta de básquet 28 00:04:10,020 --> 00:04:13,419 Golpea la pelota de ping-pong 29 00:04:13,419 --> 00:04:24,220 Movin', movin', gol de ping-pong movin', movin', one for jazz, one green 30 00:04:24,220 --> 00:04:37,129 We say movin', movin', gol de ping-pong movin', movin', for jazz y rock 31 00:04:37,129 --> 00:04:39,129 ¡Gracias!