1 00:00:00,000 --> 00:00:09,119 I thought love was only true in fairy tales 2 00:00:09,119 --> 00:00:14,099 Meant for someone else but not for me 3 00:00:14,099 --> 00:00:18,519 Love was out to get me 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,239 That's the way it seemed 5 00:00:21,239 --> 00:00:26,280 Disappointment haunted all my dreams 6 00:00:26,280 --> 00:00:28,500 And then I saw her face 7 00:00:28,500 --> 00:00:31,300 I'm a believer 8 00:00:31,300 --> 00:00:34,380 Not a trace 9 00:00:34,380 --> 00:00:37,479 Of doubt in my mind 10 00:00:37,479 --> 00:00:40,560 I'm in love 11 00:00:40,560 --> 00:00:42,960 I'm a believer 12 00:00:42,960 --> 00:00:46,060 I couldn't leave her if I tried 13 00:00:46,060 --> 00:00:52,719 I thought love was more or less a given thing 14 00:00:52,719 --> 00:00:56,719 The more I gave, the less I got 15 00:00:56,719 --> 00:00:58,039 Oh yeah 16 00:00:58,039 --> 00:01:04,920 What's the use of trying All you get is pain 17 00:01:04,920 --> 00:01:12,260 When I wanted sunshine I got rain And then I saw her face 18 00:01:12,260 --> 00:01:14,980 Now I'm a believer 19 00:02:13,900 --> 00:02:15,900 And you? 20 00:02:15,900 --> 00:02:17,900 And you? 21 00:02:17,900 --> 00:02:19,900 Let's go for a walk? 22 00:02:19,900 --> 00:02:21,900 Okay. 23 00:02:23,900 --> 00:02:25,900 Let's go to my house for a cup of coffee? 24 00:02:25,900 --> 00:02:27,900 Okay. 25 00:02:27,900 --> 00:02:29,900 I'm uncaffeinated. 26 00:02:29,900 --> 00:02:31,900 Okay. 27 00:02:31,900 --> 00:02:36,229 Thank you. 28 00:02:36,229 --> 00:02:38,229 I want more. 29 00:02:38,229 --> 00:02:40,229 I want more coffee. 30 00:02:40,229 --> 00:02:42,229 I want more coffee. 31 00:02:42,229 --> 00:02:44,229 I already have it. 32 00:02:44,229 --> 00:02:51,259 We're done! 33 00:02:51,259 --> 00:02:53,259 We're done! 34 00:02:53,259 --> 00:02:55,259 We're done! 35 00:02:55,259 --> 00:02:57,259 Ouch! 36 00:02:57,259 --> 00:02:59,259 That's it! 37 00:02:59,259 --> 00:03:05,590 You were once a king, from Tijuana, and you were a lady. 38 00:03:05,590 --> 00:03:07,590 And the king said to the lady, 39 00:03:07,590 --> 00:03:09,590 Lady! Lady! 40 00:03:09,590 --> 00:03:11,590 Lady! 41 00:03:11,590 --> 00:03:13,590 Do you want the queen? 42 00:03:13,590 --> 00:03:15,590 The queen is suggesting to have another boyfriend. 43 00:03:15,590 --> 00:03:17,590 For example, you. 44 00:03:17,590 --> 00:03:19,590 I do, I do, I want! 45 00:03:19,590 --> 00:03:25,590 The king comes and says, Sir, ma'am, do you want to marry me? 46 00:03:25,590 --> 00:03:26,590 Yes! 47 00:03:29,590 --> 00:03:32,590 The king comes and says, The wedding is ready. 48 00:03:32,590 --> 00:03:34,590 Sir, ma'am, when are you getting married? 49 00:03:35,590 --> 00:03:37,590 Alexa, play some Among Us music. 50 00:03:37,590 --> 00:03:38,590 Okay. 51 00:03:38,590 --> 00:04:28,889 Toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot, toot. 52 00:04:28,910 --> 00:04:31,910 Do you want to be our friend? 53 00:04:31,910 --> 00:04:33,910 Okay, my name is Limbo. 54 00:04:33,910 --> 00:04:37,910 And the four friends were very happy. 55 00:04:45,720 --> 00:04:50,720 Hello, we present to you the show of the Assembly. 56 00:04:50,720 --> 00:04:58,910 Once upon a time, there was a little deer called Luli. 57 00:04:58,910 --> 00:05:04,889 Luli was walking in a flat area. 58 00:05:04,889 --> 00:05:10,459 Luli sits next to a bush. 59 00:05:10,459 --> 00:05:19,019 Suddenly, an old man appears who turns out to be called Juan. 60 00:05:19,019 --> 00:05:26,699 A dog starts barking. 61 00:05:26,699 --> 00:05:31,019 It was the dog Tomás. 62 00:05:31,019 --> 00:05:46,269 They found a rabbit jumping in the water that was called Vega. 63 00:05:46,269 --> 00:06:28,129 When they are in a clearing in the forest, they see an angel. 64 00:06:28,129 --> 00:06:45,790 When the angel leaves, a peasant goes out to rest. 65 00:06:45,790 --> 00:06:53,490 Oh, my mother, how much trouble! 66 00:06:53,769 --> 00:06:57,269 But they wake up the peasant and start playing the ball. 67 00:06:57,550 --> 00:07:02,199 Let's go! We have to play the ball! For everything! 68 00:07:04,480 --> 00:07:16,180 Because we wanted to play the mouse! 69 00:07:16,860 --> 00:07:24,389 There was a sheep and a mouse that were friends. They were playing together. 70 00:07:24,389 --> 00:07:31,949 Suddenly they found a river. 71 00:07:32,990 --> 00:07:34,670 And they found a coconut. 72 00:07:40,040 --> 00:07:41,519 And they found a wolf. 73 00:07:41,779 --> 00:07:56,759 Los dos fueron a por ellos, corrieron y corrieron hasta el bosque, y de pronto encontraron la casa de un animalito. 74 00:07:56,959 --> 00:07:58,300 ¿Cómo sirve para comer? 75 00:08:01,449 --> 00:08:19,399 Entraron para comer, porque tenían mucha hambre, se fueron inflados, y después salió la madre del rebatón y la uva, salió después el padre. 76 00:08:19,399 --> 00:08:31,839 And after the father came out a demon that had been rescued from prison, the gnome and the crocodile.