1 00:00:05,299 --> 00:00:13,400 Era una vez en un pueblo de Córdoba llamado Fontovejuna, donde empezaron los rumores de que el comendador iba a ir a visitarlos, y dos vecinas hablaban sobre el tema. 2 00:00:14,880 --> 00:00:21,039 Cuando las mozas en la villa del comendador fiadas andan ya descalabradas, tendré yo por maravilla que te escapes de su mano. 3 00:00:21,300 --> 00:00:31,039 Pues en vano es lo que ves, porque ha que me sigo un mes y todo. Pascuala, en vano, aquel flores o alcahuete y ortuño, aquel socarrón, me mostraron un jubón, una sarta y un copete. 4 00:00:31,039 --> 00:00:43,759 Mientras tanto, tres jóvenes en la plaza del pueblo discutían sobre si en realidad el amor existía 5 00:00:45,359 --> 00:00:49,979 Amor hay en el que tresí gobierna todas las cosas, correspondencias forzosas de cuanto se mira aquí 6 00:00:49,979 --> 00:00:53,539 Y yo jamás he negado que cada cual tiene su amor correspondiente a su humor 7 00:00:53,539 --> 00:00:55,380 ¿Pues de qué no te engañas? 8 00:00:56,259 --> 00:00:58,640 De que nadie tiene amor más que a su misma persona 9 00:00:58,640 --> 00:01:03,979 Esa misma noche, el comendador visita a Laurencia mientras Frondoso está escondido 10 00:01:03,979 --> 00:01:09,159 Estoy escuchando ruidos raros, voy a ver qué le pasa a Laurencia que no me fío 11 00:01:09,159 --> 00:01:14,750 Si tomo la ballesta, vive el cielo, que no la ponga en el hombro 12 00:01:14,750 --> 00:01:20,030 Más yo tomaré venganza del agravio y del estorbo, que no cerrará con él, viva el cielo, que me corro 13 00:01:20,030 --> 00:01:24,909 Al día siguiente, van a contárselo a su padre y Frondoso le pide la mano de Laurencia 14 00:01:25,790 --> 00:01:31,269 Pues señor, con el seguro del amor que hayas mostrado de Laurencia enamorado, este es su esposo procuro 15 00:01:31,269 --> 00:01:33,790 Perdonas en el pedir, mi lengua se ha adelantado 16 00:01:33,790 --> 00:01:37,010 Que si don decir lo osado, como otro lo ha de decir 17 00:01:37,010 --> 00:01:40,150 Hija Laurencia, mi amor, a preguntarle ha venido 18 00:01:40,150 --> 00:01:43,430 Si es bien que Aguila, tu amiga, den a Frondoso por marido 19 00:01:43,430 --> 00:01:46,290 Que es un raro fagal, si le hay en Fuentevejuna 20 00:01:46,290 --> 00:01:48,930 Yo digo, señor, que sí 21 00:01:48,930 --> 00:01:53,189 Una vez en la boda, entra el comendador a interrumpirla 22 00:01:53,189 --> 00:01:58,450 Este se la boda queda, y no se alborote nadie 23 00:01:58,450 --> 00:02:01,269 No es juego aquel este, señor, y basta que tú lo mandes 24 00:02:01,269 --> 00:02:03,269 ¿Quiere el lugar? ¿Cómo vienes con tu policía solar? 25 00:02:03,870 --> 00:02:05,489 ¿Venciste? Más que pregunto. 26 00:02:05,969 --> 00:02:07,590 ¡Muerto soy! ¡Cielo, libradme! 27 00:02:07,689 --> 00:02:08,789 ¡Huyo por aquí, frondoso! 28 00:02:09,169 --> 00:02:10,830 Eso no. Prendedle, atadle. 29 00:02:11,189 --> 00:02:12,469 Date, muchacho, a prisión. 30 00:02:12,909 --> 00:02:14,530 Pues, ¿quieres tú que me maten? 31 00:02:14,930 --> 00:02:15,430 ¿Por qué? 32 00:02:16,030 --> 00:02:17,909 No soy hombre yo que mato sin culpa a nadie. 33 00:02:18,050 --> 00:02:21,150 Que si lo fuera, lo hubieran pasado de parte a parte de esos soldados que traigo. 34 00:02:21,509 --> 00:02:24,650 Llevarle mando a la cárcel, donde la culpa que tiene sentencia su mismo padre. 35 00:02:25,090 --> 00:02:26,409 Señor, mirad que se casa. 36 00:02:26,750 --> 00:02:28,990 ¿Qué me obliga a que se case? ¿No hay otra gente en el pueblo? 37 00:02:29,430 --> 00:02:32,590 Si os ofendió, perdonadle, por ser vos quien sois. 38 00:02:32,590 --> 00:02:39,110 No es cosa, Pascuala, es que yo soy parte. Es eso contra el maestro Tellez Girón que Dios guarde. 39 00:02:39,250 --> 00:02:42,669 Es contra toda su orden y su honor. Y es importante para el ejemplo el castigo, 40 00:02:42,789 --> 00:02:47,430 que habrá otro día quien trate de alzar el pendón contra él, pues ya sabéis que con una tarde el comendador mayor. 41 00:02:49,289 --> 00:02:52,349 Llevan a Frondoso a la cártel y el comendador lleva a Laurencia a una casa. 42 00:02:53,710 --> 00:02:56,610 ¡Para, para, por favor, déjame irme, me estáis haciendo daño! 43 00:02:57,169 --> 00:02:58,330 ¡Cállate ya lo que yo diga! 44 00:03:00,860 --> 00:03:04,379 Más tarde llega Laurencia a la iglesia desmelenada y con heridas. 45 00:03:09,039 --> 00:03:09,659 ¡Hija mía! 46 00:03:10,020 --> 00:03:11,060 ¡No me nombres tu hija! 47 00:03:11,259 --> 00:03:12,680 ¿Por qué? ¿Mis ojos? ¿Por qué? 48 00:03:12,979 --> 00:03:14,840 Por muchas razones, y sean las principales. 49 00:03:14,979 --> 00:03:17,159 Porque dejas que me roben tiranos sin que me vengues, 50 00:03:17,439 --> 00:03:18,659 traidores sin que me cobres. 51 00:03:19,060 --> 00:03:21,199 Aún no era yo de frondoso para que me digas que me tome, 52 00:03:21,300 --> 00:03:22,319 como marido, venganza. 53 00:03:22,699 --> 00:03:23,879 Que aquí por tu cuenta corre. 54 00:03:24,379 --> 00:03:27,699 Que en tanto de que de las bodas no haya llegado la noche del padre, 55 00:03:27,900 --> 00:03:29,860 y no del marido, la obligación presupone. 56 00:03:30,360 --> 00:03:32,780 Que en tanto no me entregan una joya, aunque la compre. 57 00:03:33,180 --> 00:03:35,659 No ha de correr por mi cuenta los guardas ni los ladrones. 58 00:03:36,039 --> 00:03:38,360 Llévame de vuestros ojos a su casa, Fernán Gómez. 59 00:03:38,479 --> 00:03:41,620 La oveja a la lobo la dejáis, como cobardes pastores. 60 00:03:42,139 --> 00:03:44,780 ¡Qué de gas no vi en mi pecho! ¡Qué desatinos enormes! 61 00:03:44,900 --> 00:03:47,379 ¡Qué palabras! ¡Qué amenazas! ¡Y qué delitos atroces! 62 00:03:47,740 --> 00:03:49,840 Por rendir mi castidad a sus apetitos torpes. 63 00:03:50,319 --> 00:03:54,879 Mis cabellos, no lo dicen, no se ven aquí los golpes de la sangre y las señales. 64 00:03:55,300 --> 00:03:57,840 Vosotros sois hombres nobles, vosotros padres y deudos. 65 00:03:58,080 --> 00:04:01,780 Vosotros, que no os rompen las entrañas de dolor, de verme en tantos dolores. 66 00:04:02,259 --> 00:04:04,819 Ovejas sois, bien lo dice, de Fuentevejuna el nombre, 67 00:04:04,819 --> 00:04:10,020 dadme unas armas a mí porque sois piedras, porque sois bronces, porque sois jaspes, porque sois tigres 68 00:04:10,020 --> 00:04:15,020 Se reúnen todos los vecinos para ir a casa del comendador y acabar con su vida 69 00:04:15,020 --> 00:04:22,779 ¡A por él! ¡A por él! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡A por él! ¡Vamos! ¡A matarle! ¡Vamos! ¡Vamos! 70 00:04:26,360 --> 00:04:31,920 Después de la muerte del comendador, se juzgó a la gente del pueblo y cuando les preguntaron, todos respondieron 71 00:04:31,920 --> 00:04:34,079 Fuente de Juna lo hizo