1 00:00:01,330 --> 00:00:17,899 Hemos recibido una carta, señor Félix. A ver qué nos cuenta. 2 00:00:20,320 --> 00:00:26,300 Estimada detective Félix, soy Laura García, la directora del colegio La Puerta. 3 00:00:26,899 --> 00:00:32,960 Me dirijo a usted para solicitar que investigue un caso horrible que ha contendido en nuestra querida escuela. 4 00:00:33,759 --> 00:00:37,259 Se trata de la desaparición de uno de nuestros alumnos, Brian. 5 00:00:37,259 --> 00:00:42,859 No parece ni en su casa ni en el colegio y estamos muy preocupados 6 00:00:42,859 --> 00:00:46,000 Por favor, tenga compasión y ayúdenos 7 00:00:46,000 --> 00:00:49,140 Con afecto, señorita Laura García 8 00:00:49,140 --> 00:00:53,359 Creo que este problema será complicado 9 00:00:53,359 --> 00:00:55,960 Hay que ayudarles, es peligroso 10 00:00:55,960 --> 00:00:58,679 Estoy de acuerdo, pero hay que trabajar que el tiempo es oro 11 00:00:58,679 --> 00:01:02,679 Bueno, aunque creo que sea complicado, seguro que lo resuelvo 12 00:01:02,679 --> 00:01:05,799 Lo resolveremos juntos, querido Félix 13 00:01:05,799 --> 00:01:15,140 Esto es horrible, nadie ha visto a Bram ya desde ayer 14 00:01:15,140 --> 00:01:17,500 Es como si se lo hubiera trajo a la tierra 15 00:01:17,500 --> 00:01:21,719 En mis 30 años de jefe de estudios no he visto nada igual 16 00:01:21,719 --> 00:01:24,859 Y por cierto, ¿cómo dices que se llaman esos detectives? 17 00:01:25,579 --> 00:01:30,859 Pues la detective se llamaba Felia y creo que Félix era el ayudante 18 00:01:30,859 --> 00:01:39,040 Leí en el periódico que ayudaron a un policía a resolver un caso sobre un ladrón que había robado más de 5 bancos 19 00:01:39,040 --> 00:01:40,560 ¿Y crees que habrán leído tu carta? 20 00:01:41,219 --> 00:01:45,459 No sé, Vicente, pero la esperanza es lo último que hay que perder. 21 00:01:47,219 --> 00:01:48,060 Buenos días. 22 00:01:48,319 --> 00:01:48,780 Buenos días. 23 00:01:49,019 --> 00:01:50,519 Así, todo lo siento, por favor. 24 00:01:50,900 --> 00:01:51,780 Gracias por... 25 00:01:51,780 --> 00:01:53,060 Soy la licenciada Feria. 26 00:01:53,260 --> 00:01:54,340 Vengo a comer lo que quieras. 27 00:01:54,659 --> 00:01:56,060 Veo que no has leído mi carta. 28 00:01:56,219 --> 00:01:59,299 Muchas gracias por estar aquí y ofreceros ayudarnos. 29 00:02:00,079 --> 00:02:02,280 Bueno, ahora sí, a lo importante. 30 00:02:02,819 --> 00:02:04,079 Díganos todo lo que saben. 31 00:02:04,079 --> 00:02:11,120 Pues ayer, después del patio, bajaron unos alumnos a decirnos que estaban muy preocupados 32 00:02:11,120 --> 00:02:15,719 porque no habían visto a su compañero desde el día, desde el patio. 33 00:02:16,599 --> 00:02:21,439 Y llamamos a su familia, a su madre, a su padre, a todos y nadie contestó. 34 00:02:23,139 --> 00:02:24,840 Parece muy grave, ¿eh? Ophelia. 35 00:02:26,120 --> 00:02:30,080 Ya. ¿Dónde podemos encontrar al alumno que bajó a denunciar la desaparición? 36 00:02:30,539 --> 00:02:31,379 En sexto B. 37 00:02:31,379 --> 00:02:33,360 Ok, tome nota 38 00:02:33,360 --> 00:02:34,180 Sí 39 00:02:34,180 --> 00:02:37,259 Bueno, muchas gracias por la información 40 00:02:37,259 --> 00:02:38,840 De nada 41 00:02:38,840 --> 00:02:41,240 Si necesitas más, aquí está 42 00:02:41,240 --> 00:02:43,199 Ok, muchas gracias 43 00:02:43,199 --> 00:02:43,680 Gracias 44 00:02:43,680 --> 00:02:58,580 Vosotros ya estabais con nuestro amigo Brian desaparecido, ¿no? 45 00:02:59,199 --> 00:03:00,520 Contanos todo lo que ha ocurrido 46 00:03:00,520 --> 00:03:01,360 Y con detalles 47 00:03:01,360 --> 00:03:05,439 La última vez que lo vimos estaba bajando las escaleras 48 00:03:05,439 --> 00:03:09,060 Se quitó, se encontró una nota en su bolsillo 49 00:03:09,060 --> 00:03:10,759 Y a la hora de comer ya no estaba 50 00:03:20,930 --> 00:03:24,530 Fue cuando bajamos al despacho de la directora a pisar. 51 00:03:24,969 --> 00:03:27,330 Vale, vale, interesante. Seguid contándonos. 52 00:03:28,430 --> 00:03:29,789 ¿Qué estuvo haciendo el niño? 53 00:03:30,409 --> 00:03:32,569 Yo solo le vi bajando por las escaleras. 54 00:03:33,229 --> 00:03:38,270 Creo que bajó a hacer fotocopias. Se lo pidió a la profesora de inglés. 55 00:03:38,990 --> 00:03:40,789 ¿Quién hace las fotocopias en el colegio? 56 00:03:41,150 --> 00:03:42,289 Las consejes. 57 00:03:43,389 --> 00:03:44,889 Ya se va quien tenemos que interrogar. 58 00:03:44,889 --> 00:03:47,250 Sí, vamos a ello. 59 00:03:47,250 --> 00:03:50,009 ¿Se puede? 60 00:03:50,389 --> 00:03:51,449 Sí, personalmente 61 00:03:51,449 --> 00:03:52,729 Hola 62 00:03:52,729 --> 00:03:53,289 Muy buenas 63 00:03:53,289 --> 00:03:59,449 Tenemos entendido que ayer un alumno llamado Brian bajó aquí a hacer fotocopias 64 00:03:59,449 --> 00:04:00,050 ¿Eso es verdad? 65 00:04:00,409 --> 00:04:03,889 No sé, es que yo volví ayer, estaba enferma 66 00:04:03,889 --> 00:04:08,330 Bueno, entonces tengo entendido que fue usted la que le atendió 67 00:04:08,330 --> 00:04:13,310 Sí, yo le atendí, pero no le hice nada malo 68 00:04:13,310 --> 00:04:15,189 ¿Uy, qué es esto? 69 00:04:15,289 --> 00:04:16,170 ¿Qué pone aquí? 70 00:04:16,410 --> 00:04:17,189 No ves nada, no. 71 00:04:17,189 --> 00:04:18,269 ¿Por qué pone que es secreto? 72 00:04:18,709 --> 00:04:19,310 Que no, nada. 73 00:04:19,410 --> 00:04:20,069 ¿Cómo, cómo, cómo? 74 00:04:20,069 --> 00:04:22,310 Lo encontré en el pasillo, lo encontré en el pasillo. 75 00:04:22,389 --> 00:04:23,990 ¿Sí? No, no, a mí no me parece que es secreto. 76 00:04:26,129 --> 00:04:26,529 Sí. 77 00:04:26,910 --> 00:04:27,310 ¿Sí? 78 00:04:30,310 --> 00:04:30,670 Entiendo. 79 00:04:31,490 --> 00:04:32,889 No se preocupe, estés en tranquilo. 80 00:04:34,230 --> 00:04:35,670 Estas personas no pueden ser. 81 00:04:35,970 --> 00:04:37,829 Se ha desaparecido otro alumno, llamado Penny. 82 00:04:38,189 --> 00:04:39,509 Así que... 83 00:04:39,509 --> 00:04:41,009 Necesitamos interrogarles. 84 00:04:41,329 --> 00:04:42,490 Bueno, pues vamos allá. 85 00:04:55,279 --> 00:04:57,100 Entonces dicen que no visteis nada, ¿no? 86 00:04:57,339 --> 00:04:59,879 No, no, si lo supiéramos nos lo contaríamos. 87 00:05:00,199 --> 00:05:06,500 Entonces, según ustedes, lo que les contó su amiga es que fue al baño, encontró una nota pegada en el espejo y no les dijo nada. 88 00:05:22,410 --> 00:05:27,829 Bueno, ahora que me acuerdo, creo que me dio un buen que se encontraron en el baño, sabe que me encantan. 89 00:05:28,170 --> 00:05:29,149 ¿Tienes ese bolígrafo aquí? 90 00:05:29,550 --> 00:05:32,829 Sí, aquí tiene. Le gustan mucho los bolis. 91 00:05:33,709 --> 00:05:34,949 Me resulta familiar. 92 00:05:35,790 --> 00:05:38,949 No, a mí no me suena, creo que ese boli no tiene nada significante. 93 00:05:40,810 --> 00:05:41,829 Oh, me están llamando. 94 00:05:42,089 --> 00:05:52,089 ¿Dígame? ¡Ah, señora directora! ¿Sí? ¿Otra vez? Vale, nos pondremos a ello, no se preocupe. 95 00:05:52,089 --> 00:05:58,089 Señor Félix, hay otro desaparecido. Se llama Álex y ya es el tercero. Algo me está oliendo a chamusquina. 96 00:05:58,089 --> 00:06:02,089 No sé, pero es muy tarde. Vámonos a descansar. 97 00:06:02,089 --> 00:06:04,089 Sí, es mejor. 98 00:06:04,089 --> 00:06:21,800 Álex ha desaparecido. Estamos muy asustados. ¿Qué hacen ustedes aquí? ¿Van a solucionarlo? 99 00:06:22,779 --> 00:06:27,720 Mis padres dicen que si mañana lo de las desapariciones sigue así, yo no vengo al colegio. 100 00:06:28,399 --> 00:06:31,139 Bueno, tranquilizaos, contadnos, ¿cuándo y dónde fue? 101 00:06:31,740 --> 00:06:35,939 Fue a penúltima hora. Alex encontró una nota en su mochila, que es muy raro, pero bueno. 102 00:06:36,360 --> 00:06:41,519 A última hora ya no estaba, se había ido. Y luego, hoy por la mañana no ha venido. 103 00:06:52,740 --> 00:06:55,199 O sea, que desde ayer no sabéis nada, ¿no? 104 00:06:55,720 --> 00:06:57,319 ¿Habéis intentado contactar con él? 105 00:06:57,319 --> 00:07:01,879 Lo intentamos, pero saltó el buzón de voz. Sus padres no saben nada de él desde ayer. 106 00:07:02,600 --> 00:07:09,379 Jefa, hay mil ojos. Estamos en un colegio. A lo mejor deberíamos hablar con las personas que pasan más tiempo con ellos. 107 00:07:09,720 --> 00:07:10,680 ¿Te refieres a sus padres? 108 00:07:11,120 --> 00:07:12,500 No, a los profesores. 109 00:07:13,480 --> 00:07:20,259 Ah, sí, ya sé por dónde vas. Quizá podríamos ir la siguiente vez y nos inviten a un café. No sé qué haría si no hay mejor ayudante. 110 00:07:24,879 --> 00:07:25,579 ¿Se puede? 111 00:07:25,579 --> 00:07:29,720 Sí, claro, pásenlo. Soy el profesor de educación física. ¿En qué puedo ayudarles? 112 00:07:30,100 --> 00:07:34,600 Soy la entrepidora federal y estoy en el entrepido. Estamos investigando la desaparición de este problema. 113 00:07:35,800 --> 00:07:37,879 ¿Podemos escribirles unas preguntas, por favor? 114 00:07:38,220 --> 00:07:40,240 Sí, claro. Estamos aquí para servirles. 115 00:07:40,720 --> 00:07:42,360 Empezaremos por usted, señorita. 116 00:07:44,339 --> 00:07:46,019 Tengo una pregunta. ¿Qué dice? 117 00:07:46,740 --> 00:07:48,240 Dice que no sabe nada. 118 00:07:48,240 --> 00:07:48,519 ¿Qué dice? 119 00:07:48,519 --> 00:07:54,259 Dice que no sabe nada. 120 00:07:54,259 --> 00:07:56,019 Pero la verdad es que yo tampoco. 121 00:07:56,660 --> 00:07:59,839 Estoy corrigiendo exámenes. Dejad de hablar, no hay quien se concentre. 122 00:08:00,620 --> 00:08:03,259 Por sus exámenes he yo deduzco que usted es profesor de matemáticas. 123 00:08:04,079 --> 00:08:06,060 Que yo no tengo que ver nada en esto, dejadme en paz. 124 00:08:07,779 --> 00:08:12,839 ¡No os lo vais a creer! Llevan un cuarto de desaparecidos. Se trata de Jenny. 125 00:08:13,279 --> 00:08:15,079 ¿Qué? De hecho le vas a llenar las manos. 126 00:08:28,050 --> 00:08:34,350 Sí, estábamos en el gimnasio y fuimos los tres a por nuestras raquetas porque nos lo mandó el profesor de educación física. 127 00:08:35,009 --> 00:08:38,250 Entonces Jenny abrió la fundación Raqueta y encontró una nota. 128 00:08:38,529 --> 00:08:42,429 No nos la quiso enseñar. Se quedó mirando un punto fijo como si no estudiáramos. 129 00:09:00,929 --> 00:09:01,870 ¿No sabéis nada más? 130 00:09:02,210 --> 00:09:05,649 Nada. No la hemos vuelto a ver desde que acabó la clase de educación física. 131 00:09:05,970 --> 00:09:09,289 Entonces se fue corriendo por un pasillo y sus padres tampoco saben nada. 132 00:09:10,210 --> 00:09:11,610 Bien, gracias por vuestra información. 133 00:09:12,110 --> 00:09:14,929 Pues prometemos que resolveremos este caso más pronto que tarde. 134 00:09:15,870 --> 00:09:17,769 Ahora, señor Félix, tenemos que organizarlo todo. 135 00:09:17,769 --> 00:09:19,710 Hay que encontrar a sus cuatro alumnos. 136 00:09:21,730 --> 00:09:27,730 Aquí tenemos a todos los desaparecidos. Brian desapareció... 137 00:09:28,730 --> 00:09:30,730 ¿Por las escaleras? 138 00:09:31,730 --> 00:09:35,730 Algo parecido, sí. ¡Ah! Bajó a hacer fotocopias. 139 00:09:35,730 --> 00:09:38,730 Le aconsejo que tenga el correo en entonces. 140 00:09:39,730 --> 00:09:40,730 Puede. 141 00:09:41,730 --> 00:09:42,730 ¿Y Jenny? 142 00:09:43,730 --> 00:09:45,730 ¿Cómo desapareció? 143 00:09:45,730 --> 00:09:48,730 Jenny creo que desapareció en el baño. 144 00:09:48,730 --> 00:09:51,330 Se encontró una nota, pero no hay nada que... 145 00:09:51,330 --> 00:09:51,669 ¿Vale? 146 00:09:52,970 --> 00:09:56,830 Pero Penny desapareció por... 147 00:09:56,830 --> 00:10:00,409 Estaba en clase de educa recogiendo las raquetas que les mandó el profesor. 148 00:10:01,529 --> 00:10:02,250 A ver. 149 00:10:02,950 --> 00:10:06,750 El profesor de educa también, tanta simpatía, no me pareció nada bueno. 150 00:10:07,830 --> 00:10:08,870 ¿Ves sospechas? 151 00:10:09,710 --> 00:10:10,230 Sí. 152 00:10:10,769 --> 00:10:13,429 Bueno, y el de matemáticas, que parecía enfadado con la vida, 153 00:10:14,090 --> 00:10:17,110 ya nos habló y se llevó con sus exámenes. 154 00:10:17,110 --> 00:10:19,110 Algo raro aquí. 155 00:10:19,110 --> 00:10:23,110 También parece muy sospechoso, no quiso decir nada. 156 00:10:23,110 --> 00:10:27,120 Bastante raro. 157 00:10:27,120 --> 00:10:35,490 No sé, pero hay algo que no he trabajado aquí. 158 00:10:37,490 --> 00:10:41,490 Bueno, ¿y si intentamos entrevistar a las personas de la limpieza? 159 00:10:41,490 --> 00:10:42,490 Voy a colocar todo esto aquí. 160 00:10:42,490 --> 00:10:47,490 No, no, no, vamos ya, que no te podemos perder el tiempo que yo tengo que comer. 161 00:10:47,490 --> 00:10:49,490 Bien, pues vamos. 162 00:10:59,029 --> 00:11:00,029 ¿Se puede? 163 00:11:00,029 --> 00:11:01,029 Sí, adelante. 164 00:11:01,029 --> 00:11:05,029 Estamos investigando la desaparición de 4 dedos. ¿Sabe algo? 165 00:11:05,029 --> 00:11:09,029 No lo he escuchado, pero yo no sé por qué. Solo me permite hacer mis trabajos. 166 00:11:09,029 --> 00:11:11,029 Esto que está ocurriendo es terrible. 167 00:11:11,029 --> 00:11:15,029 Pero tengo mucho miedo de que por la tarde, cuando venga el día, 168 00:11:15,029 --> 00:11:17,029 encuentre a alguien. 169 00:11:17,029 --> 00:11:18,029 Le entendemos. 170 00:11:20,029 --> 00:11:21,029 Hola, compañero. 171 00:11:21,029 --> 00:11:23,029 Esperad, ¿qué hacéis aquí? 172 00:11:23,029 --> 00:11:25,029 Estamos investigando un caso. 173 00:11:25,029 --> 00:11:27,029 Sí, ok, me entiendo. 174 00:11:27,029 --> 00:11:28,590 ¿Puedo revisar qué es lo que dice aquí? 175 00:11:28,750 --> 00:11:29,769 ¿Aquí? Claro, adelante. 176 00:11:30,830 --> 00:11:32,830 ¿Qué es esto? ¿Podría decírmelo? 177 00:11:33,049 --> 00:11:42,009 Si te soy sincero, no sé. He encontrado sus papeles tirados en una clase, en un gimnasio, en un baño y en un pasillo. 178 00:11:42,289 --> 00:11:46,690 Pero no me fijé muy bien de lo que ponía ahí. Si te soy sincero, no veo muy bien de cerca. 179 00:11:47,350 --> 00:11:49,690 ¿Cómo se le ha ocurrido mirar ahí, señor Félix? 180 00:11:50,149 --> 00:11:51,710 Nada, tonterías, instintos. 181 00:11:52,929 --> 00:11:54,669 Ajá, si esto forma un dibujo. 182 00:11:55,090 --> 00:11:55,490 ¿Qué será? 183 00:11:55,490 --> 00:11:59,129 Un signo de prohibido, una puerta 184 00:11:59,129 --> 00:12:00,690 Es el aula prohibida 185 00:12:00,690 --> 00:12:03,090 Los niños están allí 186 00:12:03,090 --> 00:12:04,409 He resuelto el caso 187 00:12:04,409 --> 00:12:07,389 Bien, pues vamos para allá 188 00:12:07,389 --> 00:12:11,129 Venid chicos, es por aquí 189 00:12:11,129 --> 00:12:12,090 Creo que es por aquí 190 00:12:12,090 --> 00:12:17,509 Es aquí, porque hay un símbolo de prohibido 191 00:12:17,509 --> 00:12:19,529 Y una puerta será el aula de prohibido 192 00:12:19,529 --> 00:12:20,769 Tiene pinta 193 00:12:20,769 --> 00:12:23,610 Bien, pues averigüemos 194 00:12:23,610 --> 00:12:26,769 ¿Por cuánto tiempo llevamos aquí? 195 00:12:27,269 --> 00:12:27,909 No sé 196 00:12:27,909 --> 00:12:34,750 ¡Escabamos el mercado con vosotros! 197 00:12:35,350 --> 00:12:38,789 Nosotros también estábamos preocupados y no podíamos esperarnos 198 00:12:38,789 --> 00:12:41,870 ¿Cuánto tiempo lleváis aquí? ¿Por qué habéis venido? 199 00:12:42,330 --> 00:12:43,870 Porque ahí nos encontramos una nota 200 00:12:43,870 --> 00:12:46,549 En la nota ponía que nuestros padres estaban aquí 201 00:12:46,549 --> 00:12:49,429 Decía que era una sorpresa que no se vistiéramos a nadie 202 00:12:49,429 --> 00:12:51,289 Cuando entramos la puerta se cerró 203 00:12:51,289 --> 00:12:58,009 ¡Qué horror! Entonces esto está claro. ¿Ha sido la conserje o el profesor de Educación Física? 204 00:13:00,409 --> 00:13:02,570 Me temo que no, señor Félix. 205 00:13:02,830 --> 00:13:03,450 ¿Cómo dice? 206 00:13:04,610 --> 00:13:15,970 Todas las notas, el bolígrafo, coinciden con lo que está pasando aquí. Así que tengo unas sospechas. 207 00:13:17,590 --> 00:13:19,269 De mí, yo si le intentaba ayudar. 208 00:13:19,269 --> 00:13:26,409 Usted tiene una buena letra, que he visto muchas veces 209 00:13:26,409 --> 00:13:29,570 Y este bolígrafo también es uno de ellos 210 00:13:29,570 --> 00:13:31,830 ¿Qué estás diciendo, Félix? 211 00:13:32,769 --> 00:13:34,850 El señor Félix escribió las notas 212 00:13:34,850 --> 00:13:37,809 Sí, gracias a usted lo hemos descubierto 213 00:13:37,809 --> 00:13:39,990 Sí, fui yo 214 00:13:39,990 --> 00:13:43,730 Pero es que siempre soy el ayudante solo 215 00:13:43,730 --> 00:13:47,649 O Félix siempre sale en la portada, yo siempre salgo detrás 216 00:13:47,649 --> 00:13:49,889 Y parecía injusto 217 00:13:49,889 --> 00:13:51,649 Y aparte quería resolver un buen caso 218 00:13:51,649 --> 00:13:53,850 Si encontrara a los niños lo resolvería 219 00:13:53,850 --> 00:13:55,730 Y sería el héroe 220 00:13:55,730 --> 00:13:56,929 Félix 221 00:13:56,929 --> 00:13:58,549 Para ser un buen ayudante 222 00:13:58,549 --> 00:14:00,669 No hay que hacer ese tipo de cosas 223 00:14:00,669 --> 00:14:01,490 Lo sabes, ¿no? 224 00:14:02,090 --> 00:14:03,690 Lo siento, no volverá a pasar 225 00:14:03,690 --> 00:14:05,789 Gracias, Ophelia 226 00:14:05,789 --> 00:14:08,110 Por ayudarnos a resolver este caso 227 00:14:08,110 --> 00:14:10,870 Sin ti, nada de esto hubiese sido posible 228 00:14:10,870 --> 00:14:12,629 Es un placer, no se preocupe 229 00:14:12,629 --> 00:14:14,789 Y bueno 230 00:14:14,789 --> 00:14:16,169 Caso cerrado 231 00:14:16,169 --> 00:14:18,210 Usted va a tener que aprender mucho 232 00:14:18,210 --> 00:14:18,970 Sí