1 00:00:01,459 --> 00:00:05,000 el otro día, por favor, déjenme saber, si no, vamos a... 2 00:00:05,000 --> 00:00:32,880 Chicos, ya está todo silenciado, ¿vale? 3 00:00:33,960 --> 00:00:40,159 Ahora voy a compartir con ustedes mi pantalla, por favor, déjenme saber si han visto mi 4 00:00:40,159 --> 00:00:42,380 pantalla o no. 5 00:00:43,159 --> 00:00:45,000 Ok, perfecto, gracias. 6 00:00:45,719 --> 00:00:52,840 Ok, así que aquí tenemos una escultura femenina, y primero, ¿quién me puede decir cuál 7 00:00:52,840 --> 00:01:04,840 Marta, Pablo te ha dicho que el servidor está petado. 8 00:01:04,840 --> 00:01:06,840 ¿De qué? 9 00:01:06,840 --> 00:01:52,359 Aquí y... 10 00:01:52,359 --> 00:01:54,359 Ok, así que voy a continuar con el... 11 00:01:54,359 --> 00:02:00,109 Y es correcto. 12 00:02:00,109 --> 00:02:04,109 Vale, genial, Pablo. 13 00:02:04,109 --> 00:02:06,109 Aquí tenemos nuevamente nuestro 14 00:02:06,109 --> 00:02:18,110 Y este es el Pantocrator, como sabemos es Cristo, su Majestad, es decir, Cristo Majestad, y está rondado con algo. 15 00:02:18,110 --> 00:02:25,110 ¿Quién me puede contar el nombre de este elemento que te voy a mostrar ahora que está rondado con Jesucristo? 16 00:02:25,110 --> 00:02:30,189 ¿Quién puede recordar el nombre de Mandorla? Perfecto Dani. 17 00:02:30,189 --> 00:02:47,750 Perfecto Dani, mandorla es un elemento que tiene una forma de almendra, es decir, forma de almendra, perfecto, la mandorla también se puede llamar mandorla mística, podéis utilizar los dos nombres, perfecto, mandorla. 18 00:02:47,750 --> 00:02:58,310 y aquí tenemos los diferentes evangelistas con los diferentes símbolos, el ángel, el hígado y él tal vez aquí tenemos el perro 19 00:02:59,270 --> 00:03:08,389 y aquí tenemos al león, así que los cuatro evangelistas que rodean a Cristo y aquí tenemos su mano 20 00:03:08,389 --> 00:03:16,069 bendición, este símbolo de su mano es bendición y aquí tenemos el libro en el que a veces 21 00:03:16,069 --> 00:03:22,469 podemos ver Ego sum lux mundi o soy la luz del mundo, así que este es el pantocrator pero 22 00:03:23,110 --> 00:03:32,949 en escritura en lugar de pintar, perfecto, así que si seguimos nuestro libro, si vamos, déjame un momento 23 00:03:33,830 --> 00:03:46,210 a la página 102 de mi libro, no sé de tu libro, tal vez 98 o 99 perfecto, en 99 24 00:03:46,210 --> 00:03:52,210 Tienes el punto 5. ¿Cuáles mensajes se comunicaron a través de las esculturas romanas? 25 00:03:52,210 --> 00:03:54,210 98 y 99. Perfecto. 26 00:03:54,210 --> 00:04:02,210 En estas dos páginas vamos a ver el elemento esencial de las esculturas romanas. 27 00:04:02,210 --> 00:04:19,600 Como sabes, esta presentación está en el aula virtual. 28 00:04:19,600 --> 00:04:23,600 para que puedas doblarlo a cualquier momento y puedas verlo. 29 00:04:23,600 --> 00:04:30,240 Ok, espera un momento, por favor. 30 00:04:30,240 --> 00:04:33,240 Ok, así que aquí está. 31 00:04:33,240 --> 00:04:39,240 ¿Cómo los escultores intentaron captar la atención de los visitantes a un gráfico? 32 00:04:39,240 --> 00:04:46,240 Voy a mostrarte cuál parte del libro tiene esta información. 33 00:04:46,240 --> 00:04:47,240 Ok. 34 00:04:50,240 --> 00:04:52,240 Dani, no entiendo tu pregunta. 35 00:04:52,240 --> 00:04:59,329 We are explaining now, we are not with the exercises. 36 00:05:01,569 --> 00:05:12,629 Ok, well, if we see our book, down below the main title, we have some paragraphs, 37 00:05:12,629 --> 00:05:19,629 and we have a question underlined in green, and it's the question that I... 38 00:05:19,629 --> 00:05:36,779 Ok, página 98 de un libro o 102 de otro, ok, es 0.5, ¿Qué mensajes se comunicaron a través de la escultura romana? 39 00:05:36,779 --> 00:05:43,779 Ok, aquí tenemos estos parámetros haciendo una diapositiva. 40 00:05:43,779 --> 00:05:48,089 ¿Cuál es el propósito de la escultura? 41 00:05:48,089 --> 00:05:53,089 Es el mismo propósito, el mismo objetivo, no la pintura. 42 00:05:53,089 --> 00:05:56,089 Aprende la doctrina cristiana. 43 00:05:56,089 --> 00:06:00,529 Eso significa, cómo ser un buen cristiano. 44 00:06:00,529 --> 00:06:03,529 Es el mismo objetivo. 45 00:06:03,529 --> 00:06:12,740 Si quieren enseñar a la gente, a la gente iliterada, cómo ser un buen cristiano, 46 00:06:12,740 --> 00:06:21,920 Ellos necesitan ubicar o establecer la escultura en lugares donde todas las personas puedan ver estas imágenes. 47 00:06:21,920 --> 00:06:27,639 Así que ellos establecen la escultura en lugares visibles, como 48 00:06:27,639 --> 00:06:34,300 puertas, capítulos, puertas, columnas, corbes o córnexes. 49 00:06:34,300 --> 00:06:39,480 Les voy a decir los significados de estas palabras, ¿de acuerdo? 50 00:06:39,480 --> 00:06:58,660 Doorways means la puerta principal, ok? Everything here is a doorway. I'm going to write you here. Doorways means puerta principal. Vale, no sé escribir. Bueno, puerta principal. 51 00:06:58,660 --> 00:07:00,920 Door frames 52 00:07:00,920 --> 00:07:04,490 Means 53 00:07:04,490 --> 00:07:05,790 Jambas 54 00:07:05,790 --> 00:07:08,310 O laterales de las puertas 55 00:07:08,310 --> 00:07:11,759 ¿Vale? 56 00:07:12,100 --> 00:07:14,000 Las jambas de las puertas son siempre 57 00:07:14,000 --> 00:07:16,040 La parte vertical de la puerta 58 00:07:16,040 --> 00:07:18,019 Una puerta se compone de tres partes 59 00:07:18,019 --> 00:07:20,519 Las jambas y el dintel 60 00:07:20,519 --> 00:07:21,579 ¿Vale? 61 00:07:23,980 --> 00:07:26,120 Pues el resto me escucháis bien chicos 62 00:07:26,120 --> 00:07:29,329 Si 63 00:07:29,329 --> 00:07:32,529 Pues ahora entonces es problema tuyo 64 00:07:32,529 --> 00:07:35,990 ¿Vale? 65 00:07:47,209 --> 00:07:47,930 Entonces 66 00:07:47,930 --> 00:08:03,990 Tenemos aquí doorways, puerta principal, doorframes, hambas, que si me escuchan, hambas 67 00:08:03,990 --> 00:08:19,160 es el elemento vertical de una puerta, corbels, mensulas, chicos por favor, prestadme atención 68 00:08:19,160 --> 00:08:28,300 a mí, ¿saben qué es una mensula? No. Ok, aquí les voy a mostrar qué es una mensula. 69 00:08:29,519 --> 00:08:45,519 Mensula es un elemento arquitectónico que está ubicado en la parte inferior de un balcón o una terraza o en la base de un elemento en la escotcha. 70 00:08:45,519 --> 00:08:54,519 Esto es romanesco y esto es una curva o mensula que está en la base de otro elemento. 71 00:08:54,519 --> 00:08:59,519 Aquí tenemos una decoración, es una cabeza, tal vez de un santo. 72 00:09:01,519 --> 00:09:03,519 ¿Has visto bien la foto? 73 00:09:16,470 --> 00:09:21,470 Ok, creo que fue la de María. 74 00:09:30,980 --> 00:09:37,980 ¿Has visto la foto que te mostré de un corbel o ménsula? 75 00:09:37,980 --> 00:09:42,549 Chicos, por favor, prestamos atención. 76 00:09:42,549 --> 00:09:46,549 Carlos, ¿has visto esta foto? Lucas también. 77 00:09:46,549 --> 00:09:52,549 Esta foto, este corbel, es un elemento que nos ayuda a apoyar otro elemento arquitectónico. 78 00:09:52,549 --> 00:10:02,549 Es solo decorativo, pero nos da la sensación o el sentimiento de que podemos apoyar otro elemento con esto. 79 00:10:02,549 --> 00:10:12,549 También tenemos los diferentes corbels, que son elementos para apoyar diferentes cosas en un edificio. 80 00:10:12,549 --> 00:10:21,549 Estos son todos corbels. Como pueden ver, están decorados como queremos. 81 00:10:21,549 --> 00:10:38,370 So, en español, ménsulas. Thank you, Dani. Ménsula o corbel. Also, we have the capitals, means capiteles. 82 00:10:38,370 --> 00:10:48,370 This is the element of a column. Here we have our column and the capital if it is in the top of the column. 83 00:10:48,370 --> 00:10:55,370 And we can decorate the capitals as we wish, ok? 84 00:10:55,370 --> 00:11:01,370 The columns, we can decorate the rest of the column 85 00:11:01,370 --> 00:11:05,370 And the cornices, que son cornizas 86 00:11:05,370 --> 00:11:08,370 Do you know what is a cornice? 87 00:11:08,370 --> 00:11:12,519 ¿O una corniza? 88 00:11:12,519 --> 00:11:15,519 Como la de un balcón, ¿vale? Lo mismito 89 00:11:15,519 --> 00:11:29,519 Entonces, la arquitectura romana está ubicada en lugares visibles. 90 00:11:29,519 --> 00:11:35,519 Eso significa que estás caminando por la calle y estás en un edificio, 91 00:11:35,519 --> 00:11:41,519 en el exterior de un edificio, y puedes ver diferentes elementos sin estar en el edificio. 92 00:11:41,519 --> 00:11:55,850 así que solo tienes que ver las ventanas y puedes ver si, así que esta es una pintura, una pintura que nos muestra cómo es una fachada que significa fachada o una ventana, 93 00:11:55,850 --> 00:12:05,769 bien, tenemos los arquibaldes, el timpano de Murilon, que ahora lo veremos, vale, no te preocupes Marcos, 94 00:12:05,769 --> 00:12:09,750 The lintel o dintel and the jams, las jambas. 95 00:12:09,929 --> 00:12:13,830 Vale, we can call door frames or jams, as we wish. 96 00:12:14,610 --> 00:12:19,730 Ok, we are going to see better in another slide this information. 97 00:12:20,809 --> 00:12:22,850 Questions related to this part. 98 00:12:26,919 --> 00:12:27,899 Is everything clear? 99 00:12:29,980 --> 00:12:30,320 No. 100 00:12:31,960 --> 00:12:34,399 Ok, you don't have any questions. Perfect. 101 00:12:34,399 --> 00:12:44,179 Vale, Lucía, cuéntame, ¿tienes alguna pregunta, Lucía? 102 00:12:44,179 --> 00:12:51,179 Vale, muy león, tenemos aquí, en español es parte luz. 103 00:12:51,179 --> 00:13:04,250 Sí, los arquibaldes, Carlos, son las partes de un árbol, 104 00:13:04,250 --> 00:13:18,690 cubren el árbol con más decoración y es como una forma de proteger la parte más débil de un árbol. 105 00:13:18,690 --> 00:13:31,429 archi. Ok, sí, los archíbitos alrededor del archi. Y el mulón es parte luz. Tenemos aquí una puerta, ok. 106 00:13:33,269 --> 00:13:45,669 Sí, más o menos. Creo que te refieres a una capa extra, Carlos. Capa sería mejor liar. Vale. 107 00:13:48,149 --> 00:13:55,350 Aquí tenemos, después vamos a ver, vamos a ver qué es esta foto, pero para entender mejor. 108 00:13:55,350 --> 00:14:09,490 Aquí tenemos el mulón o parte luz. En español es muy simple de entender. Aquí tenemos la puerta, la entrada de una iglesia y de esta parte la luz entra en el edificio. 109 00:14:09,490 --> 00:14:15,009 So, if we part the light in two, we have el par de luz. 110 00:14:15,529 --> 00:14:16,269 Very simple. 111 00:14:16,490 --> 00:14:17,509 In Spanish it's very simple. 112 00:14:17,610 --> 00:14:26,429 El par de luz is the column in the middle of the whole, se me ha ido a abertura, ¿vale? 113 00:14:26,570 --> 00:14:27,330 The whole door. 114 00:14:28,490 --> 00:14:29,750 Pero en inglés se llama mullion. 115 00:14:30,370 --> 00:14:34,049 Tiene sentido porque es de origen francés, igual que Fassé, ¿vale? 116 00:14:34,950 --> 00:14:37,169 Pero bueno, esto lo vamos a ver más tranquilamente. 117 00:14:37,169 --> 00:14:47,120 Sí, esta parte es la parte principal en la que la decoración está ubicada. 118 00:14:47,120 --> 00:14:54,559 Sí, para permitir que la luz llegue al edificio, sí. 119 00:14:54,559 --> 00:14:59,559 Y puedes entrar por esta parte y salir del edificio por esta parte. 120 00:14:59,559 --> 00:15:05,559 Así que puedes cruzar con otras personas. 121 00:15:05,559 --> 00:15:11,559 Tenemos esta decoración en las partes principales del edificio 122 00:15:11,559 --> 00:15:21,940 y también necesitamos saber cuáles son los temas o temas que se muestran o se muestran en el edificio. 123 00:15:21,940 --> 00:15:26,940 Religioso, por supuesto, simbólico y espiritual. 124 00:15:26,940 --> 00:15:35,889 Eso significa que cada escultura romana es religiosa. 125 00:15:35,889 --> 00:15:57,029 a veces simbólicas y a veces espirituales, eso significa que todo está relacionado con Dios, con el Cristo, con la Virgen, con los santos, con los evangelistas, con la Biblia en general, todo está relacionado con la Biblia, por esta razón tenemos estos temas, ¿de acuerdo? 126 00:15:57,029 --> 00:15:58,029 ¿Vale? 127 00:15:58,029 --> 00:15:59,029 Preguntas de esta parte. 128 00:15:59,029 --> 00:16:02,299 Perfecto. 129 00:16:02,299 --> 00:16:07,299 Así que ahora podemos continuar mostrándoles la parte principal. 130 00:16:07,299 --> 00:16:10,299 Díganme, Dani, una pregunta. 131 00:16:10,299 --> 00:16:28,889 Ok, la última parte se refiere al tema que la escultura quiere mostrar a la gente. 132 00:16:28,889 --> 00:16:32,889 Eso significa, ¿de qué va la escultura románica? 133 00:16:32,889 --> 00:16:39,509 ¿Vale? Piensa qué temas va a pintar, va a esculpir, perdón, la escultura románica. 134 00:16:39,509 --> 00:16:49,090 So, the dams that they use to show the Christian doctrine, the dams are religious, symbolic and spiritual. 135 00:16:49,690 --> 00:16:55,970 That means everything that the sculpture shows to the people is religious. 136 00:16:57,250 --> 00:16:58,929 I'm going to repeat Corban's now. 137 00:16:58,929 --> 00:17:03,929 Todo es religioso, eso significa que todo está relacionado con la Biblia. 138 00:17:03,929 --> 00:17:10,099 Ok, corbels, que significa mensulas. 139 00:17:10,099 --> 00:17:14,099 Y los corbels son esta parte. 140 00:17:14,099 --> 00:17:21,099 Este es un elemento decorativo que nos permite apoyar diferentes elementos arquitectónicos, 141 00:17:21,099 --> 00:17:28,099 como las diferentes paredes que tenemos o los diferentes balcones o terras. 142 00:17:28,099 --> 00:17:31,099 Y aquí, este es un corbel romano. 143 00:17:31,099 --> 00:17:41,559 This is the corbel, this is the head of maybe a saint or it's a typical head that is decorative 144 00:17:41,559 --> 00:17:44,380 but gives us the sensation to be the support. 145 00:17:48,490 --> 00:17:51,869 Corbel is everything for decoration. 146 00:17:52,190 --> 00:17:56,630 It's not a structural element, we don't need to maintain the building. 147 00:17:56,630 --> 00:18:06,329 Vale Alicia, ahora voy a explicar lo del parte de Lucio o el muñón cuando veamos las partes 148 00:18:06,329 --> 00:18:08,029 de la puerta romántica, ¿vale? 149 00:18:08,029 --> 00:18:10,029 Si se me olvida, luego me lo recuerdas. 150 00:18:10,029 --> 00:18:12,029 Ok, Jacobo, perfecto. 151 00:18:12,029 --> 00:18:14,029 So now we can continue... 152 00:18:14,029 --> 00:18:16,029 Algo así. 153 00:18:16,029 --> 00:18:18,029 We can continue with 154 00:18:18,029 --> 00:18:20,029 the next slide. 155 00:18:20,029 --> 00:18:22,029 The main 156 00:18:22,029 --> 00:18:24,029 characteristics of Romanesque 157 00:18:24,029 --> 00:18:26,029 sculpture. But, 158 00:18:26,029 --> 00:18:28,029 before that, I'm going to show you 159 00:18:28,029 --> 00:18:30,029 let me one moment 160 00:18:30,029 --> 00:18:32,029 from your book 161 00:18:32,029 --> 00:18:38,160 the things 162 00:18:38,160 --> 00:18:40,160 related to this. 163 00:18:40,160 --> 00:18:58,619 Ahora explico lo de parte de los chicos, no os preocupéis. 164 00:18:58,619 --> 00:19:00,619 Vamos a ver. 165 00:19:00,619 --> 00:19:12,339 These are elements with sculptures in Romanesque churches. 166 00:19:12,339 --> 00:19:14,339 Vale, entonces, tenemos aquí. 167 00:19:14,339 --> 00:19:47,099 Aquí tenemos una columna, esta es una columna, aquí tenemos la base de la columna, no, voy a darles el ejemplo principal para que sepan, esta es la base de la columna, este es el cuerpo principal de una columna, así que es una escultura con un cuerpo, con los santos, y aquí tenemos la cápita, todo en esta columna es decorado, pero la base, ¿lo ven en esta columna? 168 00:19:48,299 --> 00:20:08,220 El cuerpo principal es sólo una columna y estas son tres esculturas que están ubicadas en el marco de las puertas o en el marco de la puerta. 169 00:20:08,220 --> 00:20:14,220 Esto está en el Pórtico Floral de Santiago de Compostela. 170 00:20:14,220 --> 00:20:19,220 Aquí tenemos la base sin decoración. 171 00:20:19,220 --> 00:20:28,220 El cuerpo principal de la escultura es el de los diferentes santos. 172 00:20:28,220 --> 00:20:38,220 Estos son los capítulos y este elemento que se selecciona ahora es el corbelo. 173 00:20:38,220 --> 00:20:54,490 Marcos, no entiendo tu pregunta. ¿Qué quieres decir con el santo? 174 00:20:54,490 --> 00:21:06,490 No, esto es el capital. Estos dos elementos son los capítulos de la columna, pero este es el corbelo. 175 00:21:06,490 --> 00:21:18,890 Así que lo usan para apoyar algo que es sobre esto, pero es sólo el curativo, no la estructura. 176 00:21:18,890 --> 00:21:34,519 ¿Y las figuras? Las figuras son diferentes. Están en el cuerpo principal de la columna. 177 00:21:34,519 --> 00:21:42,519 Es decorativo porque no necesitamos estas figuras para agregarlas a la columna. 178 00:21:42,519 --> 00:21:47,519 Es sólo para la decoración y para enseñar a la gente que ve esta escena a entender. 179 00:21:47,519 --> 00:21:58,069 Cada escultura, Marcos, es para simbolizar algo o para enseñar algo relacionado con la Biblia. 180 00:21:58,069 --> 00:22:11,059 Sí, todo representa algo religioso, ¿de acuerdo? 181 00:22:11,059 --> 00:22:19,369 Ahora vamos a ver las características romanas de la Escritura Romana, ¿de acuerdo? 182 00:22:19,369 --> 00:22:28,369 Este diagrama ya lo tienes en el aula virtual, así que si no quieres copiarlo ahora, 183 00:22:28,369 --> 00:22:33,369 solo puedes escucharme, pero este diagrama debe estar en tu libro, ¿de acuerdo? 184 00:22:33,369 --> 00:22:41,410 Así que tendrás tiempo para copiarlo más tarde, pero ahora... 185 00:22:41,410 --> 00:22:51,410 Las características principales de la escultura son que las esculturas de las figuras se adaptan a la forma y las dimensiones de la superficie. 186 00:22:51,410 --> 00:22:54,410 Es el diseño de la pintura. 187 00:22:54,410 --> 00:22:59,410 Recuerda que la pintura debe adaptarse al framework, al framework arquitectónico. 188 00:22:59,410 --> 00:23:05,740 Para la escultura es el mismo. 189 00:23:05,740 --> 00:23:14,740 Si tenemos una estructura semicircular, nuestra escultura se adaptará a esa forma. 190 00:23:14,740 --> 00:23:20,740 Si tenemos aquí una foto con muchas personas, puedes ver aquí a muchas personas, 191 00:23:20,740 --> 00:23:25,740 si tenemos aquí en la parte superior un arte semicircular, 192 00:23:25,740 --> 00:23:34,740 ¿no ves que la cabeza de estas personas va a la izquierda porque están adaptándose al framework? 193 00:23:34,740 --> 00:23:46,740 ¿Ves? Esta es la idea. Como vemos en la pintura, la escultura se adapta a la frontera o a la superficie. 194 00:23:46,740 --> 00:23:50,740 Aquí la tenemos. A la forma y a las dimensiones de la superficie. Esta es la idea. 195 00:23:50,740 --> 00:23:58,500 La escultura está en un edificio. Aquí tenemos dos ejemplos. 196 00:23:58,500 --> 00:24:07,119 Entonces, estos no se adaptan a una forma o un framework, pero estos, estos y estos se adaptan, ¿de acuerdo? 197 00:24:08,019 --> 00:24:09,920 De acuerdo, entonces vamos a la B, no te preocupes. 198 00:24:10,920 --> 00:24:20,920 Tenemos que los píbaros, o la foto, o la forma, o el framework que está ubicado en el edificio. 199 00:24:20,920 --> 00:24:26,680 es decir, si tenemos en nuestro edificio una forma semicircular como hacemos aquí, 200 00:24:28,440 --> 00:24:36,519 nuestras esculturas van a ser adaptadas, vas a ver mejor con este, el ángel, 201 00:24:37,079 --> 00:24:43,880 bien, el ángel, las luces del ángel son adaptadas al framework porque esta luna, 202 00:24:43,880 --> 00:24:52,920 el viento, el viento normal, tal vez lo tengamos aquí, ¿no? Pero si representamos el viento como un 203 00:24:52,920 --> 00:25:02,759 viento real, salimos de los arqueólogos, así que necesitamos estar dentro de los arqueólogos, así que nuestro viento 204 00:25:04,039 --> 00:25:10,039 será adaptado al puerto que tenemos aquí. ¿Lo ves mejor ahora? 205 00:25:10,039 --> 00:25:15,039 Ok, voy a mostrarte, tal vez aquí. 206 00:25:15,039 --> 00:25:24,440 Sí, este está mirando al otro lado debido al significado de la escena. 207 00:25:24,440 --> 00:25:29,440 Ok, aquí tenemos a muchas personas, en un lugar muy pequeño. 208 00:25:29,440 --> 00:25:33,440 Sí, se adapta al espacio, eso es la idea, ¿cómo? Se adapta al espacio que tiene. 209 00:25:33,440 --> 00:25:37,440 Aquí tenemos a tres hombres y a otros tres hombres. 210 00:25:37,440 --> 00:25:46,579 They are looking and their bodies are like turning to the left. 211 00:25:46,779 --> 00:25:54,180 Here we have a big curve. 212 00:25:58,890 --> 00:26:01,569 I don't know if you can see now, Dani. 213 00:26:02,789 --> 00:26:08,269 The idea is that the figures adapt to the space that they have. 214 00:26:09,309 --> 00:26:15,289 If they have a curved space, the figures must be adapted. 215 00:26:16,970 --> 00:26:18,269 Sí, pero eso no pasa nada. 216 00:26:18,269 --> 00:26:20,650 o de que estén mirando para otro lado es porque es la escena en sí. 217 00:26:20,789 --> 00:26:25,430 No os preocupéis, yo me estoy refiriendo a nivel artístico, a nivel técnico. 218 00:26:26,049 --> 00:26:30,450 Si yo tengo aquí esta figura del ángel, su ala, normalmente su ala, 219 00:26:30,569 --> 00:26:32,750 al igual que tenemos aquí la del toro y la del león, 220 00:26:33,130 --> 00:26:35,789 ¿no veis cómo el ala se extiende hacia un pico para arriba? 221 00:26:36,430 --> 00:26:38,529 Aquí la del ángel está como caída. 222 00:26:39,029 --> 00:26:44,049 Un pájaro cuando está volando tiene ambas alas extendidas, 223 00:26:44,190 --> 00:26:46,910 porque un pájaro no puede volar con una ala extendida y la otra doblada, 224 00:26:46,910 --> 00:26:48,170 porque se cae contra el suelo. 225 00:26:48,269 --> 00:26:50,789 entonces necesitas tener las dos salas extendidas 226 00:26:50,789 --> 00:26:52,809 como las tienen el león y el toro 227 00:26:52,809 --> 00:26:54,789 el ángel tiene solo 228 00:26:54,789 --> 00:26:56,809 una extendida que es la que le permite el marco 229 00:26:56,809 --> 00:26:58,190 arquitectónico, esta 230 00:26:58,190 --> 00:27:00,569 como para tenerla extendida 231 00:27:00,569 --> 00:27:02,109 se saldría del arco y vuelta 232 00:27:02,109 --> 00:27:03,650 la tiene doblada 233 00:27:03,650 --> 00:27:06,670 porque se tiene que adaptar 234 00:27:06,670 --> 00:27:07,710 al marco arquitectónico 235 00:27:07,710 --> 00:27:14,240 también puedes hacer lo que está diciendo Alicia 236 00:27:14,240 --> 00:27:15,660 poner una línea vertical 237 00:27:15,660 --> 00:27:17,940 a ver si la puedo poner 238 00:27:17,940 --> 00:27:24,940 algo así, esta es la línea vertical 239 00:27:24,940 --> 00:27:28,700 Se puede ver que están un poco inclinados 240 00:27:28,700 --> 00:27:30,779 ¿Vale? Voy a buscar si eso 241 00:27:30,779 --> 00:27:34,670 Eso es 242 00:27:34,670 --> 00:27:35,809 Tienen que adaptarse 243 00:27:35,809 --> 00:27:38,430 Por mucho que las figuras pierdan realismo 244 00:27:38,430 --> 00:27:40,069 Si tienen un espacio redondo 245 00:27:40,069 --> 00:27:42,730 Por narices se tienen que adaptar a ese espacio redondo 246 00:27:42,730 --> 00:27:44,950 Por mucho que realmente tú digas 247 00:27:44,950 --> 00:27:46,150 Es que este ala se tiene que salir 248 00:27:46,150 --> 00:27:47,509 Ya, no puede salirse 249 00:27:47,509 --> 00:27:49,470 Porque se adaptan al marco arquitectónico 250 00:27:49,470 --> 00:27:51,549 ¿Vale? Esa es la idea Dani 251 00:27:51,549 --> 00:27:52,910 Eso es, que no pueden cruzarla 252 00:27:52,910 --> 00:27:54,950 ¿Vale? Perfecto, genial 253 00:27:54,950 --> 00:27:56,210 Vale 254 00:27:56,210 --> 00:28:08,529 So, this is the main characteristic. They must be adapt to the shape and the dimensions or the architectural framework. 255 00:28:09,630 --> 00:28:18,769 Now, how were the figures, the shape of the figures? Eso es, Arturo. El artista tiene que hacer la obra en función del espacio. 256 00:28:19,309 --> 00:28:30,480 Si el espacio es muy pequeñito, la forma, o sea, es como si te dicen, mira, tienes este trozo de pared para escurrir. Haz lo que puedas. 257 00:28:31,039 --> 00:28:35,440 o adáptate a él. Esa es la idea. 258 00:29:09,359 --> 00:29:17,359 Es como una pintura, no puedes moverte, es lo contrario de esto. 259 00:29:17,359 --> 00:29:26,359 Voy a mostraros otra escultura, esta es de la cultura griega. 260 00:29:26,359 --> 00:29:32,359 ¿Puedes ver la diferencia entre esta escultura que es todo con movimiento? 261 00:29:32,359 --> 00:29:39,240 los perros, los tres hombres, sus ropas y aquí tenemos todo en silencio, es como, 262 00:29:39,240 --> 00:29:48,359 bien, estamos en una foto y aquí estamos en el movimiento de tensión, de dolor, 263 00:29:48,359 --> 00:29:58,869 esto es como serenidad y esto es doloroso, ¿puedes verlo? bueno, no es lo mismo que Jacobo, pero 264 00:29:58,869 --> 00:30:06,470 okay maybe you have to think that the figures can show movement okay it's a 265 00:30:07,990 --> 00:30:22,380 not the beauty not the technique it's the territory people 266 00:30:24,539 --> 00:30:32,380 it's easier to understand the message if the figures are rigid they are going to do that way 267 00:30:32,380 --> 00:30:48,539 Al contrario, Arturo, la obra no se mueve, la obra está quieta, no hay movimiento, hay 268 00:30:48,539 --> 00:30:54,079 estatismo, las figuras son rígidas, no muestran movimiento, aquí tenemos movimiento, hay 269 00:30:54,079 --> 00:31:01,720 curvas por todos lados y aquí tenemos rigidez, ¿vale? 270 00:31:01,720 --> 00:31:06,500 O sea, a mí lo que me interesa que veáis es que las figuras no tienen movimiento, ¿vale? 271 00:31:06,519 --> 00:31:08,839 Eso lo vamos a relacionar con lo de Hieractive Figures. 272 00:31:13,779 --> 00:31:20,140 Claro, es lo que tienes que ver, Dani, que está estático, que no se mueve, ¿vale? 273 00:31:24,319 --> 00:31:27,519 ¿Cómo sabemos que son rígidas? Porque no tienen perspectiva. 274 00:31:28,220 --> 00:31:32,400 No, la otra es de época griega y la otra es totalmente distinta, la de Internet. 275 00:31:32,579 --> 00:31:37,519 Estas son iguales, estas dos esculturas que tenéis aquí son totalmente iguales, ¿vale? 276 00:31:37,779 --> 00:31:39,279 Muestran las mismas características. 277 00:31:39,519 --> 00:31:41,720 porque no se mueven 278 00:31:41,720 --> 00:31:43,059 o sea, este 279 00:31:43,059 --> 00:31:45,779 esto es Santo Tomás, es la duda de Santo Tomás 280 00:31:45,779 --> 00:31:47,279 este Jesús, ¿vale? 281 00:31:47,380 --> 00:31:49,700 que le está diciendo a Santo Tomás, ¿no te crees que me han crucificado? 282 00:31:49,779 --> 00:31:51,660 mete el dedo en la herida y verás que estoy 283 00:31:51,660 --> 00:31:53,779 muerto, ¿vale? que me resucito 284 00:31:53,779 --> 00:31:55,079 esta es la idea que nos está mostrando 285 00:31:55,079 --> 00:31:57,759 entonces, justo aquí veía a Santo Tomás metiéndose el dedo en la herida 286 00:31:57,759 --> 00:31:59,039 pero está como quieto 287 00:31:59,039 --> 00:32:01,079 no te está mostrando movimiento, ¿vale? 288 00:32:01,160 --> 00:32:02,799 vale, entonces 289 00:32:02,799 --> 00:32:04,759 no tienen perspectiva 290 00:32:04,759 --> 00:32:07,339 ¿cómo podemos saber 291 00:32:07,339 --> 00:32:29,339 que las esculturas son de falta de perspectiva aquí en este ejemplo. ¿Por qué? ¿Crees que estas personas están en una escalera o estas personas están todas en el mismo plano? 292 00:32:29,339 --> 00:32:35,089 Voy a mostrarte. 293 00:32:35,089 --> 00:32:37,089 ¿Crees en esta imagen? 294 00:32:37,089 --> 00:32:39,089 ¿Ok? 295 00:32:39,089 --> 00:32:41,089 ¿Todos los hombres representados aquí 296 00:32:41,089 --> 00:32:43,089 están en el mismo plano? 297 00:32:43,089 --> 00:32:45,089 ¿O 298 00:32:45,089 --> 00:32:47,089 son como en una estrella? 299 00:32:47,089 --> 00:32:49,089 Todos están en el mismo 300 00:32:49,089 --> 00:32:51,089 lugar. Esa es la clave. 301 00:32:51,089 --> 00:32:53,089 Pero, si estás 302 00:32:53,089 --> 00:32:55,089 representando a alguien 303 00:32:55,089 --> 00:32:57,089 al mismo nivel, 304 00:32:57,089 --> 00:32:59,089 puedes mostrar 305 00:32:59,089 --> 00:33:01,089 estos en la parte superior. 306 00:33:01,089 --> 00:33:02,950 Deben estar en el mismo 307 00:33:03,089 --> 00:33:26,349 Arturo, perdona Arturo, Aitor, como puedas, vuelvas a decir un comentario y yo te voy a expulsar de la clase directamente, ¿vale? 308 00:33:26,349 --> 00:33:35,500 Así que aquí seriedad. Vale, Marcos, I'm going to explain you. Vale. 309 00:33:35,500 --> 00:33:42,500 This is another, is a painting from the Renaissance. 310 00:33:42,500 --> 00:34:04,220 esto es una imagen del renacimiento vale obviamente a nivel estilístico es totalmente 311 00:34:04,220 --> 00:34:08,679 distinto esto es mucho más perfecto vale pero es lo que tiene el renacimiento que es perfección 312 00:34:08,679 --> 00:34:09,739 entonces 313 00:34:09,739 --> 00:34:18,739 Aquí tenemos a mucha gente, ¿no ves? Mucha gente. Todos en el mismo nivel y en la misma altura. 314 00:34:18,739 --> 00:34:27,739 Y aquí tenemos un edificio en el centro y otras dos estructuras. 315 00:34:27,739 --> 00:34:37,739 Aquí tenemos diferentes edificios en el final de la imagen y luego tenemos el paisaje. 316 00:34:37,739 --> 00:34:51,739 Aquí, en el Romanesco, no tenemos nada, solo las imágenes, o sea, solo las figuras, y son sin perspectiva, porque uno está en el topo del otro. 317 00:34:51,739 --> 00:35:01,739 Aquí, en el Renaissance, tenemos la perspectiva, tenemos los edificios, tenemos el paisaje, tenemos a las personas en diferentes formas o diferentes lugares, 318 00:35:01,739 --> 00:35:11,980 los principales están en el frente con un tamaño mejor, o sí, están en el mismo, no sé si 319 00:35:11,980 --> 00:35:26,280 puedes ver, ese es el clave, ese es el clave, has entendido bien, sí, es, sí, está grabando, 320 00:35:26,280 --> 00:35:34,780 voy a mostrar esta clase en el habla virtual para que puedas ver mejor después con más 321 00:35:34,780 --> 00:35:38,780 No te preocupes. 322 00:35:38,780 --> 00:35:44,780 Ahora, puedes entender la idea de la perspectiva. 323 00:35:44,780 --> 00:35:48,780 En el romanismo no tenemos nada más que las figuras. 324 00:35:48,780 --> 00:35:52,780 En los otros estilos tenemos los edificios, tenemos el paisaje. 325 00:35:52,780 --> 00:35:54,780 Aquí solo tenemos el mensaje. 326 00:35:54,780 --> 00:36:00,780 Y el mensaje aquí en la cuestión de Santo Tomás es 327 00:36:00,780 --> 00:36:14,849 porque él no cree que estemos muertos. 328 00:36:14,849 --> 00:36:24,849 Bueno, Marcos, en estas imágenes puedes ver diferentes planes de imágenes. 329 00:36:24,849 --> 00:36:29,849 Aquí tenemos el plano principal, el primer plano, 330 00:36:29,849 --> 00:36:34,849 aquí tenemos el segundo, y los edificios, el tercero, y los paisajes, el cuarto. 331 00:36:34,849 --> 00:36:39,849 como una sensación de profundidad o profundidad o profundidad, ¿de acuerdo? 332 00:36:39,849 --> 00:36:44,849 En el románico no tenemos esta sensación, esta sensación, no tenemos, 333 00:36:44,849 --> 00:36:53,849 vemos que la imagen es plana, es sin profundidad, no tiene profundidad, ¿de acuerdo? 334 00:36:53,849 --> 00:36:55,849 De acuerdo, perfecto, ese es el clave. 335 00:36:55,849 --> 00:36:58,849 En el románico la belleza no es importante. 336 00:36:58,849 --> 00:37:02,849 Por supuesto, me gusta la carta románica, creo que es hermosa, 337 00:37:02,849 --> 00:37:09,849 pero el artista no está siguiendo la belleza, solo sigue el mensaje. 338 00:37:09,849 --> 00:37:18,849 Por esta razón, ignoran estas cosas, no se preocupan con la perspectiva, 339 00:37:18,849 --> 00:37:24,849 no se preocupan con el realismo de las figuras, solo se preocupan con el mensaje. 340 00:37:24,849 --> 00:38:03,039 Perfecto, y temas religiosos, de nuevo tenemos las imágenes y nos muestran los temas religiosos, la Biblia y las figuras hieráticas, esto es lo mismo para la pintura y es muy similar a Rigid, son figuras sin movimientos, como los egipcios, aquí, las pinturas egipcias, 341 00:38:03,039 --> 00:38:13,039 es sin movimiento, incluso los pájaros son estériles. Aquí es lo mismo, las figuras son hieráticas. 342 00:38:13,039 --> 00:38:29,860 Voy a mostrarles una escultura. Esta es la idea principal, para entender qué es el hieratismo o cuando una figura es hierática. 343 00:38:29,860 --> 00:38:58,119 Tenemos aquí tres cuerpos, o tres personas, mejor, son rígidos, sin movimiento, son hieráticos, pero podemos saber, tal vez, que el principal, el faraón, está caminando porque su pierna es un pequeño paso antes o después de las dos hermanas, pero es rígido, hierático, sin movimiento. 344 00:38:59,860 --> 00:39:01,500 That is the clue. The step is 345 00:39:01,500 --> 00:39:03,800 está adelantado. Vale? It's forward. 346 00:39:05,059 --> 00:39:05,900 Now you can 347 00:39:05,900 --> 00:39:07,460 understand well what these 348 00:39:07,460 --> 00:39:09,019 geometric figures are with it. 349 00:39:12,159 --> 00:39:13,880 Carlos de San José, have you understood 350 00:39:13,880 --> 00:39:15,360 the idea or not? 351 00:39:19,000 --> 00:39:22,699 Ah, a ver, chicos. A ver. 352 00:39:27,570 --> 00:39:28,969 A ver, Arturo, no estoy 353 00:39:28,969 --> 00:39:30,590 en romano, es románico. Vale? 354 00:39:30,769 --> 00:39:33,150 Cuidado. Y algo así. 355 00:39:33,150 --> 00:39:35,269 Sí. Los románicos 356 00:39:35,269 --> 00:39:37,170 como en 2D son lo vista frontal 357 00:39:37,170 --> 00:39:39,409 y lo que está, la escultura 358 00:39:39,409 --> 00:39:41,349 que os he enseñado antes de la Oconte y sus hijos 359 00:39:41,349 --> 00:39:43,469 es más en 3D, es de bulto redondo 360 00:39:43,469 --> 00:39:45,630 la puedes girar y puedes verla por todos lados 361 00:39:45,630 --> 00:39:46,710 ¿vale? 362 00:39:47,789 --> 00:39:49,530 la idea es que la 363 00:39:49,530 --> 00:39:51,110 vale, ahora lo explico otra vez Carlota 364 00:39:51,110 --> 00:39:53,710 la idea es que la escultura románica 365 00:39:53,710 --> 00:39:55,690 no tiene profundidad, no le interesa 366 00:39:55,690 --> 00:39:57,809 la perspectiva, no le interesa 367 00:39:57,809 --> 00:39:59,090 el movimiento de las figuras 368 00:39:59,090 --> 00:40:01,610 no le interesa el realismo 369 00:40:01,610 --> 00:40:03,449 lo que le interesa es solo el mensaje 370 00:40:03,449 --> 00:40:05,510 que se quiera transmitir, nada más 371 00:40:05,510 --> 00:40:07,909 sí, más o menos 372 00:40:07,909 --> 00:40:09,329 Alicia, es más o menos lo mismo 373 00:40:09,329 --> 00:40:17,469 Rígido es que no tienen movimiento porque las ropas incluso no se mueven 374 00:40:17,469 --> 00:40:23,289 Rígido es que no se mueve nada, están totalmente como en una foto 375 00:40:23,289 --> 00:40:26,769 Hierático es más o menos la idea, es como reforzar esa idea 376 00:40:26,769 --> 00:40:29,690 Hierático es que no se mueve nada, que están totalmente quietos 377 00:40:29,690 --> 00:40:40,909 Rígido es que no hay movimiento y hierático es algo así, pero peor, bueno, más drástico 378 00:40:40,909 --> 00:40:42,269 Eso es, ¿vale? 379 00:40:42,449 --> 00:40:46,090 En español, cuidado que es hierático, ¿vale? 380 00:40:46,869 --> 00:40:48,469 Con i antes de la i 381 00:40:48,469 --> 00:40:54,469 Ok, Carlos, te voy a repetir la última idea, creo que es la que te has olvidado, ¿vale? 382 00:40:54,469 --> 00:40:58,469 Figuras interactivas, eso significa figuras sin movimiento. 383 00:40:58,469 --> 00:41:04,059 ¿En cuál uno, Jacobo? ¿En este? ¿En el uno romano? 384 00:41:04,059 --> 00:41:17,889 La acción que están haciendo aquí es que el santo Tomás está tocando la oscuridad que tiene Jesucristo 385 00:41:17,889 --> 00:41:27,210 has because Saint Thomas is except, es decir, es escéptico, and they don't believe that 386 00:41:27,210 --> 00:41:32,030 Christ was dead before, es decir, Santo Tomás no se cree que Cristo haya muerto y haya resucitado, 387 00:41:32,230 --> 00:41:35,989 entonces Cristo le dice, pues tócame la herida, a ver si así te das cuenta, ¿vale? Esa es 388 00:41:35,989 --> 00:41:44,650 la idea. Carrota. Here we have an Egyptian sculpture, ok, it's a comparison between 389 00:41:44,650 --> 00:41:54,090 Sólo para el movimiento. Obviamente, el Realismo de Fruende aquí en el Egipto es perfecto. 390 00:41:54,090 --> 00:42:04,090 El cuerpo, la anatomía es perfecta, pero podemos comparar esta escultura con esto debido al movimiento. 391 00:42:04,090 --> 00:42:10,090 Las figuras siguen, no se mueven. 392 00:42:10,090 --> 00:42:18,090 Pero podemos saber que el faraón nos está mostrando un pequeño movimiento debido a su pierna. 393 00:42:18,090 --> 00:42:23,090 Es como, quiero andar pero no me muevo. 394 00:42:23,090 --> 00:42:25,090 ¿Vale? Es como esa idea. 395 00:42:25,090 --> 00:42:28,090 Y aquí en el románico pues están todas las figuras como quietas. 396 00:42:28,090 --> 00:42:33,090 Son testigos, están esperando a ver qué es lo que dice Santo Tomás respecto a Jesús. 397 00:42:33,090 --> 00:42:35,090 ¿Vale? No sé si eso ha quedado más claro. 398 00:42:35,090 --> 00:42:39,300 Eso es Jacobo. 399 00:42:39,300 --> 00:42:42,159 Obviamente la escultura te está mostrando 400 00:42:42,159 --> 00:42:44,219 Una escena 401 00:42:44,219 --> 00:42:48,320 Pero te está mostrando que esa escena está quieta 402 00:42:48,320 --> 00:42:50,280 Sí, claro, este que está tocando la herida 403 00:42:50,280 --> 00:42:51,480 Es Santo Tomás Carlota 404 00:42:51,480 --> 00:42:52,000 Y le está 405 00:42:52,000 --> 00:42:55,619 Claro, a ver, obviamente todos se están moviendo 406 00:42:55,619 --> 00:42:57,119 Pero es la 407 00:42:57,119 --> 00:42:59,780 La diferencia de movimiento 408 00:42:59,780 --> 00:43:00,500 Tú aquí 409 00:43:00,500 --> 00:43:03,360 En la que os he puesto antes del Laoconte 410 00:43:03,360 --> 00:43:07,260 Aquí el movimiento se ve claro 411 00:43:07,260 --> 00:43:09,360 Se ve la cara de dolor del Laoconte 412 00:43:09,360 --> 00:43:11,900 los hijos les están comiendo una serpiente vivos 413 00:43:11,900 --> 00:43:13,760 o sea, si hay sufrimiento 414 00:43:13,760 --> 00:43:15,219 hay movimiento, o sea, si tú 415 00:43:15,219 --> 00:43:17,079 aquí puedes ver claramente 416 00:43:17,079 --> 00:43:19,760 como en el brazo está haciendo fuerza 417 00:43:19,760 --> 00:43:21,420 la serpiente porque justo le va a morder 418 00:43:21,420 --> 00:43:23,460 aquí, bueno, se le ha caído la mano 419 00:43:23,460 --> 00:43:24,320 porque es del siglo V 420 00:43:24,320 --> 00:43:27,539 tiene tenso el brazo, o sea, que está 421 00:43:27,539 --> 00:43:29,019 dando una sensación de movimiento 422 00:43:29,019 --> 00:43:31,440 aquí están todos quietos 423 00:43:31,440 --> 00:43:33,599 están expectantes a ver qué ocurre 424 00:43:33,599 --> 00:43:35,239 igual que Apolo y Daphne 425 00:43:35,239 --> 00:43:37,739 que lo tenemos aquí 426 00:43:37,739 --> 00:43:57,239 Nos está mostrando ese movimiento, cómo gira la figura. Nos está mostrando un proceso, incluso cómo Apolo, o sea, cómo Daphne se está convirtiendo en un laurel. Sus manos se están convirtiendo en árboles. Nos está mostrando un movimiento, nos está mostrando una dinámica que aquí no la vemos. 427 00:43:57,239 --> 00:43:59,940 aquí vemos a un tío metiéndole el dedo en una herida 428 00:43:59,940 --> 00:44:01,480 pero no hay más movimiento 429 00:44:01,480 --> 00:44:02,679 aquí hay como una escena 430 00:44:02,679 --> 00:44:05,280 vemos como Apolo la persigue, la coge 431 00:44:05,280 --> 00:44:07,900 ella intenta retorcerse y para salvar su vida 432 00:44:07,900 --> 00:44:09,199 se empieza a convertir en un árbol 433 00:44:09,199 --> 00:44:11,380 eso es lo que nos está mostrando la escultura 434 00:44:11,380 --> 00:44:12,559 eso es una acción 435 00:44:12,559 --> 00:44:15,900 ok, perfecto 436 00:44:15,900 --> 00:44:17,320 ahora, podemos continuar 437 00:44:17,320 --> 00:44:19,480 con el resto 438 00:44:19,480 --> 00:44:21,420 de las características 439 00:44:21,420 --> 00:44:23,579 estas características 440 00:44:23,579 --> 00:44:25,159 que ya hemos visto 441 00:44:25,159 --> 00:44:28,159 a ver Dani, dime tu duda 442 00:44:28,159 --> 00:44:30,639 these characteristics 443 00:44:30,639 --> 00:44:31,840 is for the 444 00:44:31,840 --> 00:44:33,780 sculpture in the buildings 445 00:44:33,780 --> 00:44:36,119 ok, and now we are going to see 446 00:44:36,119 --> 00:44:37,980 Dani, escríbeme la duda mientras voy 447 00:44:37,980 --> 00:44:39,800 explicando esto, and now we are going to see 448 00:44:39,800 --> 00:44:41,079 how is the 449 00:44:41,079 --> 00:44:44,019 characteristics of the religious carvings 450 00:44:44,019 --> 00:44:45,800 carvings son tallas religiosas 451 00:44:48,789 --> 00:44:49,730 vale, es decir 452 00:44:49,730 --> 00:44:51,250 cuando tú tallas algo en madera 453 00:44:51,250 --> 00:44:52,489 una figurita 454 00:44:52,489 --> 00:44:55,510 en madera 455 00:44:55,510 --> 00:44:57,849 el que es rigid 456 00:44:57,849 --> 00:45:04,739 no, está bien así Dani 457 00:45:04,739 --> 00:45:07,000 si no hay nada nada nada de movimiento es hierático 458 00:45:07,000 --> 00:45:09,039 total y si hay un pequeño 459 00:45:09,039 --> 00:45:11,159 movimiento es rígido, pero normalmente es que las figuras 460 00:45:11,159 --> 00:45:12,179 no muestran movimiento 461 00:45:12,179 --> 00:45:15,179 ¿vale? pero si la cosa es 462 00:45:15,179 --> 00:45:16,880 que si no hay movimiento 463 00:45:16,880 --> 00:45:18,719 absoluto es hierático ¿vale? 464 00:45:20,019 --> 00:45:20,860 vale, perfecto 465 00:45:20,860 --> 00:45:22,400 genial chicos, vale, so 466 00:45:22,400 --> 00:45:24,780 de carvings o tallas 467 00:45:24,780 --> 00:45:26,599 ¿vale? cuando tallamos una 468 00:45:26,599 --> 00:45:28,780 porque lo que les interesaba 469 00:45:28,780 --> 00:45:30,840 a Dani era mostrar el mensaje 470 00:45:30,840 --> 00:45:32,980 entonces si yo aquí con la de Santo Tomás 471 00:45:32,980 --> 00:45:34,760 me pongo a poner en movimiento a la gente 472 00:45:34,760 --> 00:45:36,519 con sus caras de que 473 00:45:36,519 --> 00:45:38,760 estará pensando, perdemos 474 00:45:38,760 --> 00:45:40,820 esencia del mensaje, aquí lo que nos interesa es como 475 00:45:40,820 --> 00:45:42,760 Santo Tomás mete el dedo de la herida de Cristo 476 00:45:42,760 --> 00:45:43,840 para quitar su duda 477 00:45:43,840 --> 00:45:49,880 eso es Alicia, las tallas se pueden mover 478 00:45:49,880 --> 00:45:51,900 vale 479 00:45:51,900 --> 00:45:53,900 perfecto 480 00:45:53,900 --> 00:45:55,219 luego también tendremos 481 00:45:55,219 --> 00:45:57,900 tallas en madera que serán los retablos 482 00:45:57,900 --> 00:45:59,880 que esos ya lo veremos 483 00:45:59,880 --> 00:46:01,199 vale, nada 484 00:46:01,199 --> 00:46:14,199 Ahora necesitamos saber que estas esculturas son hechas de madera, son polícromas brillantemente coloreadas. 485 00:46:14,199 --> 00:46:21,199 Eso es literalmente lo que significa. Tienen policromía. Monocromía, un color. Policromía, dos colores. 486 00:46:21,199 --> 00:46:26,199 Tienen varios colores. Cuando decimos que algo es policromado es que tiene muchos colores. 487 00:46:26,199 --> 00:46:31,199 Aquí podemos ver el rojo, el azul, el amarillo, el amarillo. 488 00:46:31,199 --> 00:46:33,199 Tenemos diferentes colores. 489 00:46:33,199 --> 00:46:35,199 Polichrome. 490 00:46:35,199 --> 00:46:42,199 Estas esculturas están ubicadas en los altars de la iglesia. 491 00:46:42,199 --> 00:46:50,199 Es decir, la parte principal de una iglesia durante una misa es el altar. 492 00:46:50,199 --> 00:46:55,539 No, en el arte griego no había horror vacui. 493 00:46:55,539 --> 00:46:57,579 el horror vacui 494 00:46:57,579 --> 00:47:00,079 lo va a tener más el arte romano que el griego 495 00:47:00,079 --> 00:47:02,199 el horror vacui 496 00:47:02,199 --> 00:47:02,579 cuidado 497 00:47:02,579 --> 00:47:07,869 vacui, no vacu, eso es como aspiradora 498 00:47:07,869 --> 00:47:08,329 cuidado 499 00:47:08,329 --> 00:47:10,610 el horror vacui lo tiene sobre todo 500 00:47:10,610 --> 00:47:12,510 algunas partes del arte romano 501 00:47:12,510 --> 00:47:15,670 pero no, no tiene un horror vacui como pudiera ser 502 00:47:15,670 --> 00:47:16,429 el musulmán 503 00:47:16,429 --> 00:47:19,150 o algunas partes del 504 00:47:19,150 --> 00:47:20,550 románico 505 00:47:20,550 --> 00:47:23,409 el horror vacui es 506 00:47:23,409 --> 00:47:24,630 horror al vacío 507 00:47:24,630 --> 00:47:29,900 Es decir, decorar todo 508 00:47:29,900 --> 00:47:32,659 No dejar ni un solo hueco sin decorar 509 00:47:32,659 --> 00:47:34,639 Por ejemplo, mirad aquí en esta imagen 510 00:47:34,639 --> 00:47:35,739 Está todo 511 00:47:35,739 --> 00:47:37,400 Bueno, aquí hay alguna zona que no 512 00:47:37,400 --> 00:47:39,780 Porque están respetando el espacio de las figuras 513 00:47:39,780 --> 00:47:41,519 Pero aquí está todo relleno 514 00:47:41,519 --> 00:47:42,619 Fijaos esta parte 515 00:47:42,619 --> 00:47:45,599 ¿Veis que es necesario pintar, o sea, esculpir todo esto? 516 00:47:46,219 --> 00:47:47,880 Que tenemos después del arco 517 00:47:47,880 --> 00:47:49,760 No es necesario, pero ellos lo hacen 518 00:47:49,760 --> 00:47:51,099 Eso es como los musulmanes, tal cual 519 00:47:51,099 --> 00:47:53,739 Ellos lo hacen porque no tienen que dejar nada vacío 520 00:47:53,739 --> 00:47:57,739 Eso es, lo mismo hacían en las pinturas, tal cual 521 00:47:57,739 --> 00:47:59,599 Vale, genial 522 00:47:59,599 --> 00:48:01,699 Entonces, ¿cuáles son los principales temas 523 00:48:01,699 --> 00:48:03,880 Que usa la arquitectura de las tallas 524 00:48:03,880 --> 00:48:05,159 O de carvings? 525 00:48:05,159 --> 00:48:06,619 The crucifixion of Christ 526 00:48:06,619 --> 00:48:08,619 Cuidado, se me ha ido ahí ant, ¿vale? 527 00:48:08,820 --> 00:48:09,400 Es una rata 528 00:48:09,400 --> 00:48:11,920 And the virgin and the child 529 00:48:11,920 --> 00:48:13,820 That means, teotocos 530 00:48:13,820 --> 00:48:16,760 La virgen como asiento o como trono de Cristo 531 00:48:16,760 --> 00:48:17,639 ¿Vale? 532 00:48:17,940 --> 00:48:20,179 La teotocos es muy común en la pintura 533 00:48:20,179 --> 00:48:21,440 Y en la escultura 534 00:48:21,440 --> 00:48:22,599 ¿Vale? 535 00:48:23,579 --> 00:48:25,059 Questions related to this part 536 00:48:25,059 --> 00:48:27,219 No? 537 00:48:27,739 --> 00:48:43,360 Ok, perfecto, voy a dejar de compartir un momento chicos, porque tengo que hacer una cosa, y ahora vuelvo a hacer visible mi pantalla. 538 00:48:43,360 --> 00:49:09,960 Vale, so, the last part from this class, perfect, it's no questions, perfect, great, here we have, this is from your book, this text, it's showing us the different characteristics of the capitals, ok, aquí tenemos varios capiteles, a mí me encanta este, fijaros cómo está adaptado al marco, para que veáis cómo está el marco, 539 00:49:09,960 --> 00:49:12,500 Las espadas, para no salirse 540 00:49:12,500 --> 00:49:13,760 Del capitel 541 00:49:13,760 --> 00:49:16,320 Están pegadas a su cuerpo, o sea que en la vida real 542 00:49:16,320 --> 00:49:18,179 Tú te pinchas, te cortas con estas espadas 543 00:49:18,179 --> 00:49:19,699 ¿Vale? Pero las tienen así 544 00:49:19,699 --> 00:49:21,920 De tal manera adaptadas al marco 545 00:49:21,920 --> 00:49:23,400 Igual que la de aquí arriba 546 00:49:23,400 --> 00:49:26,539 Están totalmente adaptadas, las figuras son planas 547 00:49:26,539 --> 00:49:28,559 ¿Veis? Que como no se pueden salir del capitel 548 00:49:28,559 --> 00:49:30,780 Están como espachurradas contra el capitel 549 00:49:30,780 --> 00:49:32,320 Porque no se pueden salir 550 00:49:32,320 --> 00:49:34,139 ¿Vale? Esto es fundamental 551 00:49:34,139 --> 00:49:35,159 Que lo tengáis en cuenta 552 00:49:35,159 --> 00:49:37,440 El capitel, perdón, se adapta 553 00:49:37,440 --> 00:49:39,940 También la escena del capitel se adapta al propio capitel 554 00:49:39,940 --> 00:49:43,360 Es decir, si el capital tiene que ser de unas dimensiones 555 00:49:43,360 --> 00:49:44,900 Las figuras no se pueden salir 556 00:49:44,900 --> 00:49:47,519 No pueden ser redondas, tienen que ser planas 557 00:49:47,519 --> 00:49:48,380 ¿Vale? 558 00:49:48,619 --> 00:49:50,500 Entonces en el capital pues nos muestra igual 559 00:49:50,500 --> 00:49:52,679 Motivos religiosos de la vida diaria 560 00:49:52,679 --> 00:49:55,340 O decorativos tal cual simbólicos 561 00:49:55,340 --> 00:49:57,400 Animales o motivos florales 562 00:49:57,400 --> 00:49:58,679 Es decir, una planta 563 00:49:58,679 --> 00:49:59,579 Tal cual, ¿vale? 564 00:49:59,579 --> 00:50:04,380 Esto es un ejemplo más de escultura románica 565 00:50:04,380 --> 00:50:05,219 ¿Vale? 566 00:50:05,780 --> 00:50:07,239 ¿Cuáles son las cuestiones que le he hecho a esta parte? 567 00:50:07,239 --> 00:50:14,460 Now, I think this is easy to understand, the capital is the same as the other parts, but 568 00:50:14,460 --> 00:50:21,840 is the top of the column, ok, and the last part, then trans, es decir, las entradas or 569 00:50:21,840 --> 00:50:26,780 facets, los capiteles se encuentran en la parte de arriba de una columna, Arturo, esto 570 00:50:26,780 --> 00:50:30,900 sería como el capitel, lo que yo te estoy señalando ahora, el capitel está encima 571 00:50:30,900 --> 00:50:32,780 de una columna, es decir, aquí 572 00:50:32,780 --> 00:50:35,000 debajo, esta parte 573 00:50:35,000 --> 00:50:36,920 es, aquí iría 574 00:50:36,920 --> 00:50:38,500 la columna, algo así 575 00:50:38,500 --> 00:50:39,920 ¿vale? 576 00:50:40,940 --> 00:50:42,760 So, the last part, the entrance 577 00:50:42,760 --> 00:50:44,780 of the facades, es decir, las entradas o las 578 00:50:44,780 --> 00:50:46,860 fachadas, and stone bible, that 579 00:50:46,860 --> 00:50:49,119 means, they can show us 580 00:50:49,119 --> 00:50:50,820 the bible here 581 00:50:50,820 --> 00:50:52,800 in this facades 582 00:50:52,800 --> 00:50:55,079 ¿ok? We are going to 583 00:50:55,079 --> 00:50:56,800 stop here the class because 584 00:50:56,800 --> 00:50:58,760 it's time, and I have another 585 00:50:58,760 --> 00:50:59,440 class now 586 00:50:59,440 --> 00:51:18,050 Así que para mañana quiero ver, bueno, esto, así que ahora puedes revisar estos slides y entender, bueno, las diferentes partes que estoy tratando de seleccionar, ¿vale? 587 00:51:18,050 --> 00:51:28,150 El amarillo, el rojo y el verde. Y mañana, sí, mañana vamos a responder estas preguntas y voy a hacer una revisión de esta unidad. 588 00:51:28,150 --> 00:51:34,070 con esto terminamos la unidad romanesca. Así que mañana puedes preguntarme las preguntas 589 00:51:34,070 --> 00:51:40,550 relacionadas con el workshop o estas partes. Voy a hacer algunas actividades para mañana. 590 00:51:40,550 --> 00:51:48,920 ¿Tienes alguna pregunta ahora? ¿No? ¿Está todo claro para todos ustedes? 591 00:51:48,920 --> 00:51:54,039 Perfecto, déjame un momento porque necesito ver quién está en la clase 592 00:51:54,039 --> 00:51:59,230 to take notes 593 00:51:59,230 --> 00:52:02,010 if you are in class or not 594 00:52:02,010 --> 00:52:03,630 ok, I think 595 00:52:03,630 --> 00:52:04,710 I have everyone 596 00:52:04,710 --> 00:52:06,309 ok, perfect 597 00:52:06,309 --> 00:52:13,369 vale 598 00:52:13,369 --> 00:52:15,409 no, sin problema 599 00:52:15,409 --> 00:52:16,650 vamos a ver chicos 600 00:52:16,650 --> 00:52:19,909 de esta unidad, el examen es el propio trabajo 601 00:52:19,909 --> 00:52:21,789 entonces el trabajo que me tenéis 602 00:52:21,789 --> 00:52:23,570 que entregar el día 2 como muy tarde es el trabajo 603 00:52:23,570 --> 00:52:25,309 es el examen, por así decir, de esta unidad 604 00:52:25,309 --> 00:52:26,889 entonces de esta no vamos a hacer examen 605 00:52:26,889 --> 00:52:28,690 y de la siguiente ya os explicaré 606 00:52:28,690 --> 00:52:48,389 Las fotos del trabajo me las pasáis, como os dije, por el aula virtual, ¿vale? Revisad hoy el vídeo que os he subido al aula virtual y mañana lo miramos si queréis. Pues, Arturo, los otros días he dado clase, pide apuntes, tienes los PowerPoints y si tienes cualquier duda me preguntas, ¿vale? 607 00:52:50,679 --> 00:52:51,119 Marta. 608 00:52:51,500 --> 00:52:52,320 Espera un segundo, Sara. 609 00:52:54,969 --> 00:52:57,010 Sí, ya que no me lo podéis entregar en mano, 610 00:52:57,090 --> 00:52:58,090 lo podéis hacer en Word. 611 00:52:58,150 --> 00:53:00,349 En PowerPoint no, en Word, por favor, ¿vale? 612 00:53:01,289 --> 00:53:03,650 Sí, mañana a las 8 y 20 en la clase, como siempre. 613 00:53:04,349 --> 00:53:05,030 Sara, dime. 614 00:53:07,630 --> 00:53:09,610 Que yo ya he hecho el trabajo a mano, 615 00:53:10,349 --> 00:53:13,010 entonces te mando fotos de mi trabajo. 616 00:53:13,030 --> 00:53:13,329 Eso es. 617 00:53:13,530 --> 00:53:14,909 O me lo escaneas y tienes escáner 618 00:53:14,909 --> 00:53:17,190 o me haces fotos con la mejor calidad posible 619 00:53:17,190 --> 00:53:20,440 para que yo pueda leer y me lo subes a la web. 620 00:53:20,440 --> 00:53:20,619 Vale. 621 00:53:21,139 --> 00:53:21,360 ¿Vale? 622 00:53:21,699 --> 00:53:22,000 Vale. 623 00:53:22,000 --> 00:53:24,599 Y sí, la subís por el aula 624 00:53:24,599 --> 00:53:25,900 Hay un vídeo en el aula puesto 625 00:53:25,900 --> 00:53:28,239 Que es cómo entregar las tareas 626 00:53:28,239 --> 00:53:30,380 Y lo seguís ahí y ya está 627 00:53:30,380 --> 00:53:31,039 ¿Vale? 628 00:53:31,840 --> 00:53:33,719 No te preocupes Dani, si no puedes escanearla 629 00:53:33,719 --> 00:53:35,159 Haz el foto con el móvil o con la tablet 630 00:53:35,159 --> 00:53:37,179 Y ya está, y me las pasáis, ¿vale? 631 00:53:37,860 --> 00:53:39,679 Vale, genial chicos, pues nada, os dejo marchar 632 00:53:39,679 --> 00:53:41,400 Que yo tengo otra clase y me estarán esperando 633 00:53:41,400 --> 00:53:42,780 ¿Cómo lo subís? 634 00:53:43,059 --> 00:53:45,320 Tal cual, Lucas, lo subís igual que el de Finish Fund 635 00:53:45,320 --> 00:53:45,820 Dime 636 00:53:45,820 --> 00:53:47,900 Dime 637 00:53:47,900 --> 00:53:51,480 Que hay que copiar 638 00:53:51,480 --> 00:53:54,019 lo de PowerPoint, los esquemas 639 00:53:54,019 --> 00:53:56,139 en el cuaderno. Sí, el cuaderno 640 00:53:56,139 --> 00:53:58,019 lo tenéis que tener igual como si estuviéramos 641 00:53:58,019 --> 00:54:00,039 en clase normal, ¿vale? Pero bueno, como tenéis 642 00:54:00,039 --> 00:54:05,260 el PowerPoint subido, podéis copiarlo. 643 00:54:05,260 --> 00:54:07,139 Vale, vale, vale. 644 00:54:07,280 --> 00:54:12,820 Vale, genial. Pues nada, igual, mismo sistema 645 00:54:12,820 --> 00:54:18,059 que... Marta, ¿no? 646 00:54:20,599 --> 00:54:22,519 Marta, Marta, estoy... Dime, estoy, estoy, 647 00:54:22,699 --> 00:54:24,420 dime. Vale, que 648 00:54:24,420 --> 00:54:26,619 yo lo último que copié del 649 00:54:26,619 --> 00:54:28,679 Romance Painting, o sea, de la última clase 650 00:54:28,679 --> 00:54:30,599 era Witch Art de Romance Painting 651 00:54:30,599 --> 00:54:31,579 Characteristics. 652 00:54:31,579 --> 00:54:33,679 Sí, claro 653 00:54:33,679 --> 00:54:35,920 porque ahora estamos con la escultura 654 00:54:35,920 --> 00:54:37,460 Sí, sí, pero 655 00:54:37,460 --> 00:54:38,599 ¿había algo más? 656 00:54:39,940 --> 00:54:41,880 ¿Cómo que si había algo más? 657 00:54:42,719 --> 00:54:43,599 Pues que si después 658 00:54:43,599 --> 00:54:45,519 de este esquema había algún 659 00:54:45,519 --> 00:54:46,139 otro esquema 660 00:54:46,139 --> 00:54:49,500 Pues míralo en el Powerpoint, el Powerpoint que he utilizado 661 00:54:49,500 --> 00:54:51,460 para la clase de hoy, Sara, es el mismo que 662 00:54:51,460 --> 00:54:52,639 utilicé el del otro día 663 00:54:52,639 --> 00:54:55,320 Entonces revísalo y así tú ves si 664 00:54:55,320 --> 00:54:56,119 falta algo o no 665 00:54:56,119 --> 00:54:57,519 Vale, vale 666 00:54:57,519 --> 00:55:00,579 Vale, genial, pues nada, nos vemos mañana 667 00:55:00,579 --> 00:55:01,940 Adiós