1 00:00:02,220 --> 00:00:11,240 Vamos a ver ahora lo que queda del tema 6, que sería la parte del diálogo. 2 00:00:12,439 --> 00:00:19,960 Bien, el texto dialogado, diálogo oral y escrito, rasgos lingüísticos del diálogo y diálogo en literatura. 3 00:00:22,879 --> 00:00:31,780 Bueno, vamos a verlo ahí. 4 00:00:31,780 --> 00:00:37,520 El texto dialogado es aquel que reproduce un diálogo, es decir, una conversación. 5 00:00:37,520 --> 00:00:50,420 El diálogo consiste en el intercambio comunicativo entre dos o más interlocutores que alternan sus intervenciones con el objeto de obtener información, expresar sentimientos, dudas, contar acontecimientos, escribir, lo que sea. 6 00:00:50,420 --> 00:01:14,439 Vale. Los, perdón. Los papeles de emisor y receptor en un diálogo se alternan. Es un rasgo básico este, ¿vale? Es un discurso inmediato. Quiere decir que piensas lo que dices según lo dices. 7 00:01:14,439 --> 00:01:30,819 La situación comunicativa condiciona el registro lingüístico utilizado, es decir, usa el registro formal en una entrevista de trabajo, usa el registro coloquial hablando con un amiguete, usa el registro familiar hablando con un niño. 8 00:01:31,700 --> 00:01:38,599 El lenguaje no verbal es fundamental, es decir, en el diálogo son muy importantes los gestos, el tono de voz y la postura. 9 00:01:38,599 --> 00:01:42,739 Bien, existen diálogo oral y diálogo escrito 10 00:01:42,739 --> 00:01:45,099 El diálogo oral, que es el auténtico diálogo 11 00:01:45,099 --> 00:01:52,159 Sería la conversación, el debate o una entrevista televisiva 12 00:01:52,159 --> 00:01:56,840 Las características que hay en él son la espontaneidad y la improvisación 13 00:01:56,840 --> 00:02:01,000 La importancia de la comunicación no verbal, de los gestos, las miradas 14 00:02:01,000 --> 00:02:03,939 Y el relajamiento de las normas lingüísticas 15 00:02:03,939 --> 00:02:27,280 dicen un recuadrito en el lateral de la página, bueno, ahora se me han pegado las páginas, en el lateral de la página 113, no, bueno, pues ahora no lo encuentro. 16 00:02:27,280 --> 00:02:46,280 Decía en un dialoguito, en un recuadrito por aquí, que en un diálogo se puede decir algo que gramaticalmente es incorrecto si es conveniente para la comunicación, ¿vale? 17 00:02:46,280 --> 00:03:09,419 Por ejemplo, mirad, ya lo he encontrado. Página 113, efectivamente. Os dice que podrías decir, te apeteciera el cine y que te contesten por mí. No hace falta terminar la oración por mí, ¿vale? Porque con decirte por mí, pues ya está todo dicho. 18 00:03:09,419 --> 00:03:29,520 Bien, en el diálogo escrito, una entrevista en el periódico, un diálogo literario, un diálogo filosófico o ensayístico, pues el texto es planificado y es perdurable. 19 00:03:30,280 --> 00:03:34,280 Eso quiere decir que el entrevistador ha pensado las preguntas 20 00:03:34,280 --> 00:03:37,139 y después cuando las pasa al papel, 21 00:03:38,039 --> 00:03:42,580 él elimina preguntas y respuestas que no sean importantes. 22 00:03:44,680 --> 00:03:50,479 En un diálogo literario, pues ya tenemos claro que el autor va a colocar en el texto 23 00:03:50,479 --> 00:03:57,219 solo lo que sea planificado, solo lo que él ha pensado que es interesante poner. 24 00:03:57,680 --> 00:03:59,199 Y lo mismo en un diálogo filosófico. 25 00:03:59,199 --> 00:04:06,319 Lo curioso es que incluso en una entrevista, que suponemos que lo que sale en la entrevista del periódico 26 00:04:06,319 --> 00:04:15,159 es lo que ha dicho el entrevistado, pues el entrevistador elige qué respuestas del entrevistado 27 00:04:15,159 --> 00:04:21,439 quiere reflejar en su texto, porque quizá ha hecho una entrevista de una hora de duración 28 00:04:21,439 --> 00:04:25,879 para un artículo de periódico que se lee en cinco minutos. 29 00:04:25,879 --> 00:04:43,399 Bien, rasgos lingüísticos del diálogo. Lingüísticamente, bueno, no es tanto lingüísticamente como ortotipográficamente, las intervenciones de cada interlocutor nos dice el libro que están marcadas por un guión inicial. 30 00:04:43,759 --> 00:04:57,579 En realidad, tipográficamente no se llama guión, pero voy a usar la palabra guión, puesto que es la que emplean en vuestro libro de texto, ¿vale? A ser posible se usaría un guión más larguito. 31 00:04:57,699 --> 00:04:59,319 ¿Vale? Por eso no se llama guión. 32 00:05:00,339 --> 00:05:03,600 Primer personaje empieza con un guión. 33 00:05:04,759 --> 00:05:13,079 Segundo personaje, en línea aparte, por favor, en línea aparte, hay un guión y sus palabras. 34 00:05:13,480 --> 00:05:13,680 ¿Vale? 35 00:05:14,680 --> 00:05:15,160 Bien. 36 00:05:15,879 --> 00:05:19,019 Segundo rasgo lingüístico, este sí que es propiamente lingüístico. 37 00:05:19,019 --> 00:05:25,920 Hay referencias a la primera y la segunda persona, el emisor y el receptor, con los pronombres personales. 38 00:05:25,920 --> 00:05:31,819 con las desinencias de los verbos, con determinantes posesivos, mi y tú. 39 00:05:32,600 --> 00:05:38,439 Y también hay fórmulas para captar la atención del oyente, la función fática del lenguaje, ¿vale? 40 00:05:38,899 --> 00:05:44,879 Mira, ¿qué piensas de...? Escucha, no debes olvidar que... 41 00:05:44,879 --> 00:05:55,879 Bien, es precisamente la aparición de primera y segunda persona lo que diferencia estilo directo de estilo indirecto. 42 00:05:55,920 --> 00:06:20,620 ¿Vale? Alusiones al espacio y al tiempo con adverbios y locuciones adverbiales. ¿Vale? Entonces, después de un momento a otro. La cosa es que en esas alusiones al espacio y tiempo, el aquí es el aquí de esas dos personas que están hablando y el ahora es el ahora de esas dos personas que están hablando en el diálogo. 43 00:06:20,620 --> 00:06:35,399 Es decir, yo puedo decir, Pepe me dijo ayer, ahora hace frío. Ese ahora no es ahora de ahora, es ahora de ayer, porque Pepe me lo dijo ayer, ¿vale? 44 00:06:36,240 --> 00:06:45,139 Bien, sintaxis sencilla. Las oraciones en un diálogo no suelen ser extensas ni se suele usar la voz pasiva. 45 00:06:45,139 --> 00:06:50,740 En la voz pasiva es esa de el pez grande es comido por el chico, ¿vale? 46 00:06:51,079 --> 00:06:56,339 También es frecuente que aparezcan verbos de lengua, como decir, contestar, gritar, susurrar. 47 00:06:57,040 --> 00:07:04,180 ¡Ojo! Estos verbos de lengua aparecen en las intervenciones del narrador dentro del diálogo, 48 00:07:04,279 --> 00:07:09,319 que van separadas del resto del diálogo mediante rayitas, ¿vale? 49 00:07:09,319 --> 00:07:24,220 Vale, un ejemplo. Vale, aquí. Ejemplo de diálogo en narrativa. Al llegar a la cruce de caminos, Caperucita se encontró con el lobo. Hasta aquí hay una narración. Aquí empieza el diálogo, marcado con una raya. 50 00:07:24,220 --> 00:07:26,540 Donde vas caperucita 51 00:07:26,540 --> 00:07:28,079 Y con una raya 52 00:07:28,079 --> 00:07:30,800 Separamos las palabras del narrador 53 00:07:30,800 --> 00:07:33,160 Dijo el lobo 54 00:07:33,160 --> 00:07:33,920 Es decir 55 00:07:33,920 --> 00:07:36,019 Donde vas caperucita 56 00:07:36,019 --> 00:07:37,120 Dijo el lobo 57 00:07:37,120 --> 00:07:39,959 Esto lo ha dicho el narrador 58 00:07:39,959 --> 00:07:42,860 Y va separado con raya de las palabras del personaje 59 00:07:42,860 --> 00:07:44,339 En línea aparte 60 00:07:44,339 --> 00:07:45,199 Con otra raya 61 00:07:45,199 --> 00:07:47,319 A casa de mi abuelita 62 00:07:47,319 --> 00:07:48,939 Respondió la niña 63 00:07:48,939 --> 00:07:51,720 Es decir, el mensaje de la niña 64 00:07:51,720 --> 00:07:53,699 Va precedido por una raya 65 00:07:53,699 --> 00:07:57,899 y cuando entra el narrador hay otra raya que lo separa. 66 00:07:58,480 --> 00:08:07,500 Y aquí en este mensaje del narrador y en este mensaje del narrador hay verbos de habla. 67 00:08:13,870 --> 00:08:15,529 Uso de palabras como din. 68 00:08:16,209 --> 00:08:21,829 En el lenguaje coloquial utilizamos chisme, hacer, cosa, asunto, tema, 69 00:08:22,350 --> 00:08:25,490 todo tipo de palabras vacías de significado. 70 00:08:25,689 --> 00:08:27,769 Y también usamos muletillas. 71 00:08:27,769 --> 00:08:35,590 A mí me habréis captado que digo mucho la palabra bueno y la palabra vale para introducir lo que voy a decir. 72 00:08:37,009 --> 00:08:43,230 Pues vale, bueno, tenéis razón, uso esas muletillas demasiado. 73 00:08:45,759 --> 00:08:52,000 El diálogo en la literatura. Bueno, pues diálogo en literatura aparece en el teatro y en la narrativa, ¿vale? 74 00:08:52,519 --> 00:08:54,559 Reproduciendo situaciones de la vida cotidiana. 75 00:08:54,559 --> 00:08:59,200 En la narración se entremezcla el discurso del narrador con el de los personajes. 76 00:08:59,460 --> 00:09:01,620 Puede aparecer en estilo directo o indirecto 77 00:09:01,620 --> 00:09:04,139 A ver, vamos a quedarnos con el estilo directo 78 00:09:04,139 --> 00:09:04,440 ¿Vale? 79 00:09:04,899 --> 00:09:08,100 La narración estilo directo es esto 80 00:09:08,100 --> 00:09:08,559 ¿Vale? 81 00:09:09,159 --> 00:09:18,379 El diálogo va precedido por una raya 82 00:09:18,379 --> 00:09:23,139 Y lo que dice el narrador va separado con una raya 83 00:09:23,139 --> 00:09:32,809 Si continuara, perdón 84 00:09:32,809 --> 00:09:38,360 Quizá se podría continuar así, ¿no? 85 00:09:38,360 --> 00:09:41,600 ¿Dónde va a estar la pelucita? Dijo el lobo, quizá al bar 86 00:09:41,600 --> 00:09:48,980 Bien, aquí he metido las palabras del narrador entre dos rayas 87 00:09:48,980 --> 00:09:51,700 Que es lo que en vuestro libro llaman guiones 88 00:09:51,700 --> 00:09:58,559 Si no continúan las palabras del narrador, por ejemplo lo que pasa aquí 89 00:09:58,559 --> 00:10:00,779 Pues podría acabar en un punto, ¿vale? 90 00:10:01,659 --> 00:10:04,220 Sin meter la raya de cierre 91 00:10:04,820 --> 00:10:10,539 Bien, vamos a ver el diálogo en el teatro. 92 00:10:14,279 --> 00:10:18,240 Bien, pues el diálogo en teatro es que lo he hecho al revés. 93 00:10:18,419 --> 00:10:24,519 La idea era que hubiera puesto estos dos cuadros al revés. 94 00:10:24,759 --> 00:10:28,259 Bueno, en el diálogo en teatro sería algo así. 95 00:10:28,919 --> 00:10:30,320 Cruce de caminos, punto. 96 00:10:30,440 --> 00:10:32,220 Caperucita se encuentra con el lobo. 97 00:10:32,620 --> 00:10:36,360 Esto es lo que se llama una acotación, ¿vale? 98 00:10:36,360 --> 00:10:53,480 Una acotación que muchas veces va en cursiva, ¿vale? Como estoy usando el bloque de notas, pues no tengo cursiva. Después iría el nombre del personaje seguido de lo que dice, ¿vale? Otra opción es que el nombre del personaje vaya en línea aparte, ¿eh? 99 00:10:53,480 --> 00:11:01,639 Pero bueno, por ahorrar espacio, últimamente es más frecuente que vaya así, ¿vale? 100 00:11:02,220 --> 00:11:05,820 Lobo, dos puntos. ¿Dónde vas, caperucita? Debajo. 101 00:11:06,100 --> 00:11:08,679 Caperucita, dos puntos. A casa de mi abuelita. 102 00:11:09,259 --> 00:11:17,720 Lobo, sonriendo. Este sonriendo es también una acotación, ¿vale? 103 00:11:17,720 --> 00:11:31,879 Una acotación que indica qué actitud tiene que tener el actor que haga el papel de lobo, ¿vale? Llegarás más rápido si atajas por el camino de la derecha. 104 00:11:31,879 --> 00:11:41,460 Entonces, cuando leemos teatro en clase, pues muchas veces leemos esto de aquí y leemos esto de aquí, ¿vale? 105 00:11:41,480 --> 00:11:49,960 Pero si vais al teatro, lo que vais a escuchar es solo esto, esto y esto, porque son las palabras que dicen los personajes. 106 00:11:50,559 --> 00:11:54,240 Todo lo demás se os mostrará con los gestos, ¿vale? 107 00:11:55,419 --> 00:12:03,259 Y este tipo de anotaciones pues indican precisamente notas sobre los gestos, ¿vale? 108 00:12:03,320 --> 00:12:09,539 Por eso dice que en teatro la acción y psicología de los personajes se desarrolla a través del diálogo porque no hay narrador 109 00:12:09,539 --> 00:12:13,899 Y luego, bueno, en los textos poéticos os dice que también puede haber diálogos 110 00:12:13,899 --> 00:12:17,779 Bueno, puede haber diálogos como en las rimas de Becker 111 00:12:17,779 --> 00:12:22,840 Que es poesía dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul 112 00:12:22,840 --> 00:12:28,899 Pero también hemos visto en el romancero que es muy habitual que haya diálogos 113 00:12:28,899 --> 00:12:46,909 Bien, el texto este acaba aquí, pero vamos con los esquemas para ver alguna cosita que no dice quizá en ese resumen del libro. 114 00:12:47,809 --> 00:13:02,409 Entonces, bueno, rasgos del diálogo. La alternancia de papeles de emisor y receptor, que es un discurso inmediato, no está normalmente planificado, aunque un debate, por ejemplo, podría estar planificado o una entrevista de la tele podría estar planificada. 115 00:13:02,409 --> 00:13:10,129 La situación comunicativa de los interlocutores condiciona el registro utilizado, que será más formal o menos formal. 116 00:13:10,610 --> 00:13:14,350 Y es fundamental el lenguaje no verbal, los gestos, las miradas, etc. 117 00:13:14,690 --> 00:13:23,750 Por eso muchas veces los periodistas, aparte de grabar las palabras de quien habla, pues se van anotando los gestos. 118 00:13:23,750 --> 00:13:32,809 Bien, el diálogo oral sería espontáneo, improvisado, tiene más importancia la comunicación no verbal 119 00:13:32,809 --> 00:13:37,950 Hay unas normas gramaticales que están relajadas, ¿vale? 120 00:13:38,149 --> 00:13:47,590 ¿Qué tipos de texto? Pues la conversación informal, el debate formal, argumentativo y la entrevista más o menos formal, periodística 121 00:13:47,590 --> 00:14:07,330 Y en el diálogo escrito el discurso está planificado porque en caso de que sea una entrevista del periódico, recordad, hemos seleccionado que escribimos. En el caso del diálogo literario, el autor ha decidido qué es lo que transcribe. 122 00:14:07,330 --> 00:14:23,610 Por ejemplo, os dice en el libro de texto que en ninguna novela suele haber un diálogo que sea yo llegué, ella me dijo hola, yo contesté hola, ella dijo qué tiempo hace, yo contesté creo que está lloviendo, ¿vale? 123 00:14:23,610 --> 00:14:34,029 Porque las cosas que no son útiles en literatura se eliminan, ¿vale? 124 00:14:34,090 --> 00:14:40,490 Solo en un diálogo está aquello que nos muestre cómo son los personajes o que haga avanzar la acción, ¿vale? 125 00:14:41,110 --> 00:14:52,870 En el diálogo filosófico, pues normalmente lo que hay es un aprendiz que hace preguntas a un filósofo y este le contesta, ¿vale? 126 00:14:52,870 --> 00:15:10,669 Y, bueno, pues no sé si habéis leído Ética para Amador, tiene trocitos un poco medio dialogados, ¿vale? Pero el tipo clave pues serían los diálogos de Platón, por ejemplo, ¿vale? 127 00:15:10,669 --> 00:15:20,470 Bien, las formas de comunicación que nos ofrecen las tecnologías participan en las características de ambos tipos de diálogo, ¿vale? 128 00:15:20,990 --> 00:15:34,309 Porque están por escrito, pero reflejan características del diálogo oral, entonces normalmente no están del todo planificadas, es muy habitual que uno meta la pata y envíe un WhatsApp a quien no debe 129 00:15:34,309 --> 00:15:38,769 o que lo envíe deprisa y corriendo y no le quede algo claro, ¿vale? 130 00:15:38,769 --> 00:15:45,029 Un WhatsApp no está pensado para que perdure, pero ojo, porque ahí queda grabado, ¿vale? 131 00:15:45,549 --> 00:15:50,090 En un WhatsApp se relajan las normas gramaticales 132 00:15:50,090 --> 00:15:58,889 y en un WhatsApp la comunicación no verbal tenemos que cambiarla por emoticonos, GIFs y demás. 133 00:15:58,889 --> 00:16:07,830 bien, rasgos importantes, bueno pues el guion inicial que no se llama guion en realidad como os he dicho 134 00:16:07,830 --> 00:16:13,429 pero bueno vamos a usar este nombre, las referencias a primera y segunda persona que se alternan 135 00:16:13,429 --> 00:16:19,090 las alusiones al espacio y al tiempo en que están el emisor y el receptor 136 00:16:19,090 --> 00:16:28,529 poca complejidad sintáctica, oraciones cortas, uso de palabras como din y uso de muletillas 137 00:16:28,529 --> 00:16:36,710 En literatura os dice que se entremezcla el discurso del narrador con el de los personajes 138 00:16:36,710 --> 00:16:42,210 Por eso eso de las guiones para separar lo de los personajes de lo del narrador 139 00:16:42,210 --> 00:16:49,649 Y que en el teatro percibimos las conversaciones de forma directa 140 00:16:49,649 --> 00:16:55,149 Creo que aquí no había nada más 141 00:16:55,149 --> 00:17:13,630 Vale, de todas formas pues os puede interesar mirar en el libro de texto el apartado de cómo se escribe un diálogo, concretamente se llama elaboración de textos dialogados en la página 115.