1 00:00:00,050 --> 00:00:05,950 Buenas tardes, esto es una clase de lengua 1 distancia, de lengua nivel 1 para adultos 2 00:00:05,950 --> 00:00:15,789 del día 20 de noviembre de 2023. Vamos a empezar, todavía no se ha conectado nadie 3 00:00:15,789 --> 00:00:20,329 pero voy empezando porque si no, no me da tiempo y se está quedando grabado, así que empiezo. 4 00:00:21,690 --> 00:00:29,309 Hoy tocaba para terminar el tema 2 unos apuntes que tenía que dejar aquí puestos 5 00:00:29,309 --> 00:00:34,109 y que no sé si voy a llegar a poner en el examen. 6 00:00:34,609 --> 00:00:39,189 Ya os lo iré comentando, pero en todo caso entra, porque entra todo. 7 00:00:39,469 --> 00:00:41,450 Todo esto está resumido ya y entra todo, ¿vale? 8 00:00:42,049 --> 00:00:47,609 Entonces, este pequeño capítulo se titula El texto y las propiedades textuales. 9 00:00:48,469 --> 00:00:50,770 Un texto es una unidad lingüística. 10 00:00:51,549 --> 00:00:54,149 Una unidad lingüística que nos sirve para comunicarnos. 11 00:00:54,149 --> 00:00:58,149 Muchas veces utilizamos una sola palabra para comunicarnos, por ejemplo, adiós, hola. 12 00:00:58,149 --> 00:01:01,630 sin embargo, generalmente no utilizamos una sola palabra 13 00:01:01,630 --> 00:01:04,109 sino que formamos una frase, una oración 14 00:01:04,109 --> 00:01:06,250 ya veremos, combinando las palabras 15 00:01:06,250 --> 00:01:09,230 y a continuación combinamos varias frases y formamos un texto 16 00:01:09,230 --> 00:01:12,129 por ello podemos definir texto del siguiente modo 17 00:01:12,129 --> 00:01:16,609 esta es la definición más sencillita que podéis tener de texto 18 00:01:16,609 --> 00:01:19,709 el texto es una unidad básica de comunicación 19 00:01:19,709 --> 00:01:21,150 que tiene un sentido completo 20 00:01:21,150 --> 00:01:24,730 es una unidad básica de comunicación 21 00:01:24,730 --> 00:01:27,010 que tiene un sentido completo 22 00:01:27,010 --> 00:01:30,689 si dices adiós, pues está 23 00:01:30,689 --> 00:01:33,030 está 24 00:01:33,030 --> 00:01:34,849 completo el sentido, se entiende 25 00:01:34,849 --> 00:01:36,409 que es una despedida y ya está 26 00:01:36,409 --> 00:01:38,269 pero claro, si tienes 27 00:01:38,269 --> 00:01:41,109 un texto más largo 28 00:01:41,109 --> 00:01:43,049 un cuento, una novela 29 00:01:43,049 --> 00:01:43,370 una 30 00:01:43,370 --> 00:01:46,329 una noticia 31 00:01:46,329 --> 00:01:48,930 tiene que estar 32 00:01:48,930 --> 00:01:51,030 entero para que se entienda, porque si tienes 33 00:01:51,030 --> 00:01:53,150 un trozo de noticia o algo así 34 00:01:53,150 --> 00:01:55,129 pues según como esté 35 00:01:55,129 --> 00:01:57,310 ese fragmento cortado 36 00:01:57,310 --> 00:01:59,170 puede que nos entremos o no 37 00:01:59,170 --> 00:02:00,969 de lo que dice, entonces 38 00:02:00,969 --> 00:02:02,049 tiene que tener 39 00:02:02,049 --> 00:02:05,170 sentido completo y luego también 40 00:02:05,170 --> 00:02:07,329 que es una unidad de comunicación 41 00:02:07,329 --> 00:02:09,229 y resalto esta palabra, que tiene que 42 00:02:09,229 --> 00:02:10,770 cumplir la función comunicativa 43 00:02:10,770 --> 00:02:12,349 que pretende 44 00:02:12,349 --> 00:02:14,409 porque puede que 45 00:02:14,409 --> 00:02:16,370 esté mal hecho, puede que esté 46 00:02:16,370 --> 00:02:19,210 que no 47 00:02:19,210 --> 00:02:20,909 esté en su contexto adecuado 48 00:02:20,909 --> 00:02:23,229 entonces por ello 49 00:02:23,229 --> 00:02:25,430 va a tener que cumplir unas propiedades, que ahora veremos, ¿no? 50 00:02:26,210 --> 00:02:30,050 Pues eso, son textos una receta de cocina, un prospecto de medicamento, 51 00:02:30,210 --> 00:02:34,650 las instrucciones de uso de un electrodoméstico, un eslogan publicitario, ¿vale? 52 00:02:35,569 --> 00:02:41,650 Los textos pueden ser, pues, casi cualquier cosa que esté terminada, por así decir, 53 00:02:41,729 --> 00:02:44,849 y que esté hecha para una función comunicativa concreta. 54 00:02:46,349 --> 00:02:53,009 Bueno, entonces, tenemos aquí otro título, que es la adecuación, coherencia 55 00:02:53,009 --> 00:02:58,750 y la cohesión. Y se nos dice aquí que un texto no es un conjunto de frases, debe tener 56 00:02:58,750 --> 00:03:05,750 estas características, adecuación, coherencia y cohesión. La adecuación tiene que ver 57 00:03:05,750 --> 00:03:10,990 con la situación en la que se produce. Un texto tiene adecuación si se adapta a la 58 00:03:10,990 --> 00:03:19,729 situación comunicativa en donde se produce. Un texto tiene que ser adecuado a su situación 59 00:03:19,729 --> 00:03:28,930 comunicativa. No se puede dar una clase de lengua en el público de un partido de fútbol, 60 00:03:29,009 --> 00:03:34,409 por ejemplo. No, no se puede dar clase de lengua ahí. No se puede retransmitir un partido 61 00:03:34,409 --> 00:03:46,409 de fútbol viendo la tele en clase de lengua. O no se puede hacer, no sé, explicar una 62 00:03:46,409 --> 00:03:50,370 teoría científica en un bar lleno de gente 63 00:03:50,370 --> 00:03:54,569 hablando a voces, o sea, tiene que ser, el texto tiene que ser 64 00:03:54,569 --> 00:03:58,110 adecuado a su situación comunicativa, o incluso 65 00:03:58,110 --> 00:04:02,310 si nos ponemos ya más precisos, no se puede 66 00:04:02,310 --> 00:04:05,110 decir 67 00:04:05,110 --> 00:04:09,030 cualquier cosa o alguna cosa 68 00:04:09,030 --> 00:04:14,530 en la actualidad que vivimos, que hace 10 o 20 o 30 años 69 00:04:14,530 --> 00:04:38,310 que a lo mejor sí se podía, y cosas que se podían hacer entonces no se pueden hacer ahora, hay cosas que no se pueden decir, pues eso también es la adecuación, la situación actual también es parte de esas circunstancias que pueden permitir que se produzca un acto de lenguaje, 70 00:04:38,310 --> 00:04:41,069 la comunicación de un emisor o un receptor 71 00:04:41,069 --> 00:04:46,230 y que antes a lo mejor se podía y ahora no, o al revés 72 00:04:46,230 --> 00:04:49,769 o antes no se podía decir algo y ahora sí se puede 73 00:04:49,769 --> 00:04:54,269 o sea que eso tiene que ver con esas circunstancias y con la situación 74 00:04:54,269 --> 00:04:57,629 comunicativa. Bueno, la coherencia 75 00:04:57,629 --> 00:05:02,290 tiene que ver con las ideas, es decir, las ideas de un texto deben 76 00:05:02,290 --> 00:05:06,050 aparecer de forma clara y ordenada, siguiendo un proceso lógico 77 00:05:06,050 --> 00:05:12,550 La coherencia es la relación lógica que existe entre los significados de un texto, ¿vale? 78 00:05:13,430 --> 00:05:19,290 Entonces, el resumen y el tema, y también falta aquí por poner la estructura, ¿vale? 79 00:05:19,649 --> 00:05:24,689 El resumen, tema y la estructura tienen que ver con la coherencia, ¿vale? 80 00:05:25,889 --> 00:05:31,810 Y la estructura interna, ¿vale? Tienen que ver con la coherencia. 81 00:05:31,810 --> 00:05:38,189 es la relación lógica entre los significados 82 00:05:38,189 --> 00:05:39,449 o las partes de un texto 83 00:05:39,449 --> 00:05:44,209 y si no está bien hecho el texto 84 00:05:44,209 --> 00:05:46,790 no va a tener coherencia 85 00:05:46,790 --> 00:05:51,129 claro, aquí está, lo más importante es esto del tema 86 00:05:51,129 --> 00:05:54,449 habréis oído hablar o habréis dicho 87 00:05:54,449 --> 00:05:56,829 o habréis visto a veces que alguien 88 00:05:56,829 --> 00:05:58,470 que os está hablando 89 00:05:58,470 --> 00:06:02,509 o a lo mejor una persona cercana o lo que sea 90 00:06:02,509 --> 00:06:05,689 con quien tenéis confianza, se quiere ir por las ramas 91 00:06:05,689 --> 00:06:08,009 para no contestar a la pregunta que tú le has hecho 92 00:06:08,009 --> 00:06:09,529 o la explicación que está dando 93 00:06:09,529 --> 00:06:13,209 entonces le tienes que decir, te estás saliendo del tema 94 00:06:13,209 --> 00:06:16,870 cuando alguien se está yendo del tema o está sacando 95 00:06:16,870 --> 00:06:19,470 un segundo tema que entra en conflicto con el primer tema 96 00:06:19,470 --> 00:06:22,649 está siendo incoherente 97 00:06:22,649 --> 00:06:26,149 o sea que esto es 98 00:06:26,149 --> 00:06:30,209 la clave de la coherencia, lo que se llama unidad temática 99 00:06:30,209 --> 00:06:33,790 mantener el mismo tema, ¿vale? unidad temática 100 00:06:33,790 --> 00:06:38,750 ¿vale? el texto tiene que cumplir 101 00:06:38,750 --> 00:06:43,819 el texto, a ver 102 00:06:43,819 --> 00:06:46,699 que no sé qué pasa aquí, creo que se ha hecho interferencia con el ratón 103 00:06:46,699 --> 00:06:58,490 el texto tiene 104 00:06:58,490 --> 00:07:03,029 que cumplir, tiene que tener unidad temática, ¿vale? 105 00:07:03,029 --> 00:07:04,910 No sé qué pasa que no se puede escribir ahora. 106 00:07:05,790 --> 00:07:06,889 Bueno, no pasa nada. 107 00:07:11,009 --> 00:07:15,149 Bueno, pues sí, que tiene que tener unidad temática, mantener el mismo tema, ¿vale? 108 00:07:15,769 --> 00:07:17,850 La cohesión tiene que ver con las palabras. 109 00:07:18,050 --> 00:07:20,110 Sería la tercera propiedad textual, ¿vale? 110 00:07:20,110 --> 00:07:25,569 Las tres propiedades textuales son adecuación, coherencia y cohesión. 111 00:07:26,250 --> 00:07:27,930 Entonces, la cohesión tiene que ver con las palabras. 112 00:07:28,470 --> 00:07:33,149 Todas las palabras que forman parte de un texto también deben estar relacionadas unas con otras adecuadamente. 113 00:07:34,069 --> 00:07:40,069 La cohesión es el conjunto de características lingüísticas que sirven para relacionar las diferentes partes de un texto. 114 00:07:40,970 --> 00:07:49,350 Entonces, ¿qué mecanismos hay de cohesión? ¿Qué significa esto de cómo se relacionan las partes de un texto? 115 00:07:49,889 --> 00:07:53,009 Pues podemos usar repeticiones de palabras, ¿vale? 116 00:07:53,009 --> 00:07:55,829 Se dirían los siguientes mecanismos de cohesión. 117 00:07:55,829 --> 00:08:00,250 repeticiones de palabras, ¿vale? que a lo largo de un texto 118 00:08:00,250 --> 00:08:03,470 pues en principio no se debe repetir, pero a veces 119 00:08:03,470 --> 00:08:07,389 viene bien, viene bien para mantener el hilo 120 00:08:07,389 --> 00:08:11,129 de lo que se dice, ¿vale? repeticiones de palabras 121 00:08:11,129 --> 00:08:15,829 sinónimos e hiperónimos, ¿vale? sinónimos es ya seguro lo que son 122 00:08:15,829 --> 00:08:19,910 palabras que significan lo mismo, pero también se puede usar hiperónimos 123 00:08:19,910 --> 00:08:23,329 un hiperónimo, ¿qué es un hiperónimo? 124 00:08:23,329 --> 00:08:56,559 Pues un hiperónimo es una palabra que engloba a otra, ¿vale? Una palabra que pertenece a una categoría general, ¿vale? Hiperónimos, ¿vale? Un hiperónimo sería, por ejemplo, fruta, ¿vale? Y un hipónimo es la categoría particular, ¿vale? El hipónimo de fruta sería, por ejemplo, pera, manzana, etcétera, ¿vale? 125 00:08:57,740 --> 00:09:16,179 Hiperónimos son categorías generales, mientras que los hipónimos son categorías particulares. Hiperónimo, fruta. O si dices, por ejemplo, árbol, puedes decir olmo, pino, abeto, etc. 126 00:09:16,179 --> 00:09:41,220 Entonces, cuando estás escribiendo, estamos usando mecanismos de cohesión, puedes decir, el pino es un árbol de hoja perenne, claro, entonces ya estás diciendo, el pino es un árbol, y luego ya, a lo mejor no quieres repetir, el pino, y dices tú, este árbol, ¿vale? 127 00:09:41,220 --> 00:09:55,080 Dices, y no estamos usando un sinónimo, ¿vale? Porque un hiperónimo no es un sinónimo, es un término equivalente en el texto, pero que no significa lo mismo, no es lo mismo árbol que pino, ¿vale? 128 00:09:55,080 --> 00:10:17,840 Entonces, cuando dices, este árbol habita en las faldas de las montañas desde los 800 metros de altitud hasta los 1300, bueno, pues eso sería una manera de usar otra palabra para no decir el vino, habita en las faldas de las montañas desde los 800 metros hasta los 1300, ¿no? 129 00:10:17,840 --> 00:10:26,759 O sea, que es una manera de no repetir la palabra, ¿vale? Esto del hiperónimo. 130 00:10:28,559 --> 00:10:30,980 Hay un procedimiento muy frecuente que es la sustitución. 131 00:10:31,620 --> 00:10:36,779 En español las palabras que sirven para sustituir la otra se llaman pronombres, ¿vale? 132 00:10:36,779 --> 00:11:04,740 Podemos usar pronombres, podemos usar también sinónimos, sinónimos, ¿no? También podemos usar hipónimos y perónimos, ¿vale? Lo de los, la sustitución, hipónimos e hiperónimos, ¿vale? 133 00:11:04,740 --> 00:11:29,970 La sustitución es cambiar un término por otro, entonces puede haber sinónimos, hiperónimos, hipónimos, términos equivalentes, términos o expresiones equivalentes. ¿Esto qué es? Pues una cosa que no tiene nombre en concreto, pero si tú dices que te refieres a la portera de la casa donde viven tus abuelos, ¿no? 134 00:11:29,970 --> 00:11:48,909 La portera del piso, del bloque de pisos de mis abuelos, pues puedes decir a lo mejor la persona que trabaja en el portal de la casa, o puedes decir una expresión equivalente, no sé, la guardesa, lo que sea, ¿no? 135 00:11:48,909 --> 00:12:12,299 Bueno, y luego por último tendríamos los conectores, que son mecanismos muy frecuentes, o los más frecuentes, que normalmente son las conjunciones, porque, aunque sí, ¿vale?, en el sentido de palabra que son las conjunciones, que son las que menos sabéis de momento, y también hay otras expresiones que cumplen esta tarea. 136 00:12:12,299 --> 00:12:17,840 pues, por ejemplo, en primer lugar, a continuación, finalmente, además, ¿vale? 137 00:12:18,299 --> 00:12:23,559 Estos se llaman conectores discursivos, que ya lo veremos, o conectores textuales, 138 00:12:23,759 --> 00:12:28,220 a continuación, finalmente, además, y no las analizamos sintácticamente, 139 00:12:28,539 --> 00:12:33,899 sino que decimos que en el texto funcionan de conectores, ¿vale? En principio. 140 00:12:35,299 --> 00:12:39,080 Bueno, entonces todo esto, pues a nivel teórico nada más, que sepáis lo que es 141 00:12:39,080 --> 00:12:43,480 adecuación, coherencia y cohesión, mínimamente por si lo pregunto 142 00:12:43,480 --> 00:12:47,539 en alguna pregunta, pero todavía vosotros 143 00:12:47,539 --> 00:12:51,440 no vais a analizar esto 144 00:12:51,440 --> 00:12:54,740 en un texto, me parece, que es mucho para nivel 1 145 00:12:54,740 --> 00:12:59,279 ¿vale? bueno, otra pregunta teórica 146 00:12:59,279 --> 00:13:01,940 que puede caer en el examen, las variedades de la lengua 147 00:13:01,940 --> 00:13:07,100 ¿qué es una lengua? pues una lengua es una manifestación concreta 148 00:13:07,100 --> 00:13:10,240 de lenguaje. Se entiende que el lenguaje es la facultad 149 00:13:10,240 --> 00:13:12,779 o la capacidad de hablar, 150 00:13:13,460 --> 00:13:16,480 mientras que lengua es una manifestación concreta de lenguaje. 151 00:13:17,320 --> 00:13:18,980 Se dice que el español, por ejemplo, 152 00:13:22,980 --> 00:13:25,539 el español, por ejemplo, es una lengua, no un lenguaje. 153 00:13:25,860 --> 00:13:27,820 No se dice lenguaje, es una lengua. 154 00:13:28,620 --> 00:13:31,080 Ejemplos de lengua son español, portugués, francés, 155 00:13:31,220 --> 00:13:33,379 italiano, catalán, gallego, vasco, ¿vale? 156 00:13:33,379 --> 00:13:36,460 Pero también hay dialectos, que son variedades 157 00:13:36,460 --> 00:13:39,240 dentro de una lengua. Andaluz, valenciano, ¿vale? 158 00:13:39,240 --> 00:13:42,779 El andaluz es un dialecto del castellano o de español. 159 00:13:43,580 --> 00:13:46,159 El valenciano es un dialecto del catalán. 160 00:13:48,720 --> 00:13:51,240 Dentro de una lengua también puede haber otras variantes. 161 00:13:51,539 --> 00:13:57,059 Se puede hablar de manera oculta, vulgar, formal o informal, y sigue siendo la misma lengua. 162 00:13:57,539 --> 00:14:06,679 Por mucho que alguien hable con un acento marcado o con dejes de su barrio o de su tierra o de lo que sea, 163 00:14:06,679 --> 00:14:13,980 o con un estilo así de alguna manera que quiere destacar el grupo al que pertenece 164 00:14:13,980 --> 00:14:19,720 o que alguien que tenga un nivel socioeconómico alto o bajo 165 00:14:19,720 --> 00:14:26,360 y habla dejando constancia de ese grupo al que pertenece, 166 00:14:26,860 --> 00:14:29,340 pues todo eso sigue siendo la misma lengua. 167 00:14:29,679 --> 00:14:32,340 Son variedades de la lengua, pero es la misma lengua. 168 00:14:33,299 --> 00:14:36,299 Entonces, hay tres ejes de variedades de la lengua que se dicen. 169 00:14:36,679 --> 00:14:58,740 ¿Vale? Según la región geográfica de los hablantes, a lo largo de la extensión del territorio donde se habla una lengua, vamos a tener dialectos, ¿vale? Es la misma lengua en la que se habla, pero se va a hablar de distinta manera y van a ser distintos dialectos. 170 00:14:58,740 --> 00:15:16,379 Entonces, por ejemplo, dialectos del castellano o del español, extremeño, andaluz, canario, murciano y todas las distintas facetas del español de América, colombiano, peruano, cubano, puertorriqueño, etc. 171 00:15:16,379 --> 00:15:39,320 ¿Vale? El español de Perú es distinto del español de Colombia, es distinto del español de Cuba y es distinto de muchos otros. Incluso dentro de toda Colombia o de todo Perú o de toda Cuba o de todo lo que sea, vamos a encontrarnos con regiones donde se habla de una manera distinta la variante de allí. 172 00:15:39,320 --> 00:15:43,539 entonces como si hubiera dialectos y dialectos de dialectos 173 00:15:43,539 --> 00:15:48,440 pero bueno, según el nivel social o grupos sociales 174 00:15:48,440 --> 00:15:50,559 a los que pertenezcan ciertos hablantes 175 00:15:50,559 --> 00:15:52,519 vamos a tener los niveles 176 00:15:52,519 --> 00:15:57,139 los niveles van a ser los siguientes 177 00:15:57,139 --> 00:16:00,240 nivel culto, personas con buena formación académica 178 00:16:00,240 --> 00:16:02,500 en principio, nivel vulgar 179 00:16:02,500 --> 00:16:04,679 son personas que no pueden evitar errores 180 00:16:04,679 --> 00:16:07,799 que hablan mal, inconscientemente 181 00:16:07,799 --> 00:16:15,240 y no se les quita, porque no estudiaron de jóvenes y no les sale, no pueden evitar errores, ¿vale? 182 00:16:15,279 --> 00:16:27,799 El típico de me se ha caído, de la concreta o de palabras así maldichas, el uso, mal uso de tiempos verbales, 183 00:16:27,799 --> 00:16:39,480 verbales, bueno, en fin, pues todo este tipo de errores al hablar, que son errores sintácticos 184 00:16:39,480 --> 00:16:46,320 y de gramática, ¿no? Que una persona no sabe corregir o le cuesta muchísimo, ¿vale? 185 00:16:46,600 --> 00:16:54,580 Lo de me se ha caído, me se no sé qué, pues eso está muy mal y es un, lo que se 186 00:16:54,580 --> 00:17:02,519 llama un vulgarismo, ¿no? Cuando tenemos el nivel vulgar dentro de este nivel social 187 00:17:02,519 --> 00:17:09,920 o de grupos sociales, ¿no? Nivel vulgar, pues son personas que cometen vulgarismo y, bueno, 188 00:17:10,000 --> 00:17:15,539 eso se debe principalmente a que proceden de un estrato social bajo o que no tuvieron 189 00:17:15,539 --> 00:17:20,559 acceso a la educación de jóvenes, ¿no? Bueno, y dentro de este mismo grupo de nivel 190 00:17:20,559 --> 00:17:22,880 sociales, grupos sociales, están los sociolectos. 191 00:17:23,519 --> 00:17:26,680 No es lo mismo que niveles, ¿vale? Los sociolectos son 192 00:17:26,680 --> 00:17:29,700 las distintas jergas, ¿no? La forma de hablar 193 00:17:29,700 --> 00:17:32,359 entre profesionales de algún ámbito, 194 00:17:32,680 --> 00:17:35,380 por ejemplo, los médicos o los mecánicos 195 00:17:35,380 --> 00:17:38,339 o las costureras o la gente del campo, ¿no? 196 00:17:38,339 --> 00:17:41,480 Que tiene ya unas expresiones y unas palabras concretas 197 00:17:41,480 --> 00:17:44,400 de ese grupo al que pertenece. 198 00:17:46,960 --> 00:17:47,480 Entonces, 199 00:17:47,480 --> 00:17:50,059 esos son sociolectos, ¿vale? 200 00:17:50,059 --> 00:18:09,640 Son jergas, pues también puede haber de delincuentes o de incluso, pues eso, cuando en clase, en la clase presencial salió el tema de los gitanos y es que la etnia gitana pues tiene su propia lengua, ¿no? 201 00:18:09,640 --> 00:18:26,099 El caló, famoso, que es una lengua que si la hablan no la entendemos, aunque sí entendemos muchas palabras que se han incorporado a nuestro lenguaje como chaval, churumbel, trinrel, bachí, pues todas estas cosas, ¿verdad? 202 00:18:26,099 --> 00:18:48,039 Esas son palabras del caló. Pero, claro, puede haber una jerga agitanada, ¿no? Que alguien hable con el estilo y con palabras que usan cuando hablan español los gitanos o gente próxima a esta etnia y con ello, pues, se convierte en un sociolecto, ¿vale? 203 00:18:48,039 --> 00:18:54,039 Tendríamos un sociodecto que sería una jerga de este tipo de habla. 204 00:18:56,109 --> 00:19:03,029 Bueno, y luego tendríamos, por último, los registros, que son los que se relacionan con la situación comunicativa, ¿vale? 205 00:19:03,049 --> 00:19:09,349 Tenemos un eje, una variante de la lengua según la región geográfica, que da lugar a los dialectos, 206 00:19:09,970 --> 00:19:14,529 los niveles sociales o grupos sociales que dan lugar a niveles o sociodectos, 207 00:19:15,210 --> 00:19:18,210 y luego tenemos la situación comunicativa que da lugar a registros. 208 00:19:18,210 --> 00:19:45,430 Entonces, esto sí que lo puede cambiar alguien. Las demás no, porque uno nace con el acento que tiene y no se le quita, uno nace con sus defectos al hablar del grupo social al que pertenece y no se le quita, pero esto sí que se puede cambiar voluntariamente porque son situaciones que pueden requerir formalidad o que son coloquiales. Entonces, esto sí que se puede cambiar por parte del emisor. 209 00:19:45,430 --> 00:19:49,269 Registro formal, pues son situaciones 210 00:19:49,269 --> 00:19:52,109 que requieren formalidad, educación, cuando no hay 211 00:19:52,109 --> 00:19:54,869 demasiada confianza entre emisor y receptor, una entrevista de trabajo 212 00:19:54,869 --> 00:19:57,529 una cuenta en un banco, un informativo de televisión 213 00:19:57,529 --> 00:19:58,309 ¿vale? 214 00:20:00,490 --> 00:20:04,069 Y esto pues tiene como rasgo un lenguaje 215 00:20:04,069 --> 00:20:06,529 preciso y que se evitan incorrecciones, ¿no? 216 00:20:06,569 --> 00:20:08,910 El lenguaje es preciso y correcto, ¿vale? 217 00:20:10,349 --> 00:20:12,690 Mientras que el registro informal o coloquial 218 00:20:12,690 --> 00:20:17,710 se da en contextos familiares, de amigos, aquí no pasa nada por cometer algún error, ¿vale? 219 00:20:19,950 --> 00:20:24,269 El lenguaje puede no ser tan preciso, puede haber digresiones, divagaciones, bueno. 220 00:20:25,730 --> 00:20:30,390 Entonces, estos serían registros, registro formal y registro informal, ¿vale? 221 00:20:30,430 --> 00:20:32,890 Esto no confundáis con los niveles. 222 00:20:34,130 --> 00:20:39,170 Los niveles se pueden dividir hasta en cuatro, aunque con dos o con tres vale. 223 00:20:39,170 --> 00:20:47,509 Tendremos nivel estándar, que es el uso de la lengua habitual en todos los hablantes 224 00:20:47,509 --> 00:20:52,690 Que es un uso correcto, pero no muy riguroso, ¿vale? El nivel estándar 225 00:20:52,690 --> 00:20:57,849 El nivel popular es el uso de la lengua propio de la mayoría de los hablantes 226 00:20:57,849 --> 00:21:03,450 Que tienen un nivel medio o bajo de instrucción 227 00:21:03,450 --> 00:21:07,650 Y luego estaría el nivel culto, que estaría por encima del estándar 228 00:21:07,650 --> 00:21:13,410 que es el uso de la lengua que usan las personas con una gran instrucción y con un uso muy cuidado. 229 00:21:13,769 --> 00:21:20,109 Un profesor de universidad que está explicando algo o que se encuentra con otros profesores 230 00:21:20,109 --> 00:21:27,089 o con alguien con quien quiere mantener la distancia y con eso pues sigue con ese nivel culto 231 00:21:27,089 --> 00:21:36,789 ¿no? Que tienen casi automático, ¿vale? Y luego, pues, el nivel vulgar, ¿no? Es el 232 00:21:36,789 --> 00:21:42,910 que tiene errores, que son, este es el que cometen vulgarismos, ¿vale? Es propias personas 233 00:21:42,910 --> 00:21:49,309 poco instruidas, ¿vale? Entonces, bueno, pues ya sabemos un poco de dialectos, de niveles 234 00:21:49,309 --> 00:21:53,049 y registros, ¿vale? Estas tres variantes de la lengua 235 00:21:53,049 --> 00:21:57,390 o variedades. Y ya vamos a las lenguas 236 00:21:57,390 --> 00:22:01,430 de España, que donde hay que recordar 237 00:22:01,430 --> 00:22:08,940 unas definiciones. Esto sí que puede ser 238 00:22:08,940 --> 00:22:12,880 preguntas de examen también. ¿Qué es una lengua oficial? Pues es aquella lengua 239 00:22:12,880 --> 00:22:17,019 propia de un país, la cual se utiliza para la comunicación oficial en todo su territorio. 240 00:22:17,980 --> 00:22:20,920 Una lengua cooficial, ¿vale? Una lengua 241 00:22:20,920 --> 00:22:25,180 cooficial es una lengua que convive con otra lengua en un mismo espacio geográfico 242 00:22:25,180 --> 00:22:28,380 y es igual de válida, ¿vale? Una lengua cooficial. 243 00:22:28,940 --> 00:22:32,819 Entonces, ¿qué tenemos? Pues el caso es que el español o castellano es la lengua 244 00:22:32,819 --> 00:22:35,880 oficial de toda España y Canarias, ¿no? 245 00:22:36,440 --> 00:22:38,960 Y Baleares, ¿no? De toda España. 246 00:22:41,900 --> 00:22:44,660 Mientras que una lengua 247 00:22:44,660 --> 00:22:48,200 cooficial, pues podría ser el catalán o el gallego o el vasco, ¿no? 248 00:22:48,200 --> 00:23:01,859 Que son lenguas que son igual de válidas que el español, pero que están en un determinado territorio y es ahí donde van a ser a la vez oficiales junto con la lengua oficial principal que sería el español. 249 00:23:01,859 --> 00:23:11,000 Bueno, esto es siempre un foco de debate o de comentarios, de opiniones, etcétera 250 00:23:11,000 --> 00:23:19,640 Porque ya sabemos que la lengua española en sitios de España como Cataluña 251 00:23:19,640 --> 00:23:22,640 Pues está casi perseguida, está proscrita 252 00:23:22,640 --> 00:23:29,579 No se persigue para que desaparezca, que nunca lo hará porque la gente no es tonta 253 00:23:29,579 --> 00:23:40,559 de ahí siempre sale español, ya que es mucho más útil, pero claro, son lenguas oficiales las dos, 254 00:23:40,559 --> 00:23:48,059 el español o castellano y el catalán en Cataluña son lenguas cooficiales, una convive con la otra 255 00:23:48,059 --> 00:23:55,740 y deben tener el mismo nivel de prestigio, aunque haya lugares donde quede proscrito el castellano 256 00:23:55,740 --> 00:23:58,599 y al contrario 257 00:23:58,599 --> 00:24:01,140 con esta larga y eterna 258 00:24:01,140 --> 00:24:02,960 casi ya venganza 259 00:24:02,960 --> 00:24:04,920 o revancha de cuando 260 00:24:04,920 --> 00:24:07,099 estuvo el franquismo y era 261 00:24:07,099 --> 00:24:09,039 al revés, con el franquismo 262 00:24:09,039 --> 00:24:11,000 pues se imponía 263 00:24:11,000 --> 00:24:13,339 el español y se perseguía 264 00:24:13,339 --> 00:24:14,400 el catalán 265 00:24:14,400 --> 00:24:17,099 y el vasco y el gallego 266 00:24:17,099 --> 00:24:18,480 o sea que son 267 00:24:18,480 --> 00:24:21,000 es la situación inversa ahora 268 00:24:21,000 --> 00:24:23,140 que nos ha tocado 269 00:24:23,140 --> 00:24:25,380 vivir cuando ya no hemos vivido el franquismo 270 00:24:25,380 --> 00:24:30,200 Pero bueno, muchas personas no sabemos lo que es el franquismo. 271 00:24:30,359 --> 00:24:33,059 Nacimos después, de 1975. 272 00:24:34,440 --> 00:24:37,200 Bueno, el bilingüismo. ¿Qué es el bilingüismo? 273 00:24:37,380 --> 00:24:44,200 Pues es una situación en la que se utilizan dos lenguas al mismo nivel de importancia. 274 00:24:44,319 --> 00:24:46,000 La lengua oficial y la lengua cooficial. 275 00:24:46,519 --> 00:24:52,680 El bilingüismo es una situación política comunicativa, ¿no? 276 00:24:52,680 --> 00:25:02,960 una situación lingüística, política, donde lengua oficial y lengua cooficial conviven con el mismo nivel de importancia las dos, ¿vale? 277 00:25:02,960 --> 00:25:21,099 Teóricamente, las regiones españolas como Galicia, País Vasco y parte de Navarra, Cataluña y Baleares, 278 00:25:21,759 --> 00:25:29,599 pues se supone que son las dos lenguas que están reconocidas y que tienen el mismo nivel de importancia, 279 00:25:29,599 --> 00:25:31,400 lengua oficial y lengua cooficial. 280 00:25:31,400 --> 00:25:34,740 ambas serán en los mismos usos 281 00:25:34,740 --> 00:25:37,000 instituciones, educación, medios de comunicación 282 00:25:37,000 --> 00:25:38,880 etcétera, ¿vale? se van a dar 283 00:25:38,880 --> 00:25:40,720 claro que esto también es 284 00:25:40,720 --> 00:25:42,700 puede ser 285 00:25:42,700 --> 00:25:44,640 relativo, ¿no? 286 00:25:44,660 --> 00:25:45,460 puede que haya 287 00:25:45,460 --> 00:25:48,779 bueno, que los libros de texto 288 00:25:48,779 --> 00:25:51,259 de las escuelas 289 00:25:51,259 --> 00:25:52,980 de ese país, pues esté todo en la lengua 290 00:25:52,980 --> 00:25:54,920 que ellos quieren para separarse 291 00:25:54,920 --> 00:25:56,819 de España, ¿no? o puede que tengan 292 00:25:56,819 --> 00:25:58,400 la lengua 293 00:25:58,400 --> 00:26:00,440 o sea, que 294 00:26:00,440 --> 00:26:02,980 siempre son situaciones bastante 295 00:26:02,980 --> 00:26:05,039 delicadas, no es tan bonito 296 00:26:05,039 --> 00:26:06,859 como se nos presenta aquí, aunque 297 00:26:06,859 --> 00:26:08,539 la teoría es esto, que 298 00:26:08,539 --> 00:26:10,779 las dos lenguas están presentes 299 00:26:10,779 --> 00:26:13,200 en todo 300 00:26:13,200 --> 00:26:14,299 al mismo nivel 301 00:26:14,299 --> 00:26:16,940 entonces, cuando estás 302 00:26:16,940 --> 00:26:19,019 en el metro de Barcelona y solo avisan 303 00:26:19,019 --> 00:26:21,079 en catalán, o en catalán o en 304 00:26:21,079 --> 00:26:22,779 inglés y no dicen en castellano 305 00:26:22,779 --> 00:26:24,880 o que dicen avisos por megafonía 306 00:26:24,880 --> 00:26:26,960 solamente en catalán, pues eso 307 00:26:26,960 --> 00:26:28,940 no cumple esto que dice aquí 308 00:26:28,940 --> 00:26:30,460 Que ambas lenguas 309 00:26:30,460 --> 00:26:31,680 Serían los mismos usos 310 00:26:31,680 --> 00:26:34,059 Entonces, en todo ello 311 00:26:34,059 --> 00:26:36,279 Hay situaciones dedicadas 312 00:26:36,279 --> 00:26:38,140 Pero bueno, que sepáis lo que es 313 00:26:38,140 --> 00:26:39,180 Para el examen y ya está 314 00:26:39,180 --> 00:26:42,099 Un hablante bilingüe es aquel 315 00:26:42,099 --> 00:26:44,440 Que es capaz de hablar dos lenguas al mismo nivel 316 00:26:44,440 --> 00:26:46,480 Con el mismo dominio 317 00:26:46,480 --> 00:26:48,579 Y con la 318 00:26:48,579 --> 00:26:49,880 Misma soltura 319 00:26:49,880 --> 00:26:51,720 Y para las mismas cosas 320 00:26:51,720 --> 00:26:53,859 Se supone que un hablante bilingüe 321 00:26:53,859 --> 00:26:56,420 Puede hablar para las mismas cosas 322 00:26:56,420 --> 00:26:57,079 En eso, ¿no? 323 00:26:57,079 --> 00:27:19,740 Si, por ejemplo, bueno, pues a lo mejor en Valencia la situación es más equitativa, ¿no? En la comunidad valenciana, pues están bastante niveladas, ¿no? El español y el valenciano, Valencia, que es un dialecto del catalán más claro, mejor hablado, ¿no? Más vocalizado, ¿vale? 324 00:27:19,740 --> 00:27:41,099 Es una, el valenciano, pues es un dialecto del catalán que se va diferenciando poco a poco más del catalán y es una, es otra lengua, es prácticamente, es un dialecto, pero que, bueno, está en camino de reconocerse como lengua y este bilingüismo, pues es más propio de ese bilingüismo, ¿no? La comunidad valenciana, ¿vale? 325 00:27:41,099 --> 00:27:56,559 De hecho, hay muchas zonas donde se habla más castellano que catalán, como en Alicante, o en el interior de las tres provincias de Valencia, ¿vale? Entonces, bueno, pues eso, el bilingüismo es esta situación en la que conviven dos lenguas al mismo nivel. 326 00:27:56,559 --> 00:28:01,259 mientras que la diglosia es la situación en la que se habla 327 00:28:01,259 --> 00:28:03,799 se habla en dos lenguas en el mismo territorio 328 00:28:03,799 --> 00:28:05,619 pero una tiene más prestigio que la otra 329 00:28:05,619 --> 00:28:09,319 que puede estar reprimida por las autoridades políticas 330 00:28:09,319 --> 00:28:11,819 entonces cuando yo he puesto estos ejemplos 331 00:28:11,819 --> 00:28:15,180 donde no se cumple el bilingüismo porque se está dando más protagonismo 332 00:28:15,180 --> 00:28:19,660 o se está incentivando más una lengua que otra 333 00:28:19,660 --> 00:28:24,059 pues tendríamos una situación de diglosia 334 00:28:24,059 --> 00:28:48,940 ¿Vale? Diglosia sería, pues el ejemplo que pongo aquí, el catalán en la España de Franco, ¿vale? Desde 1939 a 1975, durante el franquismo, como se proponía tener un estado centralizado, se reprimía el uso de las lenguas cooficiales, ¿no? 335 00:28:48,940 --> 00:28:56,619 como catalán, gallego y vasco, que se cercaban o se reducían a un ámbito familiar, ¿no? 336 00:28:56,619 --> 00:29:04,880 La gente en su casa o entre amigos hablaba tranquilamente catalán, se mantenía la lengua, no pasaba nada, 337 00:29:05,359 --> 00:29:09,980 se podía perder un poquito, pero siempre se mantenía entre la gente, 338 00:29:10,559 --> 00:29:15,039 mientras que todos los documentos oficiales, comunicaciones oficiales, la televisión, etc., 339 00:29:15,039 --> 00:29:17,220 los periódicos estaban en castellano, ¿vale? 340 00:29:17,220 --> 00:29:36,980 Entonces, es una situación de diglosia, era una situación de diglosia porque se daba más importancia, se valoraba más el castellano que el catalán, ¿vale? Y ahora, como digo, pues hay situaciones inversas, ¿no? Hay situaciones de diglosia puntuales, momentáneas, cuestionables también, incluso, ¿no? 341 00:29:36,980 --> 00:29:41,359 Porque esto que estoy diciendo yo tendría que comprobarlo bien, ¿no? 342 00:29:43,559 --> 00:29:50,680 Pero que sepáis lo que es bilingüismo y lo que es diglosia, porque son cosas muy distintas. 343 00:29:51,380 --> 00:30:02,440 Por ejemplo, en Irlanda se habla inglés, todo el mundo habla inglés y todo el mundo sabe que el inglés es la lengua más útil, más importante, 344 00:30:02,440 --> 00:30:05,640 porque la hablan muchísimos millones de hablantes 345 00:30:05,640 --> 00:30:08,960 y claro, sin embargo, Irlanda 346 00:30:08,960 --> 00:30:11,980 como tiene que tener su identidad y conservar 347 00:30:11,980 --> 00:30:15,000 sus tradiciones, sus costumbres 348 00:30:15,000 --> 00:30:16,579 toda su historia, ¿no? 349 00:30:16,579 --> 00:30:19,599 y pues también tiene el gaélico 350 00:30:19,599 --> 00:30:23,400 la lengua de Irlanda 351 00:30:23,400 --> 00:30:26,900 la propia, pues una especie de 352 00:30:26,900 --> 00:30:29,960 pues eso, de celta, de gaélico 353 00:30:29,960 --> 00:30:31,859 que se habla en Irlanda 354 00:30:31,859 --> 00:30:52,279 y esa lengua pues también se enseña en las escuelas, también aparece en detreros, en carteles, en medios de comunicación un poquito, pues esa lengua nunca va a estar al mismo nivel que el inglés, el inglés es mucho más potente, el inglés es mucho más poderoso, 355 00:30:52,279 --> 00:31:13,700 Por mucho que la gente quiera decir cosas en gaélico, en Irlanda, pues el inglés es la lengua vehicular principal. Todo el mundo sabe que es más útil el inglés si habla en inglés. Alguien que no sepa inglés no va a ninguna parte en Irlanda. 356 00:31:13,700 --> 00:31:32,460 ¿Vale? En Escocia o en Gales, ¿no? En lugares de estos de Inglaterra, del Reino Unido, donde también tienen mucha diferencia cultural, pues tampoco son tontos y todo el mundo habla inglés perfectamente, ¿no? Con un poco más o menos de acento, pero bueno, ¿vale? Pues eso son situaciones de diglosia. 357 00:31:32,460 --> 00:31:56,240 ¿Y qué pasa ahora en Rusia? ¿Y en las zonas de Ucrania que se están rusificando? Pues que hay una biglosia, ¿no? En caso de que hablaran ucraniano, pues ese ucraniano va a quedar relegado a un segundo plano, al ámbito familiar y la lengua vehicular principal va a ser el ruso, ¿vale? 358 00:31:56,240 --> 00:32:20,220 ¿Por qué? Pues porque han ganado una guerra y porque el ruso lo hablan 150 millones de personas y el ucraniano lo hablarán 40. Entonces, es una lengua que tiene más potencia. Es una lengua que, y además sobre todo la de las armas, que si están ganando la guerra, pues se va a imponer el ruso. El ucraniano se quedará en segundo plano. 359 00:32:20,220 --> 00:32:24,099 bueno, ¿cuáles son las lenguas de España? 360 00:32:24,259 --> 00:32:26,539 pues castellano, catalán, gallego y vasco, ¿vale? 361 00:32:26,759 --> 00:32:28,839 estas son las cuatro lenguas de España 362 00:32:28,839 --> 00:32:34,140 ahora bien, bueno, que al vasco le llamen euskera 363 00:32:34,140 --> 00:32:35,660 pues también es válido, ¿vale? 364 00:32:35,720 --> 00:32:40,059 pero que nadie me diga que no se dice vasco 365 00:32:40,059 --> 00:32:42,220 porque se dice vasco, ¿vale? 366 00:32:42,220 --> 00:32:45,519 que esto yo he estudiado en la universidad 367 00:32:45,519 --> 00:32:49,799 ¿vale? por favor, que el vasco y el euskera es lo mismo 368 00:32:49,799 --> 00:33:04,880 ¿Vale? No está mal decir la lengua vasca o el vasco, ¿eh? ¿Vale? Que todavía, bueno, en fin. Catalán, gallego, vasco y castellano, ¿vale? El castellano también se llama español. 369 00:33:04,880 --> 00:33:27,779 Se prefiere el uso de castellano en España, mientras que en ámbito internacional se suele decir español, ¿vale? Aún así, castellano es el español que se habla en Castilla, es un término que es una especie de eufemismo para no decir español, ¿vale? 370 00:33:27,779 --> 00:33:46,059 Para no ofender a comunidades que prefieren que se diga castellano, ¿vale? Pero claro, un andaluz habla, ¿qué habla? Andaluz, pues habla castellano también, habla español, ¿vale? En Asturias se habla español, en Galicia se habla español, en todas partes, ¿vale? 371 00:33:46,059 --> 00:33:49,400 castellano pues es el término que se usa 372 00:33:49,400 --> 00:33:51,299 más o menos para el ámbito 373 00:33:51,299 --> 00:33:53,299 local, ¿no? para dentro 374 00:33:53,299 --> 00:33:54,559 de España, pero bueno 375 00:33:54,559 --> 00:33:59,099 están añadiendo ahora el 376 00:33:59,099 --> 00:34:01,059 asturiano o bable, ¿vale? 377 00:34:02,000 --> 00:34:03,460 dentro de Asturias 378 00:34:03,460 --> 00:34:04,000 es una 379 00:34:04,000 --> 00:34:06,700 autonomía que tiene 380 00:34:06,700 --> 00:34:09,239 también una fuerte identidad 381 00:34:09,239 --> 00:34:11,260 y que está aumentando 382 00:34:11,260 --> 00:34:12,639 poco a poco 383 00:34:12,639 --> 00:34:15,039 y esta 384 00:34:15,039 --> 00:34:19,719 identidad, pues la marca como siempre con el idioma, ¿no? Entonces si llegáis 385 00:34:19,719 --> 00:34:23,360 por la carretera vais a empezar a ver carteles en la carretera donde 386 00:34:23,360 --> 00:34:27,480 pone Oviedo y pone también barra Ovieu, ¿no? 387 00:34:27,760 --> 00:34:31,420 Ovieu para decir Oviedo o Xon con X 388 00:34:31,420 --> 00:34:35,280 para decir Gijón, ¿vale? Y muchos sitios 389 00:34:35,280 --> 00:34:39,460 y muchos carteles y muchas cosas y gente incluso 390 00:34:39,460 --> 00:34:41,420 pues que habla directamente 391 00:34:41,420 --> 00:34:45,119 asturiano, que se entiende 392 00:34:45,119 --> 00:34:46,820 perfectamente porque parece 393 00:34:46,820 --> 00:34:48,260 pues es una 394 00:34:48,260 --> 00:34:51,320 todo pues fina de senú 395 00:34:51,320 --> 00:34:52,840 del quesú 396 00:34:52,840 --> 00:34:55,260 no sé qué, o sea que es una lengua 397 00:34:55,260 --> 00:34:57,320 que es para marcar 398 00:34:57,320 --> 00:34:58,739 más o menos sobre todo 399 00:34:58,739 --> 00:35:00,760 la identidad de los asturianos 400 00:35:00,760 --> 00:35:01,659 y que 401 00:35:01,659 --> 00:35:05,219 bueno pues que 402 00:35:05,219 --> 00:35:07,300 yo os 403 00:35:07,300 --> 00:35:08,440 recomiendo que no 404 00:35:08,440 --> 00:35:11,099 que si algún asturiano escucha esto 405 00:35:11,099 --> 00:35:19,800 que no pierda de vista el español, por favor, porque es la lengua que funciona mejor 406 00:35:19,800 --> 00:35:24,139 para entendernos todos dentro de nuestro ámbito nacional, estatal. 407 00:35:25,179 --> 00:35:30,320 Vamos a hablar de Estado más que de nación, ya que nación siempre invita a pensar en nacionalismo. 408 00:35:30,679 --> 00:35:36,539 Vamos a pensar en Estado. El Estado español tiene otras lenguas cooficiales que son estas. 409 00:35:36,539 --> 00:36:05,679 Bueno, en América por lo visto no tienen ese problema ya que todos hablan español, quedan reductos de lenguas precolombinas, el quechua, chicha, el náhuatl, pero no tienen ninguna reticencia en reconocer que el español es la lengua que potencia su economía, 410 00:36:05,679 --> 00:36:17,300 que une unos países con otros y que planta cara al inglés y a otras lenguas que tratan de expandirse más que la nuestra, ¿no? 411 00:36:17,440 --> 00:36:25,260 Ya que por algo la tenemos, ¿vale? Pues con ello podemos hablar 550 millones de habitantes o algo así. 412 00:36:25,260 --> 00:36:29,679 bueno, buenas tardes 413 00:36:29,679 --> 00:36:34,099 estamos entonces en estos ejercicios 414 00:36:34,099 --> 00:36:37,780 y nada, pues voy a comentarlos brevemente 415 00:36:37,780 --> 00:36:41,900 investiga que son las glosas emilianenses y las glosas silenses 416 00:36:41,900 --> 00:36:46,000 y por qué son tan importantes, ¿vale? ¿qué es esto de las glosas 417 00:36:46,000 --> 00:36:49,840 emilianenses y las glosas silenses? bueno, pues vamos al amigo Google 418 00:36:49,840 --> 00:36:53,079 ¿vale? vamos a poner 419 00:36:53,079 --> 00:36:54,320 aquí 420 00:36:54,320 --> 00:36:57,579 Glossar Silences 421 00:36:57,579 --> 00:37:02,440 y aquí tenemos 422 00:37:02,440 --> 00:37:03,840 pues alguna imagen, ¿no? 423 00:37:04,079 --> 00:37:06,280 donde tenemos lo que os iba a contar 424 00:37:06,280 --> 00:37:08,119 ahora mismo que es lo siguiente 425 00:37:08,119 --> 00:37:10,300 ¿vale? si tenemos aquí, la verdad es que es 426 00:37:10,300 --> 00:37:12,500 una imagen muy pequeña, vamos a ver si hay otra más grande 427 00:37:12,500 --> 00:37:13,519 ¿no? 428 00:37:14,460 --> 00:37:15,199 ¿no? bueno 429 00:37:15,199 --> 00:37:17,480 eeeemmm 430 00:37:17,480 --> 00:37:20,420 bueno, lo vamos a ver en otra 431 00:37:20,420 --> 00:37:21,900 imagen 432 00:37:21,900 --> 00:37:27,880 a ver si se quiere abrir 433 00:37:27,880 --> 00:37:35,369 vale, espera, sea 434 00:37:35,369 --> 00:37:39,030 ha abierto una página que no queríamos, bueno, en todo caso 435 00:37:39,030 --> 00:37:43,389 vamos a ver las luces emiliareses que se ven mejor, aquí 436 00:37:43,389 --> 00:37:46,769 en esta imagen, que sí que podéis ver, vale, aquí tenemos 437 00:37:46,769 --> 00:37:53,360 esto es lo que yo buscaba, vale, esto es 438 00:37:53,360 --> 00:37:57,260 un texto en latín, vale, es un códice, es un manuscrito 439 00:37:57,260 --> 00:37:58,360 un manuscrito 440 00:37:58,360 --> 00:38:05,320 escrito en un monasterio, vale, es un texto 441 00:38:05,320 --> 00:38:13,119 escrito por monjes en un monasterio y está en latín y está con una caligrafía gótica 442 00:38:13,119 --> 00:38:21,199 que casi no entendemos, no lo voy a intentar para leerlo, pero lo que voy a contaros es 443 00:38:21,199 --> 00:38:31,019 que eran las glosas y entonces tenemos que irnos a un margen y aquí tenemos esto que 444 00:38:31,019 --> 00:38:35,500 está escrito por algún monje aquí a la derecha, ¿vale? 445 00:38:35,500 --> 00:38:38,400 En este margen, ¿no? Aquí a veces sobre las palabras, 446 00:38:39,099 --> 00:38:48,019 pero aquí tenemos hasta un pequeño párrafo escrito por un monje que leía este libro, ¿no? 447 00:38:48,260 --> 00:38:51,619 Entonces, esto es una glosa, ¿vale? 448 00:38:51,639 --> 00:38:59,619 Una glosa es un comentario, es un apunte, una nota, un comentario que se escribe en otro libro, ¿vale? 449 00:38:59,619 --> 00:39:06,320 Un glosar es comentar, entonces, una glosa es esto, un comentario que ha hecho alguien en un libro, ¿no? 450 00:39:06,719 --> 00:39:13,719 Y como quien escribe en el margen o lo que sea, de hecho están muchas de ellas en los márgenes, ¿vale? 451 00:39:13,760 --> 00:39:21,579 Entonces, en el monasterio de San Millán, que vamos a ver aquí ahora mismo, ¿vale? 452 00:39:21,579 --> 00:39:25,280 Vamos a poner, para que veáis lo que es, a ver si quiere funcionar esto, 453 00:39:25,280 --> 00:39:45,219 El monasterio de San Millán de la Cogolla, ¿vale? Tenemos dos monasterios, el de Suso y el de Yuso, que significan arriba y abajo, ¿vale? Este que vemos aquí, aquí tenemos en esta imagen a la derecha el monasterio de Yuso, ¿vale? 454 00:39:45,219 --> 00:40:06,059 Ayuso significa abajo, ¿vale? En español medieval, ¿vale? Significa abajo, ¿vale? De hecho el apellido de nuestra presidenta de la CUNE de Madrid, Ayuso, significa también que hacia, de abajo, ¿no? Como decir Ayuso es de, pero bueno, Ayuso significa abajo. 455 00:40:06,059 --> 00:40:17,039 Entonces, este monasterio está abajo. ¿Por qué? Porque este otro es el que está arriba, que es más chiquitito, más antiguo, y este fue el primer monasterio que hubo en la zona. 456 00:40:18,400 --> 00:40:33,179 Un monasterio donde unos cuantos monjes empezaron viviendo en cuevas, porque aquí había cuevas, en la pared esta, empezaron a edificar unos pequeños muros y al final acabaron haciendo una iglesia con arcos, con un ábside, con lo que sea. 457 00:40:33,179 --> 00:40:37,579 pero claro, era una comunidad monástica 458 00:40:37,579 --> 00:40:39,539 había monjes que vivían aquí 459 00:40:39,539 --> 00:40:43,480 y que tenían sus votos de castidad, de obediencia 460 00:40:43,480 --> 00:40:44,519 de ciertas cosas 461 00:40:44,519 --> 00:40:49,820 y ya después con el tiempo se hizo el monasterio de abajo 462 00:40:49,820 --> 00:40:51,360 este tan grande, enorme 463 00:40:51,360 --> 00:40:56,559 donde se llevaron los restos 464 00:40:56,559 --> 00:40:58,219 del santo San Millán 465 00:40:58,219 --> 00:40:59,500 que es el que estaba aquí 466 00:40:59,500 --> 00:41:03,079 ¿Vale? Un santo que, bueno, que luego ya... 467 00:41:03,079 --> 00:41:08,239 Bueno, entonces, ¿qué pasa? Pues que aquí, en este monasterio, es donde aparecieron estas glosas. 468 00:41:08,699 --> 00:41:13,679 ¿Vale? Entonces, esto, que veis aquí, este lugar de la Rioja, ¿vale? 469 00:41:14,059 --> 00:41:18,440 Los monasterios de Susu y de Yusu, que están en San Millán de la Cogolla, ¿vale? 470 00:41:18,539 --> 00:41:22,619 Que es el nombre del pueblo, son la cuna del castellano. 471 00:41:23,019 --> 00:41:26,719 ¿Por qué? Porque esto está escrito en español, en castellano. 472 00:41:26,719 --> 00:41:33,400 ¿Vale? Un español muy, muy antiguo, un español que es del año mil y pico 473 00:41:33,400 --> 00:41:36,539 Se entiende que creo que son más o menos del siglo XI, ¿vale? 474 00:41:36,539 --> 00:41:38,000 Lo vamos a buscar de todos modos 475 00:41:38,000 --> 00:41:48,820 Porque es aquí donde apareció el primer testimonio escrito de lengua castellana 476 00:41:48,820 --> 00:41:52,539 Entonces eso es la respuesta a la pregunta esta 477 00:41:52,539 --> 00:41:56,260 ¿Por qué son tan importantes las Rosas Silenses y las Rosas Emilianenses? 478 00:41:56,260 --> 00:42:11,940 No me he dicho que las glosas silenses provienen del monasterio de Santo Domingo de Silos, que está en Burgos ya, en la provincia de Burgos, pero cerca de esa zona. 479 00:42:12,579 --> 00:42:24,059 Entonces aquí tenéis este monasterio precioso con este claustro románico maravilloso, increíble, que es una de las joyas que tenemos en el patrimonio artístico español. 480 00:42:24,059 --> 00:42:29,639 fijaos en la columna cruzada que hay aquí, esto es el claustro del monasterio 481 00:42:29,639 --> 00:42:33,280 y el famoso ciprés, el ciprés de silos que veis aquí 482 00:42:33,280 --> 00:42:36,800 en el fondo, el ciprés de silos 483 00:42:36,800 --> 00:42:40,800 que es un árbol muy famoso que hay ahí, que han escrito poemas 484 00:42:40,800 --> 00:42:44,920 Gerardo Diego, un poeta del 27, escribió este ciprés 485 00:42:44,920 --> 00:42:48,739 y bueno, pues este claustro es precioso 486 00:42:48,739 --> 00:42:53,480 y el monasterio entero, este monasterio es un lugar donde apareció 487 00:42:53,480 --> 00:42:56,679 también otro libro con comentarios en los márgenes 488 00:42:56,679 --> 00:42:59,159 que eran las glosas silenses 489 00:42:59,159 --> 00:43:03,139 entonces las glosas silenses también son de la misma época 490 00:43:03,139 --> 00:43:05,980 y también aparecieron testimonios 491 00:43:05,980 --> 00:43:08,659 textos escritos en castellano 492 00:43:08,659 --> 00:43:11,780 que son en torno a los siglos X y XI 493 00:43:11,780 --> 00:43:15,019 quizá del siglo XI 494 00:43:15,019 --> 00:43:18,119 año 1000, mil y poco, mil y pico 495 00:43:18,119 --> 00:43:21,460 y son eso 496 00:43:21,460 --> 00:43:42,260 los primeros testimonios por escrito de lengua castellana y, curiosamente, también de lengua vasca, ¿vale? De euskera, ¿vale? Entonces, hay restos, o sea, hay pequeños apuntes en estos libros, en las glosas emilianenses, sobre todo, de lengua vasca, ¿vale? 497 00:43:42,260 --> 00:44:11,239 Y esto pues está, hay copias facsímiles, copias que se pueden ver porque son copias hechas igual, el original está guardado en la Biblioteca Nacional de Madrid, ¿vale? El libro original de las glosas emilianenses está en la Biblioteca Nacional de Madrid, mientras que el de las glosas silenses, el de los monasterios de Silos, está, porque se lo llevaron los ingleses, está en Londres. 498 00:44:11,239 --> 00:44:31,079 Está en el British Museum en Londres. No recuerdo ahora si se lo llevaron pagando alguna miseria, timándonos o lo robaron directamente los ingleses con todo lo que se llevaron en la guerra de Napoleón, que lo que no se llevaron los franceses se lo llevaron los ingleses. 499 00:44:31,079 --> 00:44:34,579 entonces fuimos expropiados 500 00:44:34,579 --> 00:44:36,300 tanto por franceses como por ingleses 501 00:44:36,300 --> 00:44:37,940 por culpa de esa guerra súbida 502 00:44:37,940 --> 00:44:40,579 en la que nos invadieron los franceses 503 00:44:40,579 --> 00:44:43,880 y luego los ingleses con esa supuesta ayuda 504 00:44:43,880 --> 00:44:45,739 también se llevaron bastantes obras de arte 505 00:44:45,739 --> 00:44:47,179 y objetos valiosos 506 00:44:47,179 --> 00:44:50,860 las glosas silenses están en Londres 507 00:44:50,860 --> 00:44:54,960 y las glosas emilianenses están en Madrid 508 00:44:54,960 --> 00:44:57,139 y el monasterio San Millán de la Cogolla 509 00:44:57,139 --> 00:44:58,940 os recomiendo que lo veáis 510 00:44:58,940 --> 00:45:03,639 cuando vayáis a La Rioja alguna vez porque es un lugar maravilloso, ¿vale? 511 00:45:03,739 --> 00:45:06,780 Y además sabiendo que es la cuna de las letras castellanas, 512 00:45:07,079 --> 00:45:11,340 donde empezó, donde constan, donde se empezó, 513 00:45:11,500 --> 00:45:15,260 donde están por escrito los primeros testimonios de lengua española, ¿vale? 514 00:45:17,739 --> 00:45:25,219 A todo esto, la lengua catalana también es igual o más antigua por escrito 515 00:45:25,219 --> 00:45:29,380 que la española, o sea, en monasterios de Cataluña 516 00:45:29,380 --> 00:45:32,760 también aparecieron textos escritos, incluso 517 00:45:32,760 --> 00:45:36,860 un pelín más antiguos, puede ser, es una zona más cercana a Francia 518 00:45:36,860 --> 00:45:41,059 por lo tanto tenía más cercanía 519 00:45:41,059 --> 00:45:45,219 al desarrollo de la cultura, mientras que en España estábamos aquí sobreviviendo 520 00:45:45,219 --> 00:45:49,059 y luchando contra los moros, entonces ahí no llegaba tanto 521 00:45:49,059 --> 00:45:53,139 la guerra y esas cosas, entonces podían tener algún texto escrito más 522 00:45:53,800 --> 00:46:11,980 Bueno, entonces hemos visto la primera pregunta, los asimilenses, los asilenses, ejemplos de diglosia que se estén dando en la actualidad, pues lo he dicho ya en la explicación, ejemplos de diglosia que se estén dando en la actualidad tenemos entre Rusia y Ucrania, donde se está imponiendo el ruso al ucraniano en algunas regiones de Ucrania, 523 00:46:11,980 --> 00:46:16,400 tenemos el testimonio de Irlanda 524 00:46:16,400 --> 00:46:20,960 en donde el inglés es la lengua predominante 525 00:46:20,960 --> 00:46:23,800 y el gaélico es una lengua secundaria 526 00:46:23,800 --> 00:46:26,440 eso sería otro ejemplo de diglosia 527 00:46:26,440 --> 00:46:33,460 y luego nos preguntan si el bable y el aragonés son también lenguas 528 00:46:33,460 --> 00:46:34,420 y de qué lengua provienen 529 00:46:34,420 --> 00:46:36,980 voy a responder primero a la segunda pregunta 530 00:46:36,980 --> 00:46:39,880 ¿de qué lengua provienen el asturiano y el aragonés? 531 00:46:39,880 --> 00:46:52,840 pues provienen del latín, igual que el español, el francés, el catalán, el portugués, el gallego, menos el vasco, 532 00:46:53,039 --> 00:47:04,599 que el vasco estaba ya antes que el imperio romano, el vasco es una lengua que ha dado muchísimos quebradores de cabeza a todos los lingüistas, 533 00:47:04,599 --> 00:47:12,880 no se sabe muy bien de dónde proviene, se cree que es una lengua que dicen camítica del norte de África 534 00:47:12,880 --> 00:47:19,059 y que está emparentada, algunos dicen que está emparentada con las lenguas finourias, con Hungría, con no sé qué, 535 00:47:19,500 --> 00:47:24,960 bueno, otros dicen que no, que es una lengua que sí que tiene que ver con el norte de África 536 00:47:24,960 --> 00:47:32,239 y que tiene que ver, que está relacionada con el íbero, cuando había en España antes de los romanos había celtas e íberos, 537 00:47:32,239 --> 00:47:49,519 Entonces, los íberos eran un pueblo autóctono también de aquí que tenía ya una lengua. Entonces, el vasco parece que puede ser un resto de esa lengua íbera, ¿no? Bueno, en todo caso, estaba antes que el latín, ¿vale? El vasco no es una lengua romance. 538 00:47:50,400 --> 00:48:02,389 Entonces, las lenguas romances, vamos a buscar algún árbol lingüístico, ¿vale? 539 00:48:02,389 --> 00:48:07,829 A ver si tenemos aquí alguna, bueno, pues tenemos aquí algún mapa, ¿no? 540 00:48:08,510 --> 00:48:20,130 Pues aquí, por ejemplo, veis, no tiene mucha definición esto, vamos a hacerlo más grande, ¿vale? 541 00:48:20,130 --> 00:48:22,090 Pues tenemos las lenguas romances principales, ¿no? 542 00:48:22,090 --> 00:48:23,010 Que hay aquí, ¿vale? 543 00:48:23,010 --> 00:48:35,469 El portugués, el español, el castellano, tenemos el catalán, aquí no han puesto el gallego, el gallego tenía que estar aquí, no han considerado portugués, porque el gallego y el portugués están muy cerca, son lenguas muy parecidas, pero bueno, no es lo mismo. 544 00:48:35,469 --> 00:48:39,389 tenemos una lengua romance 545 00:48:39,389 --> 00:48:42,010 bueno, francés por supuesto 546 00:48:42,010 --> 00:48:42,969 pero que luego 547 00:48:42,969 --> 00:48:45,570 también hay el sardo 548 00:48:45,570 --> 00:48:46,909 en la isla de Cerdeña 549 00:48:46,909 --> 00:48:49,550 el italiano es una lengua romance 550 00:48:49,550 --> 00:48:51,650 por supuesto, ¿de qué lengua va a ser 551 00:48:51,650 --> 00:48:53,730 más romance que el latín? no sea que el italiano 552 00:48:53,730 --> 00:48:55,150 que viene directamente de Italia 553 00:48:55,150 --> 00:48:57,610 donde estaba el imperio romano, en su cuna 554 00:48:57,610 --> 00:48:59,710 y luego 555 00:48:59,710 --> 00:49:01,469 hay una cosita pequeña que hay 556 00:49:01,469 --> 00:49:02,889 el véneto, el rético 557 00:49:02,889 --> 00:49:05,449 en vez de cerca de Venecia, el rético 558 00:49:05,449 --> 00:49:15,349 y luego en estos países, en Rumanía y Moldavia, aunque son lenguas que están rodeadas de lenguas eslavas 559 00:49:15,349 --> 00:49:20,570 y están totalmente contagiadas de lenguas eslavas, tiene una base en latín. 560 00:49:21,289 --> 00:49:28,929 Rumanía, desde que la conquistaron Trajano y Adriano, los emperadores tardoromanos del siglo II, 561 00:49:28,929 --> 00:49:35,210 pues se intentó imponer el latín y allí pues se habla una lengua 562 00:49:35,210 --> 00:49:38,570 que se parece, que tiene algún razón común con la nuestra 563 00:49:38,570 --> 00:49:42,210 y en Moldavia pues parecido, ¿vale? 564 00:49:42,449 --> 00:49:49,090 Entonces estos son lenguas romances, las lenguas que provienen del latín 565 00:49:49,090 --> 00:49:52,150 lenguas romances, también lo llaman lenguas románicas, ¿vale? 566 00:49:52,150 --> 00:49:55,949 y claro, el 567 00:49:55,949 --> 00:49:58,150 bable y el 568 00:49:58,150 --> 00:50:00,130 asturiano y el 569 00:50:00,130 --> 00:50:01,969 aragonés también 570 00:50:01,969 --> 00:50:03,829 estaban en 571 00:50:03,829 --> 00:50:06,389 son ramificaciones 572 00:50:06,389 --> 00:50:08,070 del latín, ¿vale? no vienen 573 00:50:08,070 --> 00:50:10,150 en ningún mapa de estos, pero vamos a buscarlo 574 00:50:10,150 --> 00:50:11,869 en algún 575 00:50:11,869 --> 00:50:13,849 punto, ¿vale? vamos a 576 00:50:13,849 --> 00:50:16,090 buscar el bable 577 00:50:16,090 --> 00:50:18,170 a ver si se considera lengua 578 00:50:18,170 --> 00:50:19,269 ¿no? 579 00:50:22,150 --> 00:50:30,150 Dice también, es denominado, es la lengua asturleonesa que vive en el Principado de Asturias, ¿no? 580 00:50:31,369 --> 00:50:38,070 Y que, bueno, también está un poquito contagiada o extendida a alguna parte de León y Zamora, ¿no? 581 00:50:38,369 --> 00:50:42,130 Y alguna parte de Portugal, el Mirandés, ¿vale? 582 00:50:44,710 --> 00:50:48,849 Entonces la consideran lengua, por lo que parece que dice aquí, ¿no? 583 00:50:49,829 --> 00:50:55,269 Dicen que es una lengua, o sea que ya tendríamos que hablar de lengua también asturiana, ¿vale? 584 00:50:58,429 --> 00:51:02,190 ¿Qué necesita una lengua para ser lengua? 585 00:51:02,309 --> 00:51:06,210 Pues tener dialectos, entonces dice que aquí el asturiano ya bien tiene dialectos, 586 00:51:06,269 --> 00:51:09,210 el occidental, central y oriental, una región tan pequeña, 587 00:51:09,210 --> 00:51:11,590 es sorprendente que tenga dialectos, pero los tiene, 588 00:51:12,369 --> 00:51:18,690 y también que tenga algo de, bueno, pues una importancia histórica 589 00:51:18,690 --> 00:51:22,869 y también algún texto literario, ¿no? 590 00:51:22,929 --> 00:51:25,429 Entonces tiene que haber algo escrito en asturiano antiguo, 591 00:51:25,530 --> 00:51:29,789 que tendría que buscarlo, pero bueno, es una... 592 00:51:29,789 --> 00:51:31,670 ya es una lengua, ¿vale? 593 00:51:31,730 --> 00:51:35,590 Dicen que es una lengua que viene de los siglos X y XI, ¿vale? 594 00:51:37,489 --> 00:51:40,530 Os animo a que investiguéis todas estas cosas 595 00:51:40,530 --> 00:51:42,170 porque son interesantísimas, ¿vale? 596 00:51:43,070 --> 00:51:45,710 Y entonces, bueno, como os estaba diciendo, 597 00:51:45,710 --> 00:52:01,909 está impulsada por la educación, el nacionalismo asturiano, que no hay, Asturias tiene también nacionalismo, no tan grave ni tan molesto como el de otras regiones, pero también está empujando hacia ese punto. 598 00:52:01,909 --> 00:52:33,519 Y luego también lo que se iba a decir que también hay aragonés. El aragonés es otra lengua. El idioma aragonés, que quieren decir que es un idioma también, una lengua, pues se habla en la parte de Huesca, en los Pirineos, y prácticamente, bueno, es que realmente no se habla. 599 00:52:33,519 --> 00:52:55,480 Lo que pasa es que se ha revitalizado ahora por esto de la identidad cultural de distintos lugares, ¿no? Entonces, si es verdad que aquí se habla en todo esto rojo aragonés, pues yo no lo he visto y voy mucho por ahí. 600 00:52:55,480 --> 00:53:23,099 Pero bueno, que sí que hay carteles donde ponen cosas en aragonés, ¿vale? Y puede que haya algún pueblo, alguna persona donde tenga algunas palabras que mezcle español y aragonés, ¿no? Es cierto que existe, que es un reducto de una fragmentación más del latín, una ramificación más del latín, de cuando el latín pasó al latín vulgar y luego vinieron los árabes y tal, se aislaron unos lugares, unos valles y otros, 601 00:53:23,099 --> 00:53:46,760 Y se distanció más la lengua del latín y ya aparecen las lenguas romances, ¿no? Y estas lenguas romances, como el castellano, el catalán, etcétera, pues incluían también aragonés, ¿vale? Aragonés, que es un trocito, un resto de lengua romance, ¿no? De lengua descendiente del latín, ¿vale? 602 00:53:46,760 --> 00:54:00,059 Bueno, pues me he dejado, no me ha dado tiempo a contar el español de América, pero podéis leerlo enseguida, ¿vale? Lo podéis leer en casa, porque ya termino la clase, me quedan tres minutos. 603 00:54:00,059 --> 00:54:03,300 esta diferenciación es interesante 604 00:54:03,300 --> 00:54:06,380 de Hispanoamérica, Iberoamérica, Latinoamérica 605 00:54:06,380 --> 00:54:09,219 y Sudamérica, ¿no? Cómo y por qué se usa 606 00:54:09,219 --> 00:54:11,239 cada una, ¿vale? Lo podéis decir 607 00:54:11,239 --> 00:54:15,059 desde la asignatura de lengua y literatura 608 00:54:15,059 --> 00:54:18,400 castellana, que es esta, se prefiere siempre 609 00:54:18,400 --> 00:54:21,400 el uso de Hispanoamérica, ¿vale? Porque hablamos de gente 610 00:54:21,400 --> 00:54:24,079 que habla español y luego en literatura 611 00:54:24,079 --> 00:54:27,340 vamos a hablar de literatura hispanoamericana, no se dice 612 00:54:27,340 --> 00:54:29,800 aquí en España, no se dice literatura 613 00:54:29,800 --> 00:54:34,460 latinoamericana. No se dice, ¿vale? Se dice literatura hispanoamericana, ¿vale? 614 00:54:34,460 --> 00:54:44,079 Se dice así. Y luego, estas son preguntas que podéis buscar, no va a entrar en el 615 00:54:44,079 --> 00:54:52,460 examen, pero recomiendo que lo busquéis por, bueno, pues vuestra cultura, por lo 616 00:54:52,460 --> 00:55:21,760 Y aquí el español que no se impuso tanto durante la presencia española en América, sino que fue después de la emancipación de los países, después de la independencia de las distintas regiones de América que estuvieron vinculadas a la corona española, después de la independencia es cuando se impuso más el español. 617 00:55:22,460 --> 00:55:25,639 esto lo respondo ya, ya lo que estoy diciendo 618 00:55:25,639 --> 00:55:27,460 que qué famosa compañía religiosa 619 00:55:27,460 --> 00:55:29,579 española difundió la fe cristiana 620 00:55:29,579 --> 00:55:31,440 utilizando las lenguas autóctonas 621 00:55:31,440 --> 00:55:33,639 el quechua 622 00:55:33,639 --> 00:55:35,639 o el 623 00:55:35,639 --> 00:55:37,280 náhuatl, el chivcha 624 00:55:37,280 --> 00:55:38,280 o la 625 00:55:38,280 --> 00:55:41,360 o las lenguas de 626 00:55:41,360 --> 00:55:43,079 Paraguay, Paraná 627 00:55:43,079 --> 00:55:44,619 o sea, estas 628 00:55:44,619 --> 00:55:47,019 estas lenguas autóctonas 629 00:55:47,019 --> 00:55:48,039 se las aprendían 630 00:55:48,039 --> 00:55:50,239 ¿quiénes? los jesuitas 631 00:55:50,239 --> 00:56:10,179 Los jesuitas, esta compañía religiosa que iba a evangelizar América, que tenía esas famosas misiones religiosas en las que querían que pueblos enteros de indios se hicieran cristianos, pues se hacían en las lenguas locales. 632 00:56:10,179 --> 00:56:24,300 Los monjes, los frailes jesuitas aprendían esas lenguas con esfuerzo y se lo explicaban en esas lenguas, ¿de acuerdo? Entonces no se imponía tanto el español como parecía. 633 00:56:25,059 --> 00:56:36,280 Pero bueno, nada más, hemos terminado el tema 2, el próximo día empiezo el tema 3 y con esto hemos terminado la clase. Muchas gracias y nos vemos el próximo día.