1 00:00:00,050 --> 00:00:03,350 Políferos e etnidários 2 00:00:03,350 --> 00:00:05,910 As características dos políferos 3 00:00:05,910 --> 00:00:07,710 Son os máis acuáticos 4 00:00:07,710 --> 00:00:09,830 Se deixan atascados a un substrato 5 00:00:09,830 --> 00:00:12,130 E ten unha simetría radial 6 00:00:12,130 --> 00:00:14,029 A parte dos seus corpos 7 00:00:14,029 --> 00:00:15,650 Ten pequenos buracos 8 00:00:15,650 --> 00:00:16,730 Que se chaman poros 9 00:00:16,730 --> 00:00:17,710 Que a agua flota 10 00:00:17,710 --> 00:00:20,370 Tambén ten un gran buraco 11 00:00:20,370 --> 00:00:21,989 Que se chaman osclum 12 00:00:21,989 --> 00:00:24,230 En que a agua é expelida 13 00:00:24,230 --> 00:00:25,449 A parte de dentro 14 00:00:25,449 --> 00:00:27,010 Ten pequenos células 15 00:00:27,010 --> 00:00:28,730 Que se chaman xanocite 16 00:00:28,730 --> 00:00:32,170 e unha cavidade interna chamada atrium. 17 00:00:32,689 --> 00:00:34,509 Son filtros filtrados, 18 00:00:35,310 --> 00:00:38,369 que filtra unha pequena organismo no agua. 19 00:00:38,789 --> 00:00:40,229 Poden ser de moitas colores 20 00:00:40,229 --> 00:00:42,170 e, nos antigos tempos, 21 00:00:42,750 --> 00:00:45,789 o esqueleto foi usado para a personalidade. 22 00:00:46,969 --> 00:00:48,509 As esponjas ten unha body 23 00:00:48,509 --> 00:00:52,070 suportada por estruturas de nido chamadas espiculas. 24 00:00:52,909 --> 00:00:55,210 As tres funciones de vitamina 25 00:00:55,210 --> 00:00:56,270 en periferia, 26 00:00:56,609 --> 00:00:57,590 a nutrición, 27 00:00:57,590 --> 00:01:01,509 They have no digestive system 28 00:01:01,509 --> 00:01:03,350 and they filter water 29 00:01:03,350 --> 00:01:05,489 to trap small organisms 30 00:01:05,489 --> 00:01:07,230 that water enters 31 00:01:07,230 --> 00:01:08,450 through the pores 32 00:01:08,450 --> 00:01:11,069 and the particles 33 00:01:11,069 --> 00:01:15,090 are trapped 34 00:01:15,090 --> 00:01:16,469 inside the atrium. 35 00:01:17,069 --> 00:01:17,989 Reproduction. 36 00:01:18,469 --> 00:01:20,269 They can reproduce asexual 37 00:01:20,269 --> 00:01:21,370 and asexual. 38 00:01:21,670 --> 00:01:22,290 Asexual. 39 00:01:22,370 --> 00:01:25,170 They reproduce asexual 40 00:01:25,170 --> 00:01:26,349 by biting. 41 00:01:26,349 --> 00:01:28,349 é similar a 42 00:01:28,349 --> 00:01:29,530 a transmisión, pero 43 00:01:29,530 --> 00:01:31,870 con unha pequena parte 44 00:01:31,870 --> 00:01:33,290 de beboide 45 00:01:33,290 --> 00:01:35,750 sexual, derrota da ducha 46 00:01:35,750 --> 00:01:37,670 sexual by gamete 47 00:01:37,670 --> 00:01:39,569 o male gamete 48 00:01:39,569 --> 00:01:41,750 se unha con a femenina 49 00:01:41,750 --> 00:01:43,150 e produza fertilización 50 00:01:43,150 --> 00:01:44,769 e crea unha nova 51 00:01:44,769 --> 00:01:46,329 interacción 52 00:01:46,329 --> 00:01:48,750 non ten individual 53 00:01:48,750 --> 00:01:51,090 células ou organismos 54 00:01:51,090 --> 00:01:54,049 que son especiales 55 00:01:54,049 --> 00:01:56,989 to detect environmental 56 00:01:56,989 --> 00:01:58,950 streams, 57 00:01:59,450 --> 00:01:59,750 like 58 00:01:59,750 --> 00:02:01,170 serms, 59 00:02:01,670 --> 00:02:02,329 mothman, 60 00:02:02,769 --> 00:02:04,030 darnex. 61 00:02:04,489 --> 00:02:07,090 However, they saw a number 62 00:02:07,090 --> 00:02:08,430 of small 63 00:02:08,430 --> 00:02:10,870 biobots 64 00:02:10,870 --> 00:02:11,689 that were 65 00:02:11,689 --> 00:02:12,569 responsible. 66 00:02:14,789 --> 00:02:16,710 The characteristics of medallions. 67 00:02:17,469 --> 00:02:18,669 They have radial symmetry 68 00:02:18,669 --> 00:02:20,870 and the most leafy in seas, 69 00:02:21,270 --> 00:02:21,889 oceans. 70 00:02:21,889 --> 00:02:24,689 They have a bug-shaped body 71 00:02:24,689 --> 00:02:27,270 They have a gastrovascular cavity 72 00:02:27,270 --> 00:02:29,050 That acts as a stomach 73 00:02:29,050 --> 00:02:31,550 Connected to the outside by holes 74 00:02:31,550 --> 00:02:34,090 Equally, they have tentacles 75 00:02:34,090 --> 00:02:36,409 A mouth that acts as both 76 00:02:36,409 --> 00:02:37,490 As anus 77 00:02:37,490 --> 00:02:39,770 They have felt 78 00:02:39,770 --> 00:02:41,870 Calles nidocites 79 00:02:41,870 --> 00:02:46,310 They use the tentacles 80 00:02:46,310 --> 00:02:49,090 To capture small platonic animals 81 00:02:49,090 --> 00:02:50,009 That they eat 82 00:02:50,009 --> 00:02:51,849 Two different forms 83 00:02:51,849 --> 00:02:52,889 Onidarians 84 00:02:52,889 --> 00:02:55,030 Polyps and jellyfish 85 00:02:55,030 --> 00:02:56,009 Polyps 86 00:02:56,009 --> 00:02:59,469 Live attached to a substrate 87 00:02:59,469 --> 00:03:01,069 Their back shape 88 00:03:01,069 --> 00:03:03,229 And their mouth is at the top 89 00:03:03,229 --> 00:03:04,629 Jellyfish 90 00:03:04,629 --> 00:03:06,169 Float around the sea 91 00:03:06,169 --> 00:03:09,849 Their bodies are like an umbrella 92 00:03:09,849 --> 00:03:11,650 And their mouth 93 00:03:11,650 --> 00:03:13,810 Is under the gastrovascular cavity 94 00:03:13,810 --> 00:03:17,990 The three vital functions 95 00:03:17,990 --> 00:03:19,189 Of Onidarians 96 00:03:19,189 --> 00:03:20,629 Nutrition 97 00:03:20,629 --> 00:03:26,349 O sistema digestivo do desnidario é moi complexo, mas tamén simples. 98 00:03:27,210 --> 00:03:29,669 Tén un sistema digestivo de un modo, 99 00:03:29,949 --> 00:03:36,830 un modo que significa que toda a comida, digestiva ou non, 100 00:03:37,750 --> 00:03:39,490 se passa do mesmo modo. 101 00:03:40,050 --> 00:03:43,129 Este proceso se chama cavidade gastrovascular. 102 00:03:44,150 --> 00:03:47,669 Usan células nos tentáculos para capturar a comida. 103 00:03:48,189 --> 00:03:49,110 Reproducción. 104 00:03:49,110 --> 00:03:54,830 They can reproduce asexually and sexually, the same as poriferous. 105 00:03:55,530 --> 00:03:56,250 Asexual. 106 00:03:56,669 --> 00:03:58,909 They reproduce asexually via body. 107 00:03:59,810 --> 00:04:05,449 It's similar to fragmentation, but with a smaller part of the body. 108 00:04:06,210 --> 00:04:06,610 Sexual. 109 00:04:07,250 --> 00:04:10,009 They reproduce asexually via gametes. 110 00:04:11,069 --> 00:04:18,370 The male gametes join with the female and produce fertilization and create a new one. 111 00:04:18,370 --> 00:04:19,810 Interacción 112 00:04:19,810 --> 00:04:21,689 Etnidáneos 113 00:04:21,689 --> 00:04:24,149 have a rudimentary 114 00:04:24,149 --> 00:04:25,250 nervous system 115 00:04:25,250 --> 00:04:27,889 Neurons are located regularly 116 00:04:27,889 --> 00:04:30,449 over the surface of the animal 117 00:04:30,449 --> 00:04:32,029 and like an egg 118 00:04:32,029 --> 00:04:33,850 they are in contact with 119 00:04:33,850 --> 00:04:36,410 dust nearest to it 120 00:04:36,410 --> 00:04:37,870 The effect of 121 00:04:37,870 --> 00:04:39,889 such an arrangement 122 00:04:40,490 --> 00:04:41,889 is then a 123 00:04:41,889 --> 00:04:42,750 stimulus 124 00:04:42,750 --> 00:04:46,029 Applied to any part of the animal 125 00:04:46,029 --> 00:04:47,490 will be directed 126 00:04:47,490 --> 00:04:48,990 a todos os planos.