1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 E tal? 2 00:00:12,020 --> 00:00:13,380 Nice mundo, 3 00:00:13,380 --> 00:00:15,360 Evenzokolame Miglogros Trigo, 4 00:00:15,360 --> 00:00:19,340 pera e Diretor de un Centro de un CPI 5 00:00:19,340 --> 00:00:23,380 que é un centro integrado de Infantil, Primaria e Secundaria. 6 00:00:23,380 --> 00:00:25,320 E no año 1997 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,600 principamos a trabajar en proyectos europeus 8 00:00:27,600 --> 00:00:29,600 e tivemos bastante suerte porque 9 00:00:29,600 --> 00:00:32,600 empezamos a trabajar con centros de Suecia, Italia 10 00:00:32,600 --> 00:00:33,600 e... 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,600 centros de Suecia, Italia e... 12 00:00:36,600 --> 00:00:38,600 e... 13 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 Bélgica 14 00:00:39,600 --> 00:00:42,600 entón ellos estaban moi avanzados en novas tecnologías 15 00:00:42,600 --> 00:00:45,600 e en ese año empezamos a facer hipertextos 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,600 e trabalhos colaborativos con os alunos. 17 00:00:49,600 --> 00:00:51,600 Os vou presentar 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,600 despois desa experiencia 19 00:00:53,600 --> 00:00:55,600 en un congreso 20 00:00:55,600 --> 00:00:58,600 y la Universidad de Yuvasco nos pidió si podíamos traducir al castellano 21 00:00:58,600 --> 00:01:00,600 unha herramienta que tenían ellos en aquella época 22 00:01:00,600 --> 00:01:01,600 que era 23 00:01:01,600 --> 00:01:03,600 del tipo de las web 2.0 de ahora 24 00:01:03,600 --> 00:01:06,600 y nos pidió si las traducíamos al español 25 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 entonces 26 00:01:07,600 --> 00:01:09,600 hicimos la traducción al español y al gallego 27 00:01:09,600 --> 00:01:12,600 y empezamos a hacer trabajos colaborativos 28 00:01:12,600 --> 00:01:14,600 eso nos permitió entrar con la universidad 29 00:01:14,600 --> 00:01:17,600 en lo que se llaman proyectos europeos centralizados 30 00:01:17,600 --> 00:01:20,600 que son proyectos que se realizan con universidades 31 00:01:20,600 --> 00:01:23,600 esa foi a primera experiencia 32 00:01:23,600 --> 00:01:25,600 y la segunda experiencia es este proyecto 33 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 que es la Europe Ensamble 34 00:01:27,600 --> 00:01:29,600 una vez que habíamos 35 00:01:29,600 --> 00:01:31,600 nosotros trabajamos en Convenius 1 36 00:01:31,600 --> 00:01:33,600 hacemos comunicación con os alunos 37 00:01:33,600 --> 00:01:35,600 via internet 38 00:01:35,600 --> 00:01:37,600 tanto chat como email como 39 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 aveces por net meeting 40 00:01:39,600 --> 00:01:41,600 en los proyectos de aula 41 00:01:41,600 --> 00:01:43,600 logo hacemos trabajos colaborativos 42 00:01:43,600 --> 00:01:45,600 utilizando el e-journal 43 00:01:45,600 --> 00:01:47,600 que es un tipo de blog 44 00:01:47,600 --> 00:01:49,600 y entonces ahora lo que pretendíamos era 45 00:01:49,600 --> 00:01:51,600 tener materiales 46 00:01:51,600 --> 00:01:53,600 listos para utilizar 47 00:01:53,600 --> 00:01:55,600 voy a pasar rápido 48 00:01:55,600 --> 00:01:57,600 más que 49 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 los materiales que elaboramos 50 00:01:59,600 --> 00:02:01,600 son tres tipos 51 00:02:01,600 --> 00:02:03,600 una web que incluye los niveles 52 00:02:03,600 --> 00:02:05,600 A1, A2 y B1 53 00:02:05,600 --> 00:02:07,600 del cuadro europeo de las lenguas 54 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 la web tiene además un diccionario sonoro 55 00:02:09,600 --> 00:02:12,600 que en cualquier momento el alumno puede consultar 56 00:02:12,600 --> 00:02:15,600 incluye 104 postales 57 00:02:15,600 --> 00:02:17,600 que nos dan el componente cultural 58 00:02:17,600 --> 00:02:19,600 tiene karaoke 59 00:02:19,600 --> 00:02:21,600 que luego os pondré 60 00:02:21,600 --> 00:02:23,600 y también trata sobre 61 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 temas europeos 62 00:02:25,600 --> 00:02:27,600 cada unidad didáctica 63 00:02:27,600 --> 00:02:29,600 incluye un tema 64 00:02:29,600 --> 00:02:31,600 europeo también 65 00:02:31,600 --> 00:02:33,600 y por último nociones lingüísticas 66 00:02:35,600 --> 00:02:37,600 tenemos tres niveles 67 00:02:37,600 --> 00:02:39,600 se va a la página web que ahora os lo enseño 68 00:02:39,600 --> 00:02:41,600 y después aparte de eso 69 00:02:41,600 --> 00:02:43,600 hicimos unos contenidos 70 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 los contenidos de la guía son documentos bases 71 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 que pueden ser o un karaoke 72 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 o un texto o un vídeo 73 00:02:49,600 --> 00:02:51,600 después tenemos 74 00:02:51,600 --> 00:02:53,600 tareas, pistas didáticas, ejercicios 75 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 cuestionarios de conocimientos generales 76 00:02:55,600 --> 00:02:57,600 y la autoevaluación 77 00:02:57,600 --> 00:02:59,600 la autoevaluación la consideramos importantísima 78 00:02:59,600 --> 00:03:01,600 porque motiva al alumno 79 00:03:01,600 --> 00:03:03,600 y además lo hace responsable 80 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 de su propio aprendizaje 81 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 y por último además de la guía 82 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 cada guía didática incluye un CD 83 00:03:09,600 --> 00:03:11,600 y el CD pues tiene los 84 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 materiales de audio 85 00:03:13,600 --> 00:03:15,600 estos son los objetivos que 86 00:03:15,600 --> 00:03:17,600 pensamos para este proyecto 87 00:03:17,600 --> 00:03:19,600 impulsar un aprendizaje de lenguas 88 00:03:19,600 --> 00:03:21,600 desarrollar contenidos multimedia 89 00:03:21,600 --> 00:03:23,600 para el aprendizaje de las lenguas 90 00:03:23,600 --> 00:03:25,600 mejorar las estrategias de aprendizaje 91 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 y utilizar la metodología CLIL 92 00:03:27,600 --> 00:03:29,600 en la que los alumnos 93 00:03:31,600 --> 00:03:33,600 entonces ahora vamos a 94 00:03:33,600 --> 00:03:35,600 como yo tenía aquí abierto la página 95 00:03:35,600 --> 00:03:37,600 para ir un poquito más rápido 96 00:03:39,600 --> 00:03:41,600 y os voy a enseñar las 97 00:03:41,600 --> 00:03:43,600 bueno 98 00:03:43,600 --> 00:03:45,600 entonces estos materiales 99 00:03:45,600 --> 00:03:47,600 son trece unidades en el primer nivel 100 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 de aprendizaje 101 00:03:49,600 --> 00:03:51,600 entonces 102 00:03:51,600 --> 00:03:53,600 las instituciones que han participado 103 00:03:53,600 --> 00:03:55,600 en elaborar estos materiales que están 104 00:03:55,600 --> 00:03:57,600 elaborados en ocho idiomas 105 00:03:57,600 --> 00:03:59,600 se puede elegir idioma 106 00:03:59,600 --> 00:04:01,600 fueron 107 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 primero el Centro Regional 108 00:04:03,600 --> 00:04:05,600 de Documentación de los Países de Loira 109 00:04:05,600 --> 00:04:07,600 que es el coordinador 110 00:04:07,600 --> 00:04:09,600 el Cepillo Cruz, la Universidad 111 00:04:09,600 --> 00:04:11,600 de Parma en Italia 112 00:04:11,600 --> 00:04:13,600 la Universidad Católica de Linz 113 00:04:13,600 --> 00:04:15,600 la Escuela Superior de Educación de Santarém 114 00:04:15,600 --> 00:04:17,600 que hizo el portugués 115 00:04:17,600 --> 00:04:19,600 la Universidad de Cluj-Napoca que hizo 116 00:04:19,600 --> 00:04:21,600 el rumano y la Universidad de 117 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 Castar que hizo 118 00:04:23,600 --> 00:04:25,600 el sueco, para la lengua sueca 119 00:04:25,600 --> 00:04:27,600 bueno para nosotros es una experiencia estupenda 120 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 estar trabajando al mismo nivel que los 121 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 que los profesores 122 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 de universidad que han hecho 123 00:04:33,600 --> 00:04:35,600 entonces en cada unidad didática 124 00:04:35,600 --> 00:04:37,600 empieza, hay trece unidades didáticas 125 00:04:37,600 --> 00:04:39,600 luego os enseñaré también 126 00:04:39,600 --> 00:04:41,600 las postales 127 00:04:41,600 --> 00:04:43,600 voy a ir muy rápido 128 00:04:43,600 --> 00:04:45,600 cada unidad didática incluye 129 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 no va 130 00:04:53,600 --> 00:04:55,600 lo siento pero no va 131 00:04:55,600 --> 00:04:57,600 es que el ordenador de aquí no tenía 132 00:04:57,600 --> 00:04:59,600 los programas que se necesitan 133 00:04:59,600 --> 00:05:01,600 y la 134 00:05:01,600 --> 00:05:03,600 no tienen 135 00:05:03,600 --> 00:05:05,600 no 136 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 bueno 137 00:05:07,600 --> 00:05:09,600 incluye todo el 138 00:05:09,600 --> 00:05:11,600 diálogo 139 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 después vamos a la actividad 2 140 00:05:13,600 --> 00:05:15,600 pero es que ya no me da 141 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 eso es por la velocidad de red 142 00:05:17,600 --> 00:05:19,600 que no debe de ser buena 143 00:05:19,600 --> 00:05:21,600 vamos a ver 144 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 el primer 145 00:05:23,600 --> 00:05:25,600 el primer nivel, el A1 146 00:05:25,600 --> 00:05:27,600 incluye dos mil setecientos archivos de sonido 147 00:05:27,600 --> 00:05:29,600 nosotros por ejemplo 148 00:05:29,600 --> 00:05:31,600 cada institución 149 00:05:31,600 --> 00:05:33,600 creo dos unidades didáticas 150 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 después 151 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 cada unidad didática 152 00:05:37,600 --> 00:05:39,600 se hace una traducción al inglés 153 00:05:39,600 --> 00:05:41,600 y luego 154 00:05:41,600 --> 00:05:43,600 voy a tratar a ver si entro otra vez 155 00:05:45,600 --> 00:05:47,600 entonces 156 00:05:47,600 --> 00:05:49,600 que 157 00:05:49,600 --> 00:05:51,600 ventajas tiene este programa 158 00:05:51,600 --> 00:05:53,600 pues que el alumno 159 00:05:53,600 --> 00:05:55,600 puede escuchar, es estupendo para la autoformación 160 00:05:55,600 --> 00:05:57,600 porque el alumno 161 00:05:57,600 --> 00:05:59,600 puede, además tiene 162 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 un magnetofón 163 00:06:01,600 --> 00:06:03,600 ahí en la esquinita 164 00:06:03,600 --> 00:06:05,600 el alumno pincha 165 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 y puede grabar 166 00:06:07,600 --> 00:06:09,600 los sonidos de como pronuncia 167 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 entonces 168 00:06:11,600 --> 00:06:13,600 no solo el sino el profesor 169 00:06:13,600 --> 00:06:15,600 puede escuchar y comparar 170 00:06:15,600 --> 00:06:17,600 como ha sido su pronunciación 171 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 bueno 172 00:06:19,600 --> 00:06:21,600 definitivamente yo creo que no va 173 00:06:23,600 --> 00:06:25,600 después 174 00:06:25,600 --> 00:06:27,600 hay otro apartado que es de 175 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 voy a mirar a ver si entra en esta parte 176 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 voy a mirar 177 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 voy a mirar a ver si aquí es más fácil que entre 178 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 veis, aquí es donde tiene 179 00:06:37,600 --> 00:06:39,600 el magnetofón, entonces el alumno 180 00:06:39,600 --> 00:06:41,600 repite después 181 00:06:41,600 --> 00:06:43,600 de la lección y aquí se graba 182 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 y el profesor puede comprobar si 183 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 voy a mirar a ver en los carajoques 184 00:06:51,600 --> 00:06:53,600 y entonces el alumno 185 00:06:53,600 --> 00:06:55,600 puede grabar y comparar si las pronunciaciones 186 00:06:55,600 --> 00:06:57,600 que ha hecho él son buenas 187 00:06:57,600 --> 00:06:59,600 lo siento muchísimo, os puedo dar 188 00:06:59,600 --> 00:07:01,600 la dirección de la página que realmente 189 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 es muy buena pero que 190 00:07:03,600 --> 00:07:05,600 la podéis ver en casa porque voy a ver 191 00:07:05,600 --> 00:07:07,600 si me funciona el carajoque y si no 192 00:07:07,600 --> 00:07:09,600 lo dejamos, lo siento 193 00:07:11,600 --> 00:07:13,600 es que requiere un poquito 194 00:07:13,600 --> 00:07:15,600 en mi centro no tenemos mucha 195 00:07:15,600 --> 00:07:17,600 velocidad de red que tenemos solamente 196 00:07:17,600 --> 00:07:19,600 dos megas y lo utilizamos 197 00:07:19,600 --> 00:07:21,600 en el aula continuamente porque 198 00:07:21,600 --> 00:07:23,600 por ejemplo para primero 199 00:07:23,600 --> 00:07:25,600 abarca toda la secundaria 200 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 y yo además os puedo decir que en Coruña 201 00:07:27,600 --> 00:07:29,600 por ejemplo tenemos la orquesta sinfónica y hay 202 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 músicos de la orquesta sinfónica que la están 203 00:07:31,600 --> 00:07:33,600 utilizando para aprender alemán 204 00:07:33,600 --> 00:07:35,600 y médicos de la 205 00:07:35,600 --> 00:07:37,600 residencia de Juan Canalejo 206 00:07:37,600 --> 00:07:39,600 que la están utilizando también, la página es buenísima 207 00:07:39,600 --> 00:07:41,600 porque 208 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 tal, pero no va 209 00:07:47,600 --> 00:07:49,600 puede 210 00:07:49,600 --> 00:07:51,600 puede 211 00:07:51,600 --> 00:07:53,600 se instala un programita en el 212 00:07:53,600 --> 00:07:55,600 ordenador y entonces el profesor puede pasar 213 00:07:55,600 --> 00:07:57,600 y escuchar lo que el viejo 214 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 bueno de canciones tenemos precisidades 215 00:07:59,600 --> 00:08:01,600 tanto en la guía como en la 216 00:08:01,600 --> 00:08:03,600 nos dio muchísimo trabajo 217 00:08:03,600 --> 00:08:05,600 fue un trabajo muy meticuloso 218 00:08:05,600 --> 00:08:07,600 porque además los 219 00:08:07,600 --> 00:08:09,600 personajes mueven la boca 220 00:08:09,600 --> 00:08:11,600 al mismo y cortar 221 00:08:11,600 --> 00:08:13,600 cada archivo y no equivocarte 222 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 de 2700 archivos fue un trabajo muy laborioso 223 00:08:15,600 --> 00:08:17,600 pero la verdad que el resultado es 224 00:08:17,600 --> 00:08:19,600 excelente 225 00:08:19,600 --> 00:08:21,600 ahora 226 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 este año hemos pedido un proyecto 227 00:08:23,600 --> 00:08:25,600 nuevo para hacerlo 228 00:08:25,600 --> 00:08:27,600 para ampliar a más apartados de incluir 229 00:08:27,600 --> 00:08:29,600 también lo que es trabajo colaborativo 230 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 porque este es más 231 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 interativo 232 00:08:35,600 --> 00:08:37,600 no, la página la podéis 233 00:08:37,600 --> 00:08:39,600 utilizar todo el mundo, está lista para ir a 234 00:08:39,600 --> 00:08:41,600 la clase, pero es que además 235 00:08:41,600 --> 00:08:43,600 tiene trece lecciones en el nivel A1 236 00:08:43,600 --> 00:08:45,600 y luego tiene seis en el nivel 237 00:08:45,600 --> 00:08:47,600 y además el alumno puede volver 238 00:08:47,600 --> 00:08:49,600 en cualquier momento, a ver si las cartas 239 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 postales que son más ligeras las sabe 240 00:08:51,600 --> 00:08:53,600 pero esto no es nada, no tiene mérito 241 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 entonces el alumno 242 00:08:55,600 --> 00:08:57,600 puede 243 00:08:57,600 --> 00:08:59,600 ir en cualquier momento 244 00:08:59,600 --> 00:09:01,600 puede pasar al español, si no sabe la traducción 245 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 puede pasar al 246 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 por ejemplo, yo sé de personas que saben 247 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 inglés y que están estudiando alemán 248 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 a partir del 249 00:09:09,600 --> 00:09:11,600 por ejemplo un músico rumano 250 00:09:11,600 --> 00:09:13,600 que hay en la orquesta sinfónica 251 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 de la Coruña 252 00:09:15,600 --> 00:09:17,600 por las cartas postales que son 253 00:09:17,600 --> 00:09:19,600 104 254 00:09:19,600 --> 00:09:21,600 pues cuentan de cada país 255 00:09:21,600 --> 00:09:23,600 las cosas más típicas, por ejemplo 256 00:09:23,600 --> 00:09:25,600 a él le llamaba mucho la atención 257 00:09:25,600 --> 00:09:27,600 de que 258 00:09:27,600 --> 00:09:29,600 una costumbre que tienen ellos 259 00:09:29,600 --> 00:09:31,600 de regalar cucharas 260 00:09:31,600 --> 00:09:33,600 por el San Valentín, bueno pues encontrar eso aquí 261 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 contado en la Coruña 262 00:09:35,600 --> 00:09:37,600 pues le causó 263 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 y ya digo 264 00:09:39,600 --> 00:09:41,600 me consta que además 265 00:09:41,600 --> 00:09:43,600 hay mayores que la están utilizando 266 00:09:43,600 --> 00:09:45,600 hay personas mayores que la están utilizando 267 00:09:45,600 --> 00:09:47,600 bueno y lo siento, la dirección 268 00:09:47,600 --> 00:09:49,600 la tenéis aquí 269 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 y desde luego 270 00:09:57,600 --> 00:09:59,600 facilita la clase de inglés tremendamente 271 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 tenemos otra más que la vamos a sacar 272 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 ahora en un CD, otra página a mayores 273 00:10:03,600 --> 00:10:05,600 que saldrá en septiembre 274 00:10:05,600 --> 00:10:07,600 pero yo creo que esta que está 275 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 muy bien 276 00:10:09,600 --> 00:10:11,600 sí 277 00:10:11,600 --> 00:10:13,600 bueno, entonces 278 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 lo dejamos 279 00:10:15,600 --> 00:10:17,600 total no pueden ver nada 280 00:10:17,600 --> 00:10:19,600 bueno, lo siento 281 00:10:21,600 --> 00:10:23,600 es CPI 282 00:10:23,600 --> 00:10:25,600 o cruce 283 00:10:25,600 --> 00:10:27,600 a ver que lo pongo en la presentación 284 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 internet en el aula 285 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 hola 286 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 aquí no viene, es CPI 287 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 o cruce 288 00:10:41,600 --> 00:10:43,600 o cruce 289 00:10:45,600 --> 00:10:47,600 sí, llávalo 290 00:10:51,600 --> 00:10:53,600 bueno 291 00:10:53,600 --> 00:10:55,600 menudo, lo siento 292 00:10:55,600 --> 00:10:57,600 lo siento