1 00:00:00,000 --> 00:00:10,259 ¡Qué dolor! 2 00:00:10,960 --> 00:00:11,179 ¡Esto! 3 00:00:14,789 --> 00:00:15,689 ¡Si me ha sido el cliente! 4 00:00:16,149 --> 00:00:19,129 ¡El día que me juzgué! 5 00:00:19,370 --> 00:00:20,149 ¡Y calentita! 6 00:00:20,609 --> 00:00:21,190 ¡Y no me va a morir! 7 00:00:25,500 --> 00:00:25,899 ¡Y encima! 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,160 ¡Que ya te vas a ver cómo estarás en mis mareas! 9 00:00:30,399 --> 00:00:31,260 ¡Que quiera la comida! 10 00:00:31,699 --> 00:00:34,159 ¡Que se la... 11 00:00:34,159 --> 00:00:34,979 ¡Que es brutal! 12 00:00:48,780 --> 00:00:52,329 ¡No sé todo el hermano mío! 13 00:00:52,329 --> 00:00:55,409 Diego, lo siento. Tenía las baterías descargadas y por eso me la he pasado. 14 00:00:55,850 --> 00:00:56,950 ¿Qué? ¿Te ha gustado mi aparición? 15 00:00:57,310 --> 00:01:00,289 No, no. A lo mejor... 16 00:01:00,289 --> 00:01:05,609 Todo su tiempo, todo su tiempo. En cuanto me suba en el presupuesto me controla el caja y una banda de música cada vez que va hacia la tierra. 17 00:01:06,829 --> 00:01:07,769 Yo eso no me lo pierdo. 18 00:01:08,069 --> 00:01:08,489 ¿Pero por qué? 19 00:01:09,049 --> 00:01:14,189 Los viegos siempre ganarán las olimpiadas. Se apuesta seguro que pierdes. 20 00:01:14,730 --> 00:01:22,510 Estás hablando de un grado de 200, mami. De este año a nuestro año... 21 00:01:22,510 --> 00:01:27,469 Nada de eso importa. Todo el mundo sabe que los viegos son los mejores deportistas del mundo. 22 00:01:27,469 --> 00:01:34,469 Además, queremos ahora un dinero. Disco bolas o algo así. No hay quien le gane en el lanzamiento del plato. 23 00:01:34,469 --> 00:01:42,379 Bueno, tal vez. Pero los restantes serán para los granos. Y me apuesto un cambio. 24 00:01:42,379 --> 00:01:48,379 Yo haré todos tus reyes y los granos. Y tú comprarás mi apuesta en el majo. 25 00:01:48,379 --> 00:01:51,379 ¿Tienes un plato? Que sepas que vas a perder. 26 00:01:51,379 --> 00:01:56,379 Bueno, ya me voy. Voy a dejar a las señoritas discutiendo a dos horas y a saber que me encuentro cuando vuelva. 27 00:01:56,379 --> 00:02:02,379 Bueno, yo también me marcho, que habrá que hacer notarías cargadas. Voy a eliminar a un par que me tienen ya hasta la coronilla. 28 00:02:02,379 --> 00:02:04,379 ¡Ea, José Carlos, permíteme si nos encontraremos! 29 00:02:04,379 --> 00:02:18,580 Un ataque de rampa y creo llegar a ser de mis hermanos. 30 00:02:18,580 --> 00:02:21,580 ¿Cómo? ¿Con qué escalera subiremos al lado del todo el muro? 31 00:02:21,580 --> 00:02:23,580 Mira que haberte dejado las escaleras... 32 00:02:23,580 --> 00:02:27,580 Te dije que anotaras todo lo que te quiera falta, pero como nunca lo haces en mi caso... 33 00:02:27,580 --> 00:02:28,580 ¡Ojo, no! 34 00:02:28,580 --> 00:02:33,580 Bastante tengo yo con mi pie hinchado como para que ahora vengas a reprocharme el haberte dejado las escaleras. 35 00:02:33,580 --> 00:02:36,900 escaleras. Como sigas así, cojo mi barco y me vuelvo a Grecia. 36 00:02:37,360 --> 00:02:40,819 Vaya con el invencible. Lo primero que hace es torcer su pie. 37 00:02:41,259 --> 00:02:42,800 El que es mi único punto debe. 38 00:02:43,180 --> 00:02:47,099 ¿No es así? Pues vuélvete a Grecia. Ya has contagiado a todo el ejército. Y todos 39 00:02:47,099 --> 00:02:48,699 se han vuelto, menos nosotros. 40 00:02:48,960 --> 00:02:53,080 No es mi culpa. Que las olimpiadas sean dentro de dos semanas y los soldados quieran participar 41 00:02:53,080 --> 00:02:53,539 en ellas. 42 00:02:53,719 --> 00:02:54,319 ¡Hasta allá! 43 00:02:54,800 --> 00:02:56,780 Más palabras más sabias que un burro. 44 00:02:57,460 --> 00:03:02,439 Si seguimos así, va a durar esta guerra una eternidad. Si conociera a esa mujer y el 45 00:03:02,439 --> 00:03:04,479 mal clima que tiene, ya habíamos acabado. 46 00:03:04,759 --> 00:03:06,120 Sí, pues anda que la mía 47 00:03:06,120 --> 00:03:08,020 es tanto el día de comprar, comprar, 48 00:03:08,219 --> 00:03:10,060 comprar, comprar, y ahora que me acuerdo 49 00:03:10,060 --> 00:03:10,819 tan cargable. 50 00:03:11,460 --> 00:03:13,680 Es vero que un mujer tiene otras acciones, 51 00:03:13,939 --> 00:03:15,939 como el público, por ejemplo. No tantos que asiste, 52 00:03:16,039 --> 00:03:16,620 que ya me hable. 53 00:03:17,460 --> 00:03:19,500 Ni esto es una guerra ni nada que se le parezca. 54 00:03:19,879 --> 00:03:22,139 Soy un periodista, tío, que no lo he venido a enterarme 55 00:03:22,139 --> 00:03:24,280 de que si uno tiene que llevar un espejo 56 00:03:24,280 --> 00:03:25,979 y si otro tiene que ir a buscarse a él. 57 00:03:26,659 --> 00:03:27,479 Ya estoy harto. 58 00:03:28,219 --> 00:03:29,939 O menos que harto, nos ponemos a trabajar. 59 00:03:30,580 --> 00:03:32,060 Empecemos. Tú, toma nota, 60 00:03:32,060 --> 00:03:39,129 Vais a ver, voy a entrar en acción ahora mismo que lo quiero. 61 00:03:39,129 --> 00:03:44,129 ¡Ay, qué insensato! Yo también voy a sanular el aire de los soldados que harían pinche tamales con nosotros. 62 00:03:44,129 --> 00:03:47,129 Tienes razón. Hasta estar seguros, esperaremos aquí. 63 00:03:47,129 --> 00:03:50,129 ¿Qué dices? Tenemos que emplearlas, tú y yo. 64 00:03:50,129 --> 00:03:55,129 Voy a acercarme a durar por la cerradura, conjurar el peligro y después... 65 00:03:55,129 --> 00:03:57,129 ¡Voy a caer a la gaga de caballos! ¿Queréis? 66 00:03:57,129 --> 00:04:02,129 Vale, vale, todo lo voy a caer. Nada más que furiosear. Y luego a hablar de las cosas. 67 00:04:02,129 --> 00:04:04,129 ¡Está abierta! 68 00:04:04,129 --> 00:04:07,129 Ve si quieres, pero yo me lavo las manos. 69 00:04:07,129 --> 00:04:10,129 Pero vamos a entrar. ¿Qué somos? ¿Leones o huevones? 70 00:04:10,129 --> 00:04:12,129 ¡Leones! ¡Leones! 71 00:04:14,129 --> 00:04:16,889 Pero, a ver... 72 00:04:16,889 --> 00:04:18,889 Ya habíamos cometido dos en la boca, ¿eh? 73 00:04:18,889 --> 00:04:21,889 A ver, tú eres el general. Decide la estrategia. 74 00:04:21,889 --> 00:04:23,889 Tenemos que quedar. 75 00:04:23,889 --> 00:04:25,889 ¡Esta es perfecta vacación! 76 00:04:25,889 --> 00:04:27,889 Yo voy. 77 00:04:27,889 --> 00:04:38,750 Pues lo que te digo. Ve. 78 00:04:38,750 --> 00:04:39,750 ¿No hay nadie? 79 00:04:39,750 --> 00:04:40,750 ¿Es posible? 80 00:04:40,750 --> 00:04:45,769 No sé, pero... parece que no hay nadie. 81 00:04:45,769 --> 00:04:52,449 Esto es una trampa más grande que el primero de Alice. Para mí, entramos y está todo lleno de pollacos. 82 00:04:53,069 --> 00:04:54,149 No estoy tan seguro, ¿eh? 83 00:04:56,300 --> 00:05:03,740 Oye, ¿qué hacemos? ¿Cómo vamos?