1 00:00:02,200 --> 00:00:05,030 ¿Dónde están los dormidos? 2 00:00:07,389 --> 00:00:10,830 Bueno, Nicolás, a ver, yo creo que ya sabes por dónde es que se puede preparar. 3 00:00:12,910 --> 00:00:15,830 Estás estudiando más de lo normal y... 4 00:00:16,530 --> 00:00:17,449 ¿Dónde están las pilas? 5 00:00:17,530 --> 00:00:18,710 Deja el móvil y alcanzo a... 6 00:00:18,710 --> 00:00:20,510 Estoy hablando y te pones con mi teléfono, ¿no? 7 00:00:20,510 --> 00:00:21,829 Me pones una falta de respeto porque... 8 00:00:22,429 --> 00:00:25,539 ¿Qué estás diciendo? 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 Bueno, pero tienes que seguir, ¿sabes? 10 00:00:28,679 --> 00:00:31,660 O sea, tienes que seguir, sacar unas notas, mantener... 11 00:00:31,660 --> 00:00:45,850 Bueno, pues mejores notas 12 00:00:45,850 --> 00:00:49,049 ¿Se le puede decir algo a otro hijo? 13 00:00:49,549 --> 00:00:50,810 Nicolás, Nicolás 14 00:00:50,810 --> 00:01:29,939 Buenos días, soy Nicolás Lora 15 00:01:29,939 --> 00:01:30,519 Soy 16 00:01:30,519 --> 00:01:35,340 Perdón, profe 17 00:01:35,340 --> 00:01:36,799 Eh, eh, te voy a dar un tel 18 00:01:36,799 --> 00:01:37,840 Joder 19 00:01:37,840 --> 00:01:39,459 Madre mía 20 00:01:39,459 --> 00:01:48,140 Soy alumno de este colegio, he venido nuevo. 21 00:01:48,719 --> 00:01:50,799 Nicolás, habla más alto, que no te escuchan. 22 00:01:51,900 --> 00:01:57,680 Vengo del Quercus y he venido aquí este año. 23 00:02:05,299 --> 00:02:09,819 Bueno chicos, para empezar el día de hoy vamos a dar tres vueltas, calentamiento. 24 00:02:10,039 --> 00:02:11,939 Sí hombre, va a correr quien yo te diga. 25 00:02:11,939 --> 00:02:22,930 Putos cordones. 26 00:02:24,930 --> 00:02:26,930 Oye chaval, ¿tú quién eres? No te he visto nunca por aquí. 27 00:02:26,930 --> 00:02:28,930 Pues ya es que soy nuevo. 28 00:02:28,930 --> 00:02:30,930 Yo me llamo Marco, pero por aquí me llaman El Fete. 29 00:02:32,930 --> 00:02:33,930 Yo me llamo Nicolás. 30 00:02:33,930 --> 00:02:34,930 Encantado, Nicolás. 31 00:02:36,930 --> 00:02:37,930 Espero que nos llevemos muy bien. 32 00:02:38,930 --> 00:02:39,930 Que venga vosotros a correr. 33 00:02:40,930 --> 00:02:51,569 Oye Niko, tío, que me has caído mazo bien, que este sábado hay una fiesta en mi casa, que tengo casa sola y si te quieres venir. 34 00:02:51,569 --> 00:02:54,569 Pues es que la verdad, no lo veo ya muy claro, eh. 35 00:02:54,569 --> 00:02:58,569 Venga vamos hombre, que así te lo pasas muy bien y te haces unos amigos. 36 00:02:58,569 --> 00:03:00,569 Bueno, es que no, tengo que pensar. 37 00:03:00,569 --> 00:03:02,569 Venga va, que va a haber pibitas, eh. 38 00:03:02,569 --> 00:03:04,569 Lo tengo que ver. 39 00:03:04,569 --> 00:03:06,569 Ya me contarás. 40 00:03:06,569 --> 00:03:38,430 Buenas profes. 41 00:03:38,430 --> 00:03:40,430 Que son esas horas de llegar. 42 00:03:40,430 --> 00:03:42,430 ¿Tú a dónde vas? Cierra la puerta, ¿no? 43 00:03:42,430 --> 00:03:44,430 ¿Cómo estamos? 44 00:03:44,430 --> 00:03:46,430 Chocame, ¿no? 45 00:03:46,430 --> 00:03:48,430 ¿Llegas a estar y encima revolucionas a todo el mundo? 46 00:03:48,430 --> 00:03:50,430 Shhh. 47 00:03:50,430 --> 00:03:52,430 ¿Cómo que shhh? 48 00:03:52,430 --> 00:03:53,469 ¿Qué más da? 49 00:03:53,729 --> 00:03:54,590 ¿Qué más da, no? 50 00:03:55,129 --> 00:03:56,389 Lo que tú digas. 51 00:04:03,860 --> 00:04:04,379 Adelante. 52 00:04:08,120 --> 00:04:10,560 ¿No tenéis reloj para hacer el corrales? 53 00:04:11,819 --> 00:04:12,340 No. 54 00:04:15,659 --> 00:04:16,100 ¿Y la puerta? 55 00:04:17,259 --> 00:04:19,540 Dios mío, qué pesadilla con la puerta, ¿eh? 56 00:04:19,620 --> 00:04:20,680 Todos los días igual. 57 00:04:22,079 --> 00:04:23,579 ¿Y lo empujamos otra vez? 58 00:04:23,860 --> 00:04:25,699 Bueno, ¿qué más da? Si estoy fuerte... 59 00:04:25,699 --> 00:04:28,139 ¿La voy a hacer en la puerta giratoria? No, pues ya está. 60 00:04:32,740 --> 00:04:37,899 Vale, chicos, ya se ha acabado la bala, podéis ir saliendo. 61 00:04:38,639 --> 00:04:39,480 Joder, por fin. 62 00:04:39,560 --> 00:04:40,180 Joder, macho. 63 00:04:40,360 --> 00:04:40,740 Madre mía. 64 00:04:43,839 --> 00:04:44,420 Muchas gracias. 65 00:04:45,439 --> 00:04:47,240 Nicolás, tú no. Tengo que hablar contigo. 66 00:04:49,660 --> 00:04:50,560 Nicolás, siéntate aquí. 67 00:04:51,699 --> 00:04:52,939 ¿Qué quieres ahora? 68 00:04:52,939 --> 00:04:54,720 ¿Hablar contigo? 69 00:04:55,699 --> 00:05:00,000 ¿Qué tal estás? ¿Qué tal es el día? 70 00:05:00,439 --> 00:05:00,800 Mal. 71 00:05:01,459 --> 00:05:01,939 ¿Eso por qué? 72 00:05:02,339 --> 00:05:04,879 Mira, llevo ocho horas... No, no, siete, que me he saltado a primera. 73 00:05:05,019 --> 00:05:09,100 Llevo siete horas aquí, sin parar, y no me he ido al parque todavía. 74 00:05:09,399 --> 00:05:11,079 Mira, te he dicho que no hay que ir al parque, te lo digo. 75 00:05:11,540 --> 00:05:13,759 ¿Qué te está pasando? Cuéntame. 76 00:05:14,120 --> 00:05:16,079 Que estoy harto de estar aquí. Se llama bachillerato. 77 00:05:16,600 --> 00:05:19,920 Bueno, pero no puedes faltar cuando quieres, venir tarde... 78 00:05:19,920 --> 00:05:21,240 Sí, sí, pues lo he hecho. 79 00:05:21,720 --> 00:05:24,420 Ya, pero... ¿No puedes bajar así tus calificaciones? 80 00:05:24,420 --> 00:05:30,980 Ya tuve suficiente bronca con el 7 y medio en matemáticas por mis padres, no me molestéis más ahora 81 00:05:30,980 --> 00:05:33,500 ¿Y cómo que has sacado un 7 y medio en matemáticas? ¿Has sacado estos nueves? 82 00:05:33,660 --> 00:05:35,000 Bueno, ¿a qué hora me voy? 83 00:05:35,379 --> 00:05:36,240 Cuando terminamos de hablar 84 00:05:36,240 --> 00:05:37,740 ¿Que pierdo el bus? 85 00:05:38,180 --> 00:05:39,120 Bueno, pues coge el siguiente 86 00:05:39,120 --> 00:05:40,959 Sí, con la frecuencia de mierda 87 00:05:40,959 --> 00:05:45,139 En inglés no vas, directamente 88 00:05:45,139 --> 00:05:49,399 ¿Para qué me importa inglés? Hello, good morning, como Belén Esteban igual 89 00:05:49,399 --> 00:05:53,000 ¿Historia? ¿Que vienes cuando quieres? 90 00:05:54,420 --> 00:05:55,600 ¿Para aguantar a qué? 91 00:05:56,120 --> 00:05:58,740 Que me cuenten, Napoleón Bonaparte, Napoleón Bonaparte. 92 00:05:58,860 --> 00:06:01,019 Ese está más muerto que mi abuelo, no me jodas. 93 00:06:01,040 --> 00:06:02,139 Es importante tu futuro, tu futuro. 94 00:06:02,560 --> 00:06:05,819 Si te quieres sacar una carrera, tienes que sacar buenas notas primero. 95 00:06:05,920 --> 00:06:08,480 Mira, mi futuro es que soy adolescente y me tengo que pasar bien. 96 00:06:08,779 --> 00:06:10,199 Y luego ya llegará el tiempo. 97 00:06:10,620 --> 00:06:12,180 Necesitas un equilibrio en esta vida. 98 00:06:12,319 --> 00:06:13,899 Y tengo que ir con la vida, la vida me lleva. 99 00:06:15,600 --> 00:06:16,500 ¿Quién te está llamando? 100 00:06:16,519 --> 00:06:17,399 Ya me está llamando. 101 00:06:17,800 --> 00:06:18,839 Me tengo que ir, me tengo que ir. 102 00:06:19,279 --> 00:06:19,639 Briana. 103 00:06:19,639 --> 00:06:25,300 No puedes coger el móvil aquí en clase 104 00:06:25,300 --> 00:06:30,279 Estoy muy decepcionada de ti 105 00:06:30,279 --> 00:06:31,459 Una falta más 106 00:06:31,459 --> 00:06:33,220 Y llamaremos a tus padres 107 00:06:33,220 --> 00:06:36,000 Llamaremos a tus padres 108 00:06:36,000 --> 00:06:38,899 Y a la hora que debe ser 109 00:06:38,899 --> 00:06:41,259 Te compré un reloj 110 00:06:41,259 --> 00:06:42,740 Ya veremos a ver quién va 111 00:06:42,740 --> 00:06:45,240 Vale, vale, todo lo que quieras 112 00:06:45,240 --> 00:06:47,120 Cójete la bolsilla al menos 113 00:06:49,639 --> 00:06:53,639 Ya tengo mi mochila. 114 00:06:53,639 --> 00:06:57,639 Ya te lo advirtió, ¿eh? 115 00:06:57,639 --> 00:07:01,639 Bástatelo bien, ¿eh? 116 00:07:01,639 --> 00:07:05,639 Guau, tío, qué resacón. No aguanto más, te lo juro. 117 00:07:05,639 --> 00:07:09,639 Este ya está en los huevos, tío. Pero qué fiestón, ¿eh? 118 00:07:09,639 --> 00:07:13,639 Ya, pero va a entrar a clase quien yo te diga. Uy, este, ya me has puesto 119 00:07:13,639 --> 00:07:17,639 trabajo al tapar, ya llevamos tres. Ah, da igual, entramos mañana y 120 00:07:17,639 --> 00:07:19,639 Seguro que nos la quitan. 121 00:07:19,639 --> 00:07:21,639 Sí, sí, pero estoy muy resacado y que no puedo. 122 00:07:21,639 --> 00:07:23,639 Te lo juro. 123 00:07:23,639 --> 00:07:25,639 Eh... 124 00:07:25,639 --> 00:07:27,639 No sé qué te iba a decir, pero sí. 125 00:07:27,639 --> 00:07:29,639 ¿Tienes las pastillas en la mesa? 126 00:07:29,639 --> 00:07:31,639 Buah, qué locura. Me las tomé y yo no me acuerdo de nada. 127 00:07:31,639 --> 00:07:33,639 Vale. A ver, claro. 128 00:07:33,639 --> 00:07:37,639 Tienes que echarte tú un as la próxima vez. 129 00:07:37,639 --> 00:07:39,639 La próxima me apunto, ¿vale? 130 00:07:39,639 --> 00:07:41,639 Claro, te vas a pasar así de puta madre. 131 00:07:41,639 --> 00:07:43,639 Sí, claro. 132 00:07:43,639 --> 00:07:45,639 Bien, ¿dónde estás? 133 00:07:45,639 --> 00:08:09,490 Nicolás, te he compartido la noticia, acaba de venir un agente y nos ha dicho que ha tenido un accidente con la droga, lo siento muchísimo, me ha llamado a tus palabras.