1 00:00:01,389 --> 00:00:16,410 Hola chicos, muy buenas. Bueno, voy a empezar los audios estos para explicaros las características y un poco todo lo que tiene que ver con la literatura medieval, que es lo primero que vamos a ver en este curso. 2 00:00:17,269 --> 00:00:30,809 Ya os he dicho muchas veces que el temario es amplísimo y que no voy a poder, por desgracia, explicaros todas las cosas que me gustaría explicaros y poder hacer todas las actividades que podemos hacer, pero con las circunstancias en las que estamos. 3 00:00:31,390 --> 00:00:36,469 pues tenemos que intentar ir un poquito más rápido y la literatura es muy amplia 4 00:00:36,469 --> 00:00:44,609 pero aún así vamos a ver todo lo que podamos de lo más interesante, lo más importante 5 00:00:44,609 --> 00:00:49,049 que podamos saber un poco de la literatura medieval que ya visteis un poquito en tercero 6 00:00:49,049 --> 00:00:55,670 bueno vamos a ver, espero que con esto os quede más o menos explicado 7 00:00:55,670 --> 00:00:58,890 estos audios os vayan más o menos explicando la literatura 8 00:00:58,890 --> 00:01:03,250 aunque eso no significa que en clase no retomemos la corrección de las actividades 9 00:01:03,250 --> 00:01:08,030 y ya aprovecharé yo para explicaros algunas cosas en vivo y en directo que es como se debe explicar 10 00:01:08,030 --> 00:01:10,769 y no así, pero bueno, es lo que nos toca, ¿vale? 11 00:01:10,989 --> 00:01:16,829 Bueno, lo primero que tenéis que hacer es leeros del tema de la literatura medieval 12 00:01:16,829 --> 00:01:22,870 leos muy bien, por favor, todo lo que viene sobre el contexto histórico, el contexto social 13 00:01:22,870 --> 00:01:26,750 de la literatura medieval porque os va a venir muy bien para entenderla, ¿de acuerdo? 14 00:01:26,750 --> 00:01:34,549 No me puedo meter en esto, pero es obligatorio que os leáis esto, porque esto os va a hacer entenderlo muchísimo mejor. 15 00:01:35,090 --> 00:01:38,010 Bueno, empezamos con la literatura medieval, ¿verdad? 16 00:01:38,069 --> 00:01:44,750 Esa época que seguro que habéis visto retratada en muchas películas, con sus castillitos, ¿verdad? 17 00:01:45,250 --> 00:01:55,950 Con sus torres, con sus caballeros montados a caballo, y que iban a la guerra, y en fin. 18 00:01:55,950 --> 00:02:08,150 Bueno, lo mío no es dibujar, pero bueno, aquí os hacéis la idea de que esto es un caballo y aquí puede haber un caballero que lucha con su espada, ¿vale? ¿De acuerdo? 19 00:02:08,310 --> 00:02:25,569 Bueno, pues sí, todo eso vamos a intentar meternos en ese ambiente y vamos a intentar meternos en un mundo en donde no había ni internet, ni wifi, ni tele, ni cine, vamos, por no haber, no había ni luz eléctrica ni agua corriente. 20 00:02:25,569 --> 00:02:39,990 O sea, imaginaos, en un mundo en el que la cultura estaba muy ligada a los monasterios, estaba muy ligada a los poquitos que sabían leer y escribir, 21 00:02:40,110 --> 00:02:45,969 porque en aquella época la gran mayoría de la población era analfabeta, ¿de acuerdo? 22 00:02:45,969 --> 00:03:14,650 En una época en la que la sociedad estaba muy dividida y en estamentos, entre los que no había ningún tipo de movilidad, esa famosa pirámide que seguro que habéis visto del feudalismo donde el rey está aquí encima y luego a partir de aquí empiezan todas las clases sociales y desde luego era la nobleza, los nobles, el alto clero. 23 00:03:15,969 --> 00:03:31,770 Luego una clase que se irá conformando a lo largo de la Edad Media, esa burguesía, y al final estos campesinos agobiados por la labranza de la tierra y por todos los impuestos que tenían que pagar. 24 00:03:31,770 --> 00:03:40,830 en esta época la guerra era un poco la forma de vida que tenían los nobles 25 00:03:40,830 --> 00:03:43,610 los nobles vivían por y para hacer la guerra 26 00:03:43,610 --> 00:03:47,889 ya os explicaré en clase el acto de vasallaje 27 00:03:47,889 --> 00:03:50,009 lo que suponía el acto de vasallaje 28 00:03:50,009 --> 00:03:56,090 entonces los nobles eran los siervos del rey 29 00:03:56,090 --> 00:04:00,289 luego otros nobles de menos nivel eran siervos de otros nobles 30 00:04:00,289 --> 00:04:01,409 y así sucesivamente 31 00:04:01,409 --> 00:04:13,189 Entonces se debía en lealtad y a cambio de esa lealtad los nobles defenderían a otros nobles menores y a los campesinos en caso de guerra. 32 00:04:13,669 --> 00:04:18,790 Entonces los nobles se dedicaban fundamentalmente a la guerra, a entrenarse y a la guerra. 33 00:04:19,430 --> 00:04:21,610 ¿Y qué ocurría en las épocas en las que había paz? 34 00:04:21,610 --> 00:04:27,389 pues ya veremos como esto va a ir desencadenando una nobleza ociosa 35 00:04:27,389 --> 00:04:32,529 de la que por ejemplo se reirán en obras literarias del siglo XV 36 00:04:32,529 --> 00:04:34,449 como por ejemplo la Celestina 37 00:04:34,449 --> 00:04:43,110 seguro que habéis visto en las pelis esos momentos en los que uno se pone de rodillas 38 00:04:43,110 --> 00:04:49,550 y el rey o un gran señor con su espada que le da en los hombros le nombra caballero 39 00:04:49,550 --> 00:04:52,649 y a la vez siervo suyo 40 00:04:52,649 --> 00:04:56,629 pues esto va a estar también muy presente 41 00:04:56,629 --> 00:04:58,610 en la literatura como ya iremos viendo 42 00:04:58,610 --> 00:05:01,050 en esta época 43 00:05:01,050 --> 00:05:04,829 el tema cultural 44 00:05:04,829 --> 00:05:06,370 pues fijaos, era muy precario 45 00:05:06,370 --> 00:05:08,490 daos cuenta de que 46 00:05:08,490 --> 00:05:10,810 la mayoría de la gente 47 00:05:10,810 --> 00:05:12,350 era analfabeta y que los libros 48 00:05:12,350 --> 00:05:13,129 se difundían 49 00:05:13,129 --> 00:05:18,310 los libros que había en aquella época 50 00:05:18,310 --> 00:05:22,629 eran fruto de lo que copiaban los monjes en los monasterios. 51 00:05:22,689 --> 00:05:25,310 Los monjes en los monasterios se dedicaban en el scriptorium, 52 00:05:26,129 --> 00:05:29,790 que era una sala que podría ser muy parecida a una biblioteca actual, 53 00:05:30,410 --> 00:05:35,170 se dedicaban cada uno en su espacio a copiar los grandes libros de la sabiduría 54 00:05:35,170 --> 00:05:40,569 y de ahí surgen esos maravillosos códices que vemos grandísimos, 55 00:05:40,970 --> 00:05:46,470 llenos de pinturas súper bonitas y que copian los grandes libros de la sabiduría. 56 00:05:46,470 --> 00:06:07,470 pero claro, imaginaos lo que se tarda en copiar eso, una barbaridad, y en difundir eso, pues una barbaridad, entonces la cultura estaba como muy ligada a los monasterios, esto es algo también que veremos más adelante y que tengo un powerpoint que os voy a poner en clase y que os explicaré esto un poquito mejor, sobre imágenes. 57 00:06:07,470 --> 00:06:15,410 Entonces, los escritores muchas veces no firmaban los libros 58 00:06:15,410 --> 00:06:17,250 ¿Cómo los van a firmar? 59 00:06:17,250 --> 00:06:22,170 En aquella época, me paso ya a la lírica tradicional 60 00:06:22,170 --> 00:06:27,670 Para indicaros que en aquella época la gente no vivía de escribir libros 61 00:06:27,670 --> 00:06:31,730 No es como ahora, que de repente hay un escritor que se hace famoso y se hace rico 62 00:06:31,730 --> 00:06:33,829 Porque vende un montón de ejemplares 63 00:06:33,829 --> 00:06:36,970 No, no, no, en aquella época muchas obras 64 00:06:36,970 --> 00:06:45,009 aparecen de forma anónima porque nadie tenía ningún interés en firmarlas 65 00:06:45,009 --> 00:06:47,610 porque no le daban importancia, ¿de acuerdo? 66 00:06:47,930 --> 00:06:51,750 No había derechos de autor, entonces pues no le daban ningún tipo de importancia. 67 00:06:52,209 --> 00:06:58,769 Entonces, las primeras manifestaciones, nos estamos trasladando a los siglos X, XI, 68 00:06:59,389 --> 00:07:04,790 las primeras manifestaciones literarias que aparecen están ligadas mucho 69 00:07:04,790 --> 00:07:15,529 a lo que es la lírica tradicional o popular. Es decir, todo ese conjunto de cancioncillas, 70 00:07:15,529 --> 00:07:23,529 de cantigas, de pequeñas composiciones que se transmitían de generación en generación 71 00:07:24,089 --> 00:07:29,629 muchas veces. ¿Y cómo se transmitían? Pues si os estoy diciendo que casi nadie sabía 72 00:07:29,629 --> 00:07:40,629 leer y escribir, pues se transmitían de forma oral, la oralidad era importantísima y esto va a dar lugar a una serie de recursos expresivos que vamos a ir viendo 73 00:07:40,629 --> 00:07:54,009 que están muy ligados a la expresión oral, ¿vale? Vosotros imaginaos lo que es, aseguro que habéis jugado alguna vez al teléfono escacharrado, ¿no? 74 00:07:54,009 --> 00:07:56,009 Pues en el teléfono escacharrado 75 00:07:56,009 --> 00:07:59,129 De lo que una persona le dice a otra 76 00:07:59,129 --> 00:08:00,910 A lo que llega cuando ha pasado 77 00:08:00,910 --> 00:08:02,589 Por varias personas 78 00:08:02,589 --> 00:08:04,829 Pues lo que llega es algo completamente diferente 79 00:08:04,829 --> 00:08:05,410 Muchas veces 80 00:08:05,410 --> 00:08:07,629 Pues es un poco lo que ha pasado en esta época 81 00:08:07,629 --> 00:08:11,269 Lo primero 82 00:08:11,269 --> 00:08:12,850 Pues no lo conocemos 83 00:08:12,850 --> 00:08:13,970 No lo conocemos 84 00:08:13,970 --> 00:08:16,250 Conocemos lo que nos ha llegado a nosotros 85 00:08:16,250 --> 00:08:17,769 Y lo que nos ha llegado a nosotros 86 00:08:17,769 --> 00:08:19,709 Pues a lo mejor del original 87 00:08:19,709 --> 00:08:21,250 Hay una diferencia tremenda 88 00:08:21,250 --> 00:08:23,490 Porque alguien ha añadido algo 89 00:08:23,490 --> 00:08:25,490 otro ha quitado algo 90 00:08:25,490 --> 00:08:27,810 otro no se acordaba de una parte 91 00:08:27,810 --> 00:08:29,110 y se la ha inventado 92 00:08:29,110 --> 00:08:30,529 y eso ha ido 93 00:08:30,529 --> 00:08:32,830 desarrollándose así 94 00:08:32,830 --> 00:08:35,669 eso es lo que ocurre con la literatura de tipo 95 00:08:35,669 --> 00:08:37,690 tradicional popular, que es la literatura que está 96 00:08:37,690 --> 00:08:39,710 ligada a la gente del pueblo 97 00:08:39,710 --> 00:08:41,009 a la gente sencilla 98 00:08:41,009 --> 00:08:43,590 eso no significa 99 00:08:43,590 --> 00:08:45,330 que no haya autores 100 00:08:45,330 --> 00:08:47,289 cultos que también la disfrutaban 101 00:08:47,289 --> 00:08:48,830 y que incluso la realizaban 102 00:08:48,830 --> 00:08:51,529 pero son las 103 00:08:51,529 --> 00:09:09,190 todas estas manifestaciones literarias que están escritas en las lenguas romances, que esto es muy importante, que surgieron en la península y que aunque no se han conservado muestras de todas ellas, 104 00:09:09,190 --> 00:09:15,450 sí que se ha conservado el recuerdo de muchas ellas en otro tipo de composiciones, ¿vale? 105 00:09:16,450 --> 00:09:25,509 Son absolutamente sencillas, ¿pues por qué? Pues porque también muy ligado a la oralidad, ¿vale? 106 00:09:25,789 --> 00:09:35,210 Pues acordaos de que la gente no sabía leer y escribir y cuanto más sencillas sean, son más fáciles de recordar, ¿de acuerdo? 107 00:09:35,210 --> 00:09:54,519 Y entonces es mucho más fácil de transmitir. Vamos a encontrar muchos recursos expresivos en la oralidad. La oralidad muchas veces recurre, cuando nosotros hablamos, recurrimos a una serie de mecanismos lingüísticos que no utilizamos cuando escribimos, ¿no? 108 00:09:54,519 --> 00:10:04,799 A veces repetimos, a veces usamos muletillas, a veces apelamos a la persona que nos está escuchando para que no pierda el hilo de la conversación. 109 00:10:04,799 --> 00:10:13,039 Oye tú, María, Juan, ¿me escuchas? Imaginaos lo que os voy a contar. No sabéis lo que os voy a contar. 110 00:10:13,039 --> 00:10:30,360 Todos estos son recursos orales que se mantenían aquí. Es una lírica muy ligada fundamentalmente a dos temas fundamentales. El amor, que es un clásico ya siempre, tantas canciones que tenemos de amor. 111 00:10:30,360 --> 00:10:35,820 Y luego también tenemos una serie de composiciones 112 00:10:35,820 --> 00:10:38,460 Ligadas a las tareas cotidianas 113 00:10:38,460 --> 00:10:41,799 A que vosotros cuando salís 114 00:10:41,799 --> 00:10:46,700 Imaginaos que por la tarde tenéis que salir a comprar algo 115 00:10:46,700 --> 00:10:48,940 O tenéis que ir al gimnasio 116 00:10:48,940 --> 00:10:54,019 A que muchas veces vosotros en esos trayectos 117 00:10:54,019 --> 00:10:55,740 O incluso cuando estáis vosotros en casa 118 00:10:55,740 --> 00:10:57,659 Haciendo alguna labor de casa 119 00:10:57,659 --> 00:10:58,759 Os ponéis música 120 00:10:58,759 --> 00:11:10,559 ¿A qué sí? Bueno, pues en la Edad Media no tenían cascos ni manera de escuchar música desde el móvil, pero sí que acompañaban sus tareas domésticas de música. 121 00:11:10,919 --> 00:11:14,580 ¿Y qué música? Pues la que producían ellos, sus propias canciones. 122 00:11:15,759 --> 00:11:23,759 Es decir, si por ejemplo iban al campo, pues el trayecto hasta el campo, iban al campo a segar, pues lo acompañaban de cancioncillas. 123 00:11:23,759 --> 00:11:26,960 cancioncillas, cancioncillas que tenían que ver además con lo que tenían que hacer. 124 00:11:27,500 --> 00:11:31,399 Y surgen las cantigas de siega o las canciones de siega, ¿vale? 125 00:11:31,779 --> 00:11:37,259 Si, por ejemplo, están cantando a la llegada del mes de mayo, 126 00:11:37,259 --> 00:11:42,980 pues imaginaos en la Edad Media la maravilla que era en un sitio donde no había calefacción de ningún tipo, 127 00:11:43,259 --> 00:11:47,139 que llegara la primavera, que llegara el buen tiempo, después de haber pasado un invierno a pelo. 128 00:11:47,700 --> 00:11:51,539 Pues a la llegada del mes de mayo, que es un mes bonito, que es un mes florido, 129 00:11:51,539 --> 00:11:53,539 que es un mes muy agradable, pues también 130 00:11:53,539 --> 00:11:56,000 era recibido con canciones tradicionales 131 00:11:56,000 --> 00:11:57,220 con canciones populares 132 00:11:57,220 --> 00:11:57,960 ¿vale? 133 00:12:00,460 --> 00:12:01,440 son muy 134 00:12:01,440 --> 00:12:03,000 concentradas ¿vale? 135 00:12:03,379 --> 00:12:05,299 y esta concentración 136 00:12:05,299 --> 00:12:07,179 lo que hace es que 137 00:12:07,179 --> 00:12:09,700 a ver que no se me salga 138 00:12:09,700 --> 00:12:11,480 esta concentración lo que 139 00:12:11,480 --> 00:12:13,120 hace es que sean 140 00:12:13,120 --> 00:12:15,500 muy, digamos que 141 00:12:15,500 --> 00:12:17,700 muy intensas ¿no? entonces el sentimiento 142 00:12:17,700 --> 00:12:19,639 que tratan de transmitir 143 00:12:19,639 --> 00:12:21,519 es de una gran intensidad 144 00:12:21,519 --> 00:12:23,320 ¿vale? 145 00:12:23,720 --> 00:12:25,799 bueno, como así 146 00:12:25,799 --> 00:12:27,539 panorama general 147 00:12:27,539 --> 00:12:29,700 nos puede servir, fijaos 148 00:12:29,700 --> 00:12:31,080 os voy a enseñar 149 00:12:31,080 --> 00:12:34,259 la primera manifestación, una de las primeras manifestaciones 150 00:12:34,259 --> 00:12:34,860 ¿de acuerdo? 151 00:12:36,299 --> 00:12:38,299 que se dan en la literatura 152 00:12:38,299 --> 00:12:40,059 de la 153 00:12:40,059 --> 00:12:41,860 península, ya 154 00:12:41,860 --> 00:12:44,159 muy cercana a lo que es la literatura hispánica 155 00:12:44,159 --> 00:12:46,299 ¿vale? que son, y seguro que os acordáis 156 00:12:46,299 --> 00:12:47,019 de tercero 157 00:12:47,019 --> 00:12:49,519 las jarchas 158 00:12:49,519 --> 00:12:50,720 ¿vale? 159 00:12:51,519 --> 00:12:54,960 Bueno, pues las hachas, fijaos cómo son. 160 00:12:55,620 --> 00:12:57,960 Lo primero que nos llama la atención, ¿qué es? 161 00:12:59,460 --> 00:13:03,659 Pues la lengua en la que están escritas, ¿de acuerdo? 162 00:13:04,960 --> 00:13:08,799 Aquí está traducida, esta es la traducción, la lengua en la que están escritas. 163 00:13:08,799 --> 00:13:14,259 La lengua en la que están escritas es en mozárabe, ¿de acuerdo? 164 00:13:14,740 --> 00:13:20,879 Tanto amare, tanto amore, habib, tanto amare, enfermaron, olios, nid, perdón. 165 00:13:21,519 --> 00:13:39,399 Nidios e dolen tamale, que están escritas en dialecto mozárabe, que es el idioma que se hablaba por los hispanos y por los musulmanes también en las zonas en las que estaba dominando por el islam. 166 00:13:39,399 --> 00:13:48,840 Había una especie de mezcla que dio lugar a este dialecto mozárabe 167 00:13:48,840 --> 00:13:56,940 Hablado por hispanos y musulmanes en las zonas en donde los árabes habían implantado el islam dentro de la península 168 00:13:56,940 --> 00:14:06,379 Claro, hay palabrillas árabes, palabrillas hebreas también, entonces es muy curioso 169 00:14:06,379 --> 00:14:31,659 ¿Vale? Las más antiguas se cree que son del siglo XI, ¿vale? Pero está claro que los siglos de Esplendor fueron los siglos XI, ¿vale? Las más antiguas son del XI y entre los siglos, son los siglos XI, XII y XIII, ¿vale? Entre los siglos XI y XIII, es la época de Esplendor de las Jarchas, ¿de acuerdo? 170 00:14:31,659 --> 00:14:40,000 Claro, ¿qué ocurre? Que cuando los árabes fueron expulsados de la península, pues decayó también este tipo de literatura. 171 00:14:41,100 --> 00:14:59,120 Es curioso cómo las jarchas constituyen la estrofa final de una estrofa, de una composición estrófica mucho más larga y de carácter culto y de tema amoroso, 172 00:14:59,120 --> 00:15:12,019 que se llamaba, os lo voy a poner aquí, la estrofa final de una composición que se llamaba la Moaxaja, ¿vale? 173 00:15:12,919 --> 00:15:21,220 La Moaxaja era, digamos, un poema dividido en estrofas, pero escrito en árabe culto, que acababa, que tenía al final, ¿vale? 174 00:15:21,220 --> 00:15:27,620 Una estrofilla, ¿vale? 175 00:15:28,100 --> 00:15:34,240 Al final de cada estrofilla se incluía un poemilla en dialecto mozárabe 176 00:15:34,240 --> 00:15:37,220 Que se iba repitiendo como si fuera un estribillo 177 00:15:37,220 --> 00:15:41,200 Es decir, una estrofa, al final de la estrofa una jarcha 178 00:15:41,200 --> 00:15:44,000 Otra estrofa, al final de la estrofa otra jarcha 179 00:15:44,000 --> 00:15:45,940 Y de ahí surge, ¿vale? 180 00:15:45,940 --> 00:15:51,320 Bueno, su estructura como veis es muy simple 181 00:15:51,320 --> 00:15:54,620 O sea, lo que vemos también que nos salta a la vista es que son breves 182 00:15:54,620 --> 00:16:00,899 O sea, es raro encontrar, hay alguna, pero es raro encontrar una jarza que tenga más de 4 o 5 versos 183 00:16:00,899 --> 00:16:01,679 ¿De acuerdo? 184 00:16:02,440 --> 00:16:06,840 Entonces, vemos que son muy breves, ¿vale? 185 00:16:07,220 --> 00:16:11,779 Y que su contenido es muy paralelístico 186 00:16:11,779 --> 00:16:15,039 Habib tanto amare, tanto amare, Habib tanto amare, ¿lo veis? 187 00:16:15,039 --> 00:16:16,899 se repite esta estructura 188 00:16:16,899 --> 00:16:18,740 y se repite esta estructura 189 00:16:18,740 --> 00:16:20,179 enfermaron 190 00:16:20,179 --> 00:16:23,940 estos que no lo veo 191 00:16:23,940 --> 00:16:25,620 hoy no lo veo bien 192 00:16:25,620 --> 00:16:28,120 es que estoy con las gafas malas 193 00:16:28,120 --> 00:16:30,240 perdonadme, dolen tan mal 194 00:16:30,240 --> 00:16:31,120 ¿de acuerdo? 195 00:16:31,480 --> 00:16:33,279 son de estructura paralelística 196 00:16:33,279 --> 00:16:36,480 ya sabéis que como vamos a hacer lo de las figuras itinerarias 197 00:16:36,480 --> 00:16:38,279 pues nos vamos a enterar muy bien de todo esto 198 00:16:38,279 --> 00:16:42,580 paralelística 199 00:16:42,580 --> 00:16:44,620 ¿vale? que se ve muy claro 200 00:16:44,620 --> 00:16:52,379 Y casi todas suelen estar puestas en boca de mujer 201 00:16:52,379 --> 00:16:55,980 Eso no significa que las escribiera una mujer 202 00:16:55,980 --> 00:16:57,679 Podrían ser escritas por una mujer 203 00:16:57,679 --> 00:16:59,419 Pero también podrían ser escritas por un hombre 204 00:16:59,419 --> 00:17:02,720 Pero utilizando el yo poético de una mujer 205 00:17:02,720 --> 00:17:08,799 Entonces siempre suele ser una 206 00:17:08,799 --> 00:17:11,299 Perdonadme que lo hago aquí 207 00:17:11,299 --> 00:17:12,759 una queja 208 00:17:12,759 --> 00:17:15,660 por ausencia 209 00:17:15,660 --> 00:17:17,039 la mujer se queja 210 00:17:17,039 --> 00:17:19,799 por la ausencia de su amado 211 00:17:19,799 --> 00:17:21,259 porque su amado ya se ha ido 212 00:17:21,259 --> 00:17:23,140 y no puede estar con ella 213 00:17:23,140 --> 00:17:26,039 y lo pasa fatal 214 00:17:26,039 --> 00:17:26,960 a lo mejor se ha ido 215 00:17:26,960 --> 00:17:29,720 largo tiempo, pero a lo mejor se ha ido 216 00:17:29,720 --> 00:17:31,279 un día y ya lo pasa mal 217 00:17:31,279 --> 00:17:33,660 de no verle, siempre es la queja 218 00:17:33,660 --> 00:17:35,779 por la ausencia del amado al que suele llamar 219 00:17:35,779 --> 00:17:37,619 Javid, amigo, pero en el sentido 220 00:17:37,619 --> 00:17:38,380 de amado 221 00:17:38,380 --> 00:17:40,839 y normalmente 222 00:17:40,839 --> 00:17:42,880 esta queja por la ausencia 223 00:17:42,880 --> 00:17:45,619 suele estar dirigida 224 00:17:45,619 --> 00:17:49,400 dirigida a otras mujeres 225 00:17:49,400 --> 00:17:51,000 ya sea su madre 226 00:17:51,000 --> 00:17:52,339 ya sean sus hermanas 227 00:17:52,339 --> 00:17:54,759 dirigida a otras mujeres 228 00:17:54,759 --> 00:17:57,220 tanto amar, tanto amar 229 00:17:57,220 --> 00:17:58,599 amado, tanto amar 230 00:17:58,599 --> 00:18:01,299 enfermaron mis ojos brillantes y duelen tanto 231 00:18:01,299 --> 00:18:03,079 ya veréis, vais a ver otras 232 00:18:03,079 --> 00:18:05,119 que os las he puesto en un documento 233 00:18:05,119 --> 00:18:07,480 en Malbaratado, que es una antología de la literatura medieval 234 00:18:07,480 --> 00:18:09,000 donde aparece muy claramente 235 00:18:09,000 --> 00:18:09,740 esta queja 236 00:18:09,740 --> 00:18:37,119 Bueno, más o menos esto es lo que tenéis que saber de las jarchas, ¿vale? Fijaos, mirad que bonita. Ay, perdonadme que borro esto. Dice, garit vos hay germaniellas y con contenir el mío, ¿vale? Sin el javir non vibrello at all lidei demandare. 237 00:18:37,119 --> 00:18:40,640 Bueno, ojalá tengamos alguien que nos lo pueda leer mejor que yo 238 00:18:40,640 --> 00:18:42,700 Decidme, hay hermanitas 239 00:18:42,700 --> 00:18:44,099 Esta es la versión en castellano, ¿vale? 240 00:18:45,200 --> 00:18:46,539 ¿Cómo contener mi mal? 241 00:18:46,819 --> 00:18:48,299 Sin el amado no viviré 242 00:18:48,299 --> 00:18:49,640 ¿A dónde iré a buscarlo? 243 00:18:49,660 --> 00:18:51,099 ¿Veis esa queja? Por la ausencia 244 00:18:51,099 --> 00:18:53,960 Y veis que es una mujer que se queja 245 00:18:53,960 --> 00:18:55,559 En este caso a sus hermanas 246 00:18:55,559 --> 00:18:58,319 ¿Vale? De que se ha ido el amado 247 00:18:58,319 --> 00:18:59,380 Y que no va a volver 248 00:18:59,380 --> 00:19:01,799 Fijaos, es el siglo XI anónimo 249 00:19:01,799 --> 00:19:04,079 Pues por lo que os decía antes 250 00:19:04,079 --> 00:19:05,420 ¿Vale? 251 00:19:05,420 --> 00:19:08,000 Son preciosas las cartas, a mí me gustan mucho 252 00:19:08,000 --> 00:19:11,180 Bueno, y ahora vamos a seguir 253 00:19:11,180 --> 00:19:13,700 Seguimos con la lírica popular o tradicional 254 00:19:13,700 --> 00:19:17,759 Os lo pongo aquí, que seguimos con la lírica popular o tradicional 255 00:19:17,759 --> 00:19:22,599 Y vamos a ver otras manifestaciones de esta lírica popular y tradicional 256 00:19:22,599 --> 00:19:25,519 Que son, están un poco mezcladas, ¿eh? 257 00:19:25,599 --> 00:19:28,279 Están un poco mezcladas y hay a veces un poco de lío 258 00:19:28,279 --> 00:19:33,140 Que son lo que se llaman las cantigas y los villancicos 259 00:19:33,140 --> 00:19:51,920 Bueno, hay más, pero nos vamos a centrar fundamentalmente en estas, ¿vale? Y en este sentido, muy ligadas a las cantigas, está lo que llamamos la lírica galaico-portuguesa, ¿vale? 260 00:19:51,920 --> 00:20:09,440 Es decir, esa franja que formaba lo que es más o menos la actual Galicia y Portugal, que era una zona muy prestigiosa en la época, donde se hablaba una lengua, el gallego-portugués, que era también una lengua muy prestigiosa. 261 00:20:09,440 --> 00:20:15,619 En esta época el Reino de Galicia tiene un florecimiento cultural impresionante 262 00:20:15,619 --> 00:20:20,559 Es la época en donde tienen más auge las peregrinaciones a Santiago de Compostela 263 00:20:20,559 --> 00:20:23,599 El Camino de Santiago, famoso, que seguro que algunos de vosotros habéis hecho 264 00:20:23,599 --> 00:20:27,460 Y entonces, como la gente hacía el Camino de Santiago 265 00:20:27,460 --> 00:20:30,099 Llegaban a Galicia y llegaba gente de todo tipo 266 00:20:30,099 --> 00:20:33,259 De todo tipo de culturas, de todo tipo de lenguas 267 00:20:33,259 --> 00:20:35,220 Entonces ahí había un intercambio cultural 268 00:20:35,220 --> 00:20:36,779 La gente se conocía, hablaba 269 00:20:36,779 --> 00:20:38,779 Ah, pues nosotros hacemos esto, pues nosotros hacemos lo otro 270 00:20:38,779 --> 00:21:01,519 Y había un intercambio cultural muy muy interesante, ¿vale? Y llegó sobre todo una corriente que es muy muy muy importante, que es lo que se llamaba la lírica trovadoresca, que tuvo mucho éxito en esta zona, ¿vale? Y va a dar lugar a una literatura espectacular, ¿vale? 271 00:21:01,519 --> 00:21:15,140 época de mayor esplendor de esto, pues la época de mayor esplendor van a ser entre los siglos XII, XIII y XIV 272 00:21:15,140 --> 00:21:19,019 veis que nos movemos más o menos siempre en los mismos siglos 273 00:21:19,019 --> 00:21:30,200 el gallego portugués, la lengua gallego portuguesa se convierte en la lengua de cultura en aquel momento 274 00:21:30,200 --> 00:21:33,039 ¿vale? la lengua de cultura 275 00:21:33,039 --> 00:21:35,000 y está 276 00:21:35,000 --> 00:21:37,039 pues identificada también 277 00:21:37,039 --> 00:21:38,799 con pues 278 00:21:38,799 --> 00:21:40,779 poco a poco se va a convertir 279 00:21:40,779 --> 00:21:42,559 en lírica culta, al principio no 280 00:21:42,559 --> 00:21:44,619 al principio no, pero luego se 281 00:21:44,619 --> 00:21:45,759 convertiría en lírica 282 00:21:45,759 --> 00:21:47,960 culta, ¿de acuerdo? 283 00:21:48,559 --> 00:21:50,019 ¿cómo vamos a conocer vuestros diréis? 284 00:21:50,200 --> 00:21:52,079 ¿y cómo es posible que hayamos 285 00:21:52,079 --> 00:21:54,640 llegado a conocer todo esto 286 00:21:54,640 --> 00:21:56,720 que es tan 287 00:21:56,720 --> 00:21:58,400 antiguo y queda tan difícil? 288 00:21:58,400 --> 00:22:11,440 Bueno, pues porque existieron unas recopilaciones que se fueron haciendo, que se llamaron, vamos a cambiar de color, los cancioneros. 289 00:22:12,420 --> 00:22:23,660 Estos cancioneros eran como libros en donde se fueron recopilando como las antologías poéticas actuales, donde se fueron recopilando todas estas composiciones poéticas y gracias a eso los conocemos. 290 00:22:23,660 --> 00:22:47,339 Hay algunos que son muy conocidos. ¿Qué es una cantiga? La cantiga son unos poemas de lírica gallego-portuguesa que estaban destinados al canto. Cantiga es poesía más canto. 291 00:22:47,339 --> 00:22:54,299 Lo que hoy tendremos es una canción, porque sabéis que las canciones en realidad son poesías con música, ¿vale? 292 00:22:55,519 --> 00:22:58,700 Y vamos a tener diferentes tipos de cantigas. 293 00:22:58,940 --> 00:23:01,319 Hay algunas que no se diferencian muy bien entre sí, ¿vale? 294 00:23:01,380 --> 00:23:03,079 Pero bueno, vamos a ver si los encontramos. 295 00:23:03,279 --> 00:23:14,019 Mirad, os he traído aquí un ejemplo de cantiga, ¿de acuerdo? 296 00:23:14,019 --> 00:23:23,700 Vale, mirad, esta cantiga es una cantiga llamada de amigo, ¿vale? 297 00:23:24,059 --> 00:23:28,700 Que hay veces que no se diferencia mucho de las cantigas de amor, pero bueno 298 00:23:28,700 --> 00:23:36,900 Vamos a intentar establecer alguna que otra diferencia, ¿vale? 299 00:23:38,240 --> 00:23:43,440 Es parecida a la jarcha en el sentido que está puesta en boca de mujer 300 00:23:43,440 --> 00:23:53,019 Esta también es una queja por la ausencia del amado, del amigo, ¿vale? 301 00:23:53,140 --> 00:23:57,039 O de la tardanza, también puede ser, porque tarda mucho, ¿vale? 302 00:24:00,039 --> 00:24:11,319 Tiene casi siempre un estribillo, es decir, una mini estrofa que se repite intercalada entre otras estrofas 303 00:24:11,319 --> 00:24:14,380 Así se va repitiendo, todos sabéis lo que es un estribillo, ¿verdad? 304 00:24:14,640 --> 00:24:22,400 Y también tiene en común con las jarchas que utiliza mucho el paralelismo, ¿de acuerdo? 305 00:24:23,140 --> 00:24:29,440 Lo que nos va a hacer diferenciar la de la jarcha es que es menos breve que la jarcha, ¿vale? 306 00:24:29,559 --> 00:24:31,759 Es menos breve que la jarcha, os lo pongo aquí. 307 00:24:33,099 --> 00:24:38,000 Es menos breve que la jarcha, ¿de acuerdo? 308 00:24:38,000 --> 00:24:46,420 Bueno, dentro de las propias cantigas podemos encontrar incluso subgéneros, ¿no? 309 00:24:46,519 --> 00:24:54,059 Pues, por ejemplo, tenemos aquellas que se llaman las barcarolas, que son aquellas que transcurren en el mar, 310 00:24:54,059 --> 00:25:01,819 o las albas o albadas, ¿no? Que es cuando los amantes se despiertan al alba después de una noche de pasión, ¿no? 311 00:25:02,259 --> 00:25:06,440 En fin, hay muchos tipos, pero bueno, a mí me gustaría que nos centráramos en esta. 312 00:25:06,440 --> 00:25:27,440 Al alba venid, buen amigo, al alba venid. Amigo, el que yo más quería, venid al alba del día. Amigo, el que yo más amaba, venid a la luz del alba. Amigo, el que yo más quería, venid a la luz del día. Venid a la luz del día, no traigáis compañía. Venid a la luz del alba, no traigáis gran compañía. 313 00:25:27,440 --> 00:25:42,160 ¿Vale? Fijaos que es muy sencillo, muy sencillo, pero a la vez es como muy intenso. Es muy repetitivo, ¿no? La repetición se utiliza mucho y bueno, habéis visto claramente el paralelismo. 314 00:25:42,160 --> 00:25:44,319 Fijaos, amigo el que yo más quería 315 00:25:44,319 --> 00:25:46,059 Amigo el que yo más amaba 316 00:25:46,059 --> 00:25:47,640 Amigo el que yo más quería 317 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 Luego, de otro tipo 318 00:25:49,920 --> 00:25:52,460 Venid a la luz del día, venid a la luz del alba 319 00:25:52,460 --> 00:25:54,000 ¿Vale? 320 00:25:54,420 --> 00:25:55,660 Todo el rato es lo mismo 321 00:25:55,660 --> 00:25:58,619 Pero expresa muy bien 322 00:25:58,619 --> 00:25:59,980 Y de una forma muy intensa 323 00:25:59,980 --> 00:26:01,900 Lo que el poeta, quien sea 324 00:26:01,900 --> 00:26:04,140 O la versión que nos ha llegado 325 00:26:04,140 --> 00:26:06,599 ¿Vale? Pues nosotros vemos 326 00:26:06,599 --> 00:26:07,359 ¿Vale? 327 00:26:09,079 --> 00:26:09,559 Bueno 328 00:26:09,559 --> 00:26:16,259 Vamos a pasar aquí 329 00:26:16,259 --> 00:26:19,480 ¿Os acordáis lo que os decía de que la lírica tradicional 330 00:26:19,480 --> 00:26:23,019 Está muy ligada a las actividades cotidianas? 331 00:26:26,799 --> 00:26:30,960 Esta lírica tradicional ligada a las actividades cotidianas 332 00:26:30,960 --> 00:26:36,900 Esta no es, esta es una versión mucho más actualizada 333 00:26:36,900 --> 00:26:39,380 de unas canciones 334 00:26:39,380 --> 00:26:40,420 ¿de acuerdo? 335 00:26:40,539 --> 00:26:42,700 de otras cantigas 336 00:26:42,700 --> 00:26:44,980 ¿vale? pero sí que os puedo hacer una idea 337 00:26:44,980 --> 00:26:47,279 de cómo 338 00:26:47,279 --> 00:26:49,019 ¿no? se ligaba esto 339 00:26:49,019 --> 00:26:50,579 pues por ejemplo las canciones de Segador 340 00:26:50,579 --> 00:26:52,240 Segador que bien ciegas por el camino 341 00:26:52,240 --> 00:26:54,039 mientras la tuzaga la lava en el río 342 00:26:54,039 --> 00:26:56,559 ya vienen los salvadores en busca de sus árboles 343 00:26:56,559 --> 00:26:57,839 después de segar y segar 344 00:26:57,839 --> 00:27:00,720 aunque ya os digo que esta es una versión muy actualizada 345 00:27:00,720 --> 00:27:02,200 ¿no? pero sí que es verdad 346 00:27:02,200 --> 00:27:04,359 porque como comprenderéis es muy difícil 347 00:27:04,359 --> 00:27:05,799 conservar este tipo de cosas 348 00:27:05,799 --> 00:27:08,380 Segador que bien siegas por el sendero 349 00:27:08,380 --> 00:27:10,319 Mientras la tuzaga la trenza supero 350 00:27:10,319 --> 00:27:12,519 Ya vienen los segadores en busca de sus amores 351 00:27:12,519 --> 00:27:14,059 Después de segar y segar 352 00:27:14,059 --> 00:27:16,420 ¿Vale? Fijaos, veis el paralelismo, ¿no? 353 00:27:17,380 --> 00:27:18,460 Ya vienen los segadores 354 00:27:18,460 --> 00:27:19,640 Después de segar y segar 355 00:27:19,640 --> 00:27:21,579 ¿Veis? Que es como una especie de estribillo 356 00:27:21,579 --> 00:27:24,220 Ya vienen los segadores en busca de sus amores 357 00:27:24,220 --> 00:27:25,420 Después de segar y segar, ¿veis? 358 00:27:25,599 --> 00:27:28,779 Que al final se repite, se repite, se repite 359 00:27:28,779 --> 00:27:30,859 Con lo cual da una sensación 360 00:27:30,859 --> 00:27:32,299 Muy repetitiva pero a la vez 361 00:27:32,299 --> 00:27:34,519 Muy sencilla y muy intensa 362 00:27:34,519 --> 00:27:46,160 Vale. Bueno, esto es lo que os estaba contando de la lírica gallego-portuguesa. No se os olvide, ¿vale? Vamos a ver. Fijaos. 363 00:27:48,920 --> 00:27:53,259 Ondas del mar de Vigo. Fijaos esta. Ondas del mar de Vigo. 364 00:28:04,519 --> 00:28:15,200 Bueno, como veis, está escrito en gallego-portugués, es otro ejemplo de cantidad de amigo, ¿vale? 365 00:28:17,480 --> 00:28:23,900 ¿Veis esa estructura paralelística? ¿Veis esta queja por la ausencia del amado? 366 00:28:24,279 --> 00:28:32,799 Este estribillo que se repite continuamente, ¿no? Para que lo veáis claro, ¿vale? 367 00:28:34,519 --> 00:28:44,420 Vale, bueno, esto es opuesto a esta cantidad de amigos, a ver si me da tiempo porque ya se me está acabando el tiempo, es que estos audios solo duran media hora, entonces se me acaba el tiempo. 368 00:28:44,599 --> 00:28:55,259 Este es un tipo de cantidad de amigos que lo que hace es que utiliza un tipo de paralelismo que se llama lo que llamamos el leixaprem, ¿vale? 369 00:28:55,259 --> 00:28:58,720 Fijaos, fijaos en este verso 370 00:28:58,720 --> 00:29:01,880 Y fijaos en este verso 371 00:29:01,880 --> 00:29:03,339 ¿De acuerdo? 372 00:29:03,880 --> 00:29:07,160 Son los segundos versos de estas estrofas 373 00:29:07,160 --> 00:29:07,720 ¿Vale? 374 00:29:08,079 --> 00:29:10,559 ¿Qué ocurre con los segundos versos de estas estrofas? 375 00:29:10,880 --> 00:29:19,900 Que se convierten en los primeros versos de las siguientes estrofas 376 00:29:19,900 --> 00:29:22,819 En eso consiste el leisapren, es un tipo de paralelismo 377 00:29:22,819 --> 00:29:25,420 Cuando los segundos versos de las primeras estrofas 378 00:29:25,420 --> 00:29:27,480 se convierten en los primeros versos 379 00:29:27,480 --> 00:29:29,079 de las siguientes estrofas 380 00:29:29,079 --> 00:29:31,940 esta es un tipo de estructura 381 00:29:31,940 --> 00:29:33,900 que se utiliza muchísimo 382 00:29:33,900 --> 00:29:34,619 ¿de acuerdo? 383 00:29:36,380 --> 00:29:38,000 en las cantigas de amigo 384 00:29:38,000 --> 00:29:39,319 ¿vale? 385 00:29:39,799 --> 00:29:41,400 y estas son las cantigas de amor 386 00:29:41,400 --> 00:29:43,400 que son muy parecidas 387 00:29:43,400 --> 00:29:45,720 a las cantigas de amigo, muy muy parecidas 388 00:29:45,720 --> 00:29:47,500 pero son un poquito 389 00:29:47,500 --> 00:29:48,839 más cultas 390 00:29:48,839 --> 00:29:51,819 ¿vale? más de carácter trovadoresco 391 00:29:51,819 --> 00:29:54,079 y aquí nos quedamos 392 00:29:54,079 --> 00:29:55,740 Porque se me está acabando el tiempo 393 00:29:55,740 --> 00:29:57,420 Os mando otro audio 394 00:29:57,420 --> 00:29:58,000 ¿De acuerdo?