1 00:00:03,180 --> 00:00:35,950 Thank you. 2 00:00:35,969 --> 00:00:43,469 Sentados en el mismo sofá, yo en Marte y tú en la estrella polar 3 00:00:43,469 --> 00:00:51,310 A veces es tan raro que estando aquí a tu lado no sé de dónde me voy a quedar 4 00:00:51,310 --> 00:00:58,850 Cariño que lo iba a pensar, tu estrella era una estrella global 5 00:00:58,850 --> 00:01:05,849 Now we have changed the rules, we have created this new space-time. 6 00:01:05,849 --> 00:01:12,849 Two galaxies in one space-time, dragged by the strange force of Big Bang. 7 00:01:12,849 --> 00:01:19,849 Prepared a million years ago, left a black woman where you were. 8 00:01:19,849 --> 00:01:27,849 In the room, on the bed, and for years, light that separates us. 9 00:01:27,849 --> 00:01:30,390 Let's go make a sign 10 00:01:30,390 --> 00:01:34,010 Let's go make a sign 11 00:01:57,849 --> 00:02:20,439 ¶¶ 12 00:02:20,439 --> 00:02:29,439 We sat on the same sofa, I the magnet and you the polar star 13 00:02:29,439 --> 00:02:36,439 Sometimes it's so weird that there's a girl next to you, I don't know where we're going to end up 14 00:02:36,439 --> 00:02:44,439 I love you, but I'm going to leave you, the star was a rainbow star 15 00:02:44,439 --> 00:02:50,699 Ahora hemos cambiado y los dos hemos creado esta vez un patio de escoda 16 00:02:50,699 --> 00:02:57,659 Los galaxias en un viento espacial arrastrados por la extraña fuerza del Viva 17 00:02:57,659 --> 00:03:05,280 Estás parado un millón de años luz, deja un agujero negro donde estabas tú 18 00:03:05,280 --> 00:03:13,280 En la habitación, sobre la cama, y en el anillo que nos separa 19 00:03:13,280 --> 00:03:20,280 No es pobreza que ha perdido el control 20 00:03:36,280 --> 00:03:39,280 Tos galaxias en un campo espacial 21 00:03:39,280 --> 00:03:44,460 We are the strong, strong, strong people of the Big Bang, Big Bang, Big Bang.