1 00:00:01,330 --> 00:00:04,509 Gramática Latina, Capitulum Decimum et Quartum. 2 00:00:06,769 --> 00:00:10,650 Escúchenme con mucha atención y estén atentos a la lectura. 3 00:00:11,470 --> 00:00:14,130 Cuando termine de leerlo, leanlo ustedes en voz alta. 4 00:00:14,910 --> 00:00:21,469 Y yo casi que les recomendaría que cogieran el hábito de subrayar en un mismo color 5 00:00:21,469 --> 00:00:29,170 y enlazar el sustantivo y el participio que lo acompaña, 6 00:00:29,510 --> 00:00:32,229 para que se acostumbren a ver la concordancia. 7 00:00:32,229 --> 00:00:38,549 Voy a intentar leerlo lo más despacio posible para que puedan seguirme. 8 00:00:39,189 --> 00:00:47,390 Como saben ustedes, se empieza primero con el nominativo, se continúa con el acusativo y así sucesivamente. 9 00:00:52,060 --> 00:01:00,439 En este caso concreto, el autor ha intentado que trabajemos varias declinaciones a la vez. 10 00:01:00,439 --> 00:01:07,439 Porque, como ven ustedes, aquí tenemos explicadas las cuatro conjugaciones verbales. 11 00:01:08,719 --> 00:01:14,379 Y en estos párrafos que voy a leer ahora aparecen prácticamente todas las formas. 12 00:01:14,579 --> 00:01:15,620 Así que estén muy atentos. 13 00:01:16,879 --> 00:01:18,560 Gramática latina. Participium. 14 00:01:30,439 --> 00:01:39,079 clamantem audit, nec a gallo canente, sed a servo clamante excitatur. Non vox galli 15 00:01:39,079 --> 00:01:47,870 canentis, sed vox servui clamantis, puerum dormientem excitat. Pueri vigilantes gallos 16 00:01:47,870 --> 00:01:56,569 canentes audiunt. Galli canentes a pueris dormientibus non audiuntur. Pueri dormientes 17 00:01:56,569 --> 00:01:58,489 serbos clamantes audíunt, 18 00:01:59,010 --> 00:02:00,989 nec a gallis canentibus, 19 00:02:01,129 --> 00:02:02,689 sed a serbis clamantibus 20 00:02:02,689 --> 00:02:03,870 excitantur. 21 00:02:04,829 --> 00:02:06,989 Non voces galorum canentium, 22 00:02:07,569 --> 00:02:08,990 sed voces serborum 23 00:02:08,990 --> 00:02:10,610 clamantium, poeros 24 00:02:10,610 --> 00:02:12,169 dormientes excitant. 25 00:02:15,219 --> 00:02:16,840 Excitant, mejor dicho. 26 00:02:18,159 --> 00:02:19,099 Caput valens 27 00:02:19,099 --> 00:02:20,800 non dolet, nec 28 00:02:20,800 --> 00:02:21,879 membra valentia. 29 00:02:22,939 --> 00:02:25,139 Canis animal volans non est, 30 00:02:25,699 --> 00:02:26,939 animalia volantia 31 00:02:26,939 --> 00:02:27,699 sunt aves. 32 00:02:27,699 --> 00:02:32,580 Milites interpila volantia pugnant 33 00:02:32,580 --> 00:02:38,340 Vigilans, jacens, canens, dormiens, participia sunt 34 00:02:38,340 --> 00:02:42,900 Participium est adjectivum declinationis tertiae 35 00:02:42,900 --> 00:02:47,259 Genetivus singularis antis, entis 36 00:02:47,259 --> 00:02:50,759 Hablativus singularis e, vel, i 37 00:02:50,759 --> 00:02:54,509 Normalmente el hablativo singular es con e 38 00:02:54,509 --> 00:02:57,710 Aunque en alguna que otra ocasión se utiliza la i 39 00:02:57,710 --> 00:03:04,229 Y hay un criterio para distinguirlos, pero no me acuerdo. Y además no viene al caso, así que no se preocupen. 40 00:03:05,849 --> 00:03:21,400 Vean ustedes que el niño que está despierto y que está acostado en la cama oye al gallo que canta. 41 00:03:22,139 --> 00:03:26,120 El gallo que canta no es oído por el niño que duerme. 42 00:03:27,159 --> 00:03:31,439 El niño que duerme oye al esclavo que grita. 43 00:03:31,439 --> 00:03:55,509 Pero no es despertado ni por el gallo que canta, no por el gallo que canta, sino por el esclavo que grita. No la voz del gallo que canta, sino la voz del esclavo que grita, despierta al niño que duerme. 44 00:03:55,509 --> 00:03:59,909 Y ahora lo mismo, pero en plural. 45 00:04:01,430 --> 00:04:07,930 Bien, señores, yo creo que no tiene mucho sentido volver a insistirles aquí en lo que les expliqué al inicio del tema. 46 00:04:09,689 --> 00:04:13,770 Hagan los ejercicios, todos y cada uno de ellos, que vienen en el cuaderno adjunto. 47 00:04:15,770 --> 00:04:21,889 Pregunten todas las dudas que les puedan surgir y hagan el ejercicio de práctica que les voy a dejar preparado en el aula virtual. 48 00:04:21,889 --> 00:04:35,129 Y con esto, señoras y señores, me despido de ustedes por este curso, porque no llegaremos más allá de este tema, y les dejo con la incógnita de qué ocurre en el capítulo 15. 49 00:04:36,790 --> 00:04:45,250 Seguramente el año que viene utilizarán un método distinto, el método de gramática-traducción. 50 00:04:45,250 --> 00:04:57,389 Mi consejo es que este verano, antes de empezar el curso, hagan un repaso general de todo lo que han visto hasta el capítulo 15 y especialmente de la gramática. 51 00:04:57,970 --> 00:05:06,730 Han visto, a lo largo de este curso, en el que he tenido el placer de acompañarles, han visto las cinco declinaciones completas. 52 00:05:07,509 --> 00:05:15,990 Han visto el adjetivo completo, tanto en grado positivo como en comparativo y en superlativo. 53 00:05:15,990 --> 00:05:21,810 Han visto la oración subordinada de infinitivo y han visto el participio de presente. 54 00:05:24,379 --> 00:05:39,660 Conocen el imperativo y la tercera persona singular y plural del presente de muchos verbos, tanto regulares como irregulares, y han visto absolutamente toda la flexión pronominal. 55 00:05:39,660 --> 00:05:59,069 Espero que sean inteligentes y no dejen que esto se les olvide durante el próximo verano. Es muy importante que sigan practicando y que sigan ejercitándose. 56 00:05:59,069 --> 00:06:16,180 En fin, reciban un cordial saludo, que les vaya bien y como de costumbre me despido. Buenas noches y buena suerte.