1 00:00:20,140 --> 00:00:29,879 I wasn't aware that they had these kinds of activities. I wonder if I... 2 00:00:29,879 --> 00:00:32,320 How lively. I kind of wish I had friends. 3 00:00:34,820 --> 00:00:37,119 Are you guys interested in joining school activities? 4 00:00:37,439 --> 00:00:39,299 I don't think I can due to my business schedules. 5 00:00:39,899 --> 00:00:41,700 I'll have to ask my parents, but I'm sure they'll let me. 6 00:00:42,140 --> 00:00:43,299 Oh, now I'm kind of excited. 7 00:00:49,179 --> 00:00:49,899 Emma, are you listening? 8 00:00:50,759 --> 00:00:52,619 I'm sorry, what were you saying again? 9 00:00:53,320 --> 00:00:54,479 As I was saying... 10 00:00:54,479 --> 00:00:59,520 Okay, guys. Today we are going to work on the arts and the technology. 11 00:00:59,520 --> 00:01:04,519 Este proyecto será en París y se referirá a la Biblia y a la Biblia. 12 00:01:04,519 --> 00:01:07,519 En esta ocasión tendremos tres semanas para terminarlo. 13 00:01:07,519 --> 00:01:12,519 Ok chicos, la primera parte de este proyecto será con Emma y Sophie. 14 00:01:12,519 --> 00:01:18,519 En este caso, van a hablar sobre la literatura de arte en el siglo XX. 15 00:01:21,730 --> 00:01:24,730 Hola, es un placer conocerte. Soy Emma, ¿y tú? 16 00:01:24,730 --> 00:01:27,730 Hola, soy Sophie. 17 00:01:27,730 --> 00:01:38,290 Oh, do you know anything about literature? I've seen you reading in the library sometimes, so I thought that you might like to do the literature part of the project. What do you think? 18 00:01:39,170 --> 00:01:41,010 Yeah, sure, I can do that. 19 00:01:42,390 --> 00:01:46,150 Well, I didn't expect you to have a poetic side. 20 00:01:47,010 --> 00:01:48,849 Well, I'm full of surprises, you know. 21 00:01:52,040 --> 00:01:53,719 Oh, hi Sophie, how are you doing? 22 00:01:53,719 --> 00:01:59,620 Oh, hola Ana. He estado haciendo el proyecto recientemente. Estoy feliz de verte. 23 00:02:09,060 --> 00:02:14,479 Oh, Sophie, ¿estás bien? Se me hace triste. Sabes que puedes decirme nada, ¿verdad? 24 00:02:14,479 --> 00:02:31,960 Um, yeah. Like, I recently, I just recently moved to the city, and I've been feeling overwhelmed and kind of lost, but luckily you're here with me, and that makes me happy. 25 00:02:32,699 --> 00:02:43,000 Oh, I'm really happy that you feel comfortable enough to tell me about these things. Well, actually, I also have something to tell you about. 26 00:02:44,479 --> 00:02:46,479 ¿Qué quieres decir? 27 00:02:46,479 --> 00:02:56,479 Es que me siento muy presionada por las expectativas que la gente tiene de mi 28 00:02:56,479 --> 00:02:58,479 Es que... 29 00:03:02,479 --> 00:03:05,479 Es muy difícil decirte 30 00:03:05,479 --> 00:03:07,479 Pero es algo como... 31 00:03:07,479 --> 00:03:11,479 Estoy escondiendo mis emociones para que... 32 00:03:11,479 --> 00:03:24,479 No quiero que la gente me pide y vea que soy una persona muy insegura y también quiero ver a todos felices. 33 00:03:24,479 --> 00:03:31,479 Wow, eso es difícil. Puedo entender tu frustración. 34 00:03:31,479 --> 00:03:38,479 Entonces, si alguna vez necesitas algún consejo o alguien solo para hablar, solo para que te diga que estoy aquí para ti. 35 00:03:38,479 --> 00:03:44,479 Gracias, me siento muy afortunada de haberte conocido. 36 00:03:45,479 --> 00:03:46,479 Gracias. 37 00:03:48,479 --> 00:03:53,479 Después de una semana de desayunar y esperar nuestras ideas, finalmente las conseguimos. 38 00:03:56,750 --> 00:04:00,750 Estoy muy exagerada, necesito dos semanas de desayunar después de esto. 39 00:04:01,750 --> 00:04:06,750 Con el tiempo que nos queda, creo que ya tendremos tiempo. ¿Qué piensas? 40 00:04:06,750 --> 00:04:13,580 Sí, sí. Pero hubo un grupo que hizo muy bien. 41 00:04:13,580 --> 00:04:18,579 Bueno, en mis ojos, nuestro proyecto es el mejor. 42 00:04:18,579 --> 00:04:22,579 Bien, pero ¿puedes enviarme una foto? 43 00:04:22,579 --> 00:04:24,579 Oh, sí, claro. 44 00:04:24,579 --> 00:04:26,579 Aquí está. 45 00:04:26,579 --> 00:04:28,579 Gracias. 46 00:04:28,579 --> 00:04:34,079 Oh, sí, y vamos a hacer un descanso de dos semanas. 47 00:04:34,079 --> 00:04:38,079 Yo estaba solo exagerando, pero probablemente... 48 00:04:38,079 --> 00:04:44,079 Ah, eso es muy bueno. 49 00:04:44,139 --> 00:04:51,660 ¡Vamos! ¡Vamos!