0 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Yn ddiogelwch i'r ffyrdd o'r ffocs, 1 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Pobl amser, 2 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Pobl amser, 3 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Pobl amser, 4 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Pobl amser, 5 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Pobl amser, 6 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Pobl amser, 7 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Camins, 8 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Fora les estrelles, 9 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Camins, 10 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Ara no hi són, 11 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Van deixar-ho tot, 12 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 El cor encès pel món, 13 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Per les parets de la mort, 14 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Sobre la pell, 15 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Eren dos ocells de foc, 16 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Sembrant tempestes, 17 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Ara són dos fils del sol, 18 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 En aquest desert, 19 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Mai no és massa tard, 20 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Per tornar a començar, 21 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Per sortir a buscar el teu resort, 22 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Camins, 23 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Somnis i promeses, 24 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Camins, 25 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Ja són nous, 26 00:02:52,000 --> 00:03:03,000 Chipperolution 27 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Llués segós i trobets, 28 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Cabrón a ciudad, 29 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Has de marxar 30 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 Prend la dirección o teu cor 31 00:03:33,000 --> 00:03:40,000 Mai no és massa tard per tornar a començar 32 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 Per sortir a buscar el teu tresor 33 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 Camins que ara s'esvaeixen 34 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 Camins que has de fer sol 35 00:04:03,000 --> 00:04:09,000 Camins, veure les estrelles 36 00:04:09,000 --> 00:04:16,000 Camins que ya son nous 37 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 ¿Qué le han hecho al bosque, padre, que no hay un árbol? 38 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 ¿Con qué leña encenderemos el fuego? 39 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 ¿Y en qué sombra nos cobijaremos si el bosque ya no es el bosque? 40 00:04:56,000 --> 00:05:01,000 Antes de que se haga oscuro, padre, guarde usted un poco de vida en la despensa 41 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Leña y sin peces tendremos que quemar la barca 42 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 Tendremos que arar sobre las ruinas y cerrar con muchas llaves la puerta de casa 43 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Y usted nos dijo, padre, que donde hay pinos hay piñones 44 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 Que donde hay flores hay abejas, y hay cera y miel 45 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Pero el campo ya no es ese campo 46 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 Alguien anda pintando el cielo de rojo y anunciando lluvia de sangre 47 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Alguien que ronda por ahí, padre 48 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Son monstruos de carne con gusanos de hierro 49 00:05:41,000 --> 00:05:46,000 Asómese, padre, y les dice que usted nos tiene a nosotros 50 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Y les dice que nosotros no tenemos miedo 51 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Pero asómese, padre, porque ellos son los que están matando la tierra 52 00:05:56,000 --> 00:06:02,000 Padre, deje usted de llorar, que nos han declarado la guerra 53 00:06:07,000 --> 00:06:15,000 Padre, dígame qué, qué le han fet al río que ya no canta 54 00:06:18,000 --> 00:06:25,000 Relísca como un río que ya no canta 55 00:06:26,000 --> 00:06:34,000 Padre, dígame qué, qué le han fet al río que ya no canta 56 00:06:34,000 --> 00:06:42,000 Padre, como un barepa mora sota un par de escuma blanca 57 00:06:43,000 --> 00:06:49,000 Padre, que un río ya no es el río 58 00:06:52,000 --> 00:06:58,000 Padre, abanís que torne l'estiu 59 00:06:58,000 --> 00:07:03,000 Amagui tot el que es viu 60 00:07:12,000 --> 00:07:21,000 Padre, dígame qué, si han fet al bos que no hi ha arbre 61 00:07:21,000 --> 00:07:28,000 Padre, a l'hivern no tindrem foc 62 00:07:29,000 --> 00:07:34,000 Ni a l'estiu lloc una torenza 63 00:07:35,000 --> 00:07:42,000 Padre, que el bos que ya no es el bos 64 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 Padre, abans de que es faci fosc 65 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 Tanquem la vida el favor 66 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Sense llenya i sense pesos, padre 67 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Ens caldrà cremar la barca 68 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 I haure'l volat entre la runa, espere 69 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 I haure'l volat entre la runa, espere 70 00:08:13,000 --> 00:08:18,000 Tanquem tres panys la casa i delle auguste 71 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 Padre, si no hi han pis 72 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 No es fan pinyons, ni cucs, ni ocells 73 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Padre, si no hi han flors 74 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 No es fan avella, cera ni mel 75 00:08:45,000 --> 00:08:51,000 Padre, que el camp ya no es el camp 76 00:08:54,000 --> 00:09:00,000 Padre, del cel avull ens plou sang 77 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 El veno, el veno canta, plorant 78 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 Padre, ya son aquí 79 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 Monstres de Karen amb cucs de ferro 80 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 Padre, no, no tingueu foc 81 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 Digueu que no, que jo us espero 82 00:09:34,000 --> 00:09:41,000 Padre, que estan i matant la terra 83 00:09:43,000 --> 00:09:51,000 Padre, deixeu de plorar 84 00:09:53,000 --> 00:10:01,000 Que ens han declarat la guerra 85 00:10:03,000 --> 00:10:10,000 Padre, deixeu de plorar