0 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ¿Y la última que hicimos? 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 A tus padres 2 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 A tus padres les interesa que acabemos la carrera 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Pues entonces... 4 00:00:22,000 --> 00:00:34,000 Vamos a hacer esas 5 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 Las coordenadas son dos frases 6 00:00:57,000 --> 00:01:02,000 Y las pone pero una complementa a la otra 7 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Porque una sola no sustituiría a nada 8 00:01:05,000 --> 00:01:10,000 Claro, o sea, tú las coordenadas las puedes analizar independientemente 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Claro, tú las coordenadas... 10 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 No la vas a sustituir 11 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 Y es la oportunidad que te sustituyes 12 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 Porque esto es salt, Parents, éxitos, el pitch, el home, o sea... 13 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Eso sí lo se 14 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Quiero decir, los dueños del Gobierno son por mi, 15 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 pero luego me hago crítico a la hora de hablar 16 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Estás azul, así que a sus padres es interesante 17 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Ya, pero cuando yo... 18 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 No me cuadraron, me dijeron que no, pero no me... 19 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 ¿Cómo es? 20 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 No me gustó 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 No hablan nada de eso 22 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 No me gustó 23 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 ¿El alfabeto? 24 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 ¿El alfabeto? 25 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 ¿No es un emocionamiento? 26 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 ¡Para eso! 27 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 Es que no me cuadraron, me dijeron que no, no sé 28 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 Pues es igual que si no pasa eso, porque nada es coordinado 29 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Por eso digo... 30 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Ahora no sé si se entiende 31 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 Ahora, si tú dices eso, no puedes sustituirla 32 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Y cuando son coordinadas no se puede sustituir, no se puede... 33 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 A ver, si tú las coordinadas, tú las separas 34 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Y ves que las dos tienen sentido 35 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 Si tú dices la comera, la escritura o... 36 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 No, el alfabeto es un hermoso invento para conservar la huella del pensamiento 37 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Yo decía, el alfabeto es un hermoso invento 38 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Eso sí, te vale, pero... 39 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 ¿Y conservar la huella del pensamiento por sí sola? 40 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ¿Funcionaría o no? 41 00:03:05,000 --> 00:03:11,000 No, porque tú dices así, así de vista, conservar la huella del pensamiento no tiene un... 42 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 No 43 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Claro, entonces sería subordinado 44 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Claro 45 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Por eso te digo que... 46 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Para mí, sí 47 00:03:23,000 --> 00:03:31,000 Entonces, ese escritor se siente muy seguro de que obtendrá el primer premio 48 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Entonces, aquí, verbos 49 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Se siente 50 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Sería un verbo y el otro sería... 51 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Obtendrá 52 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 ¿Vale? Y aquí, este que... 53 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Sería el nexo 54 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 ¿Dónde vamos? 55 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Estamos con la... 56 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 ¿Vale? 57 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Ah, no es... 58 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Ese seno es... 59 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Es que una cosa es... 60 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Cuando os pase esto, se lo quitáis 61 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Es lo mismo sentir que sentirse 62 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ¿Qué es sentirse? 63 00:04:19,000 --> 00:04:25,000 Tú te sientes, experimentas un sentimiento, pero sentir es que sientes algo 64 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 O sea, siento lo que te he dicho 65 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Ahí no tienes... 66 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Ese... 67 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Será signo de pasiva refleja 68 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 O signo de impersonal refleja, chicas 69 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 O signo de impersonal refleja 70 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 ¿Vale? 71 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 O sea, que en este caso no es 72 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 No es, ¿no? 73 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Y aquí está la subordinada 74 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Aquí 75 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 ¿Cómo? 76 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Dices oración 77 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Subordinada 78 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Sustantiva 79 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Función, término 80 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Claro, como ya tenéis la preposición ahí 81 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Pues ya tenéis claro que 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Este es el enlace 83 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Así que hay un síntoma preposicional 84 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 ¿Vale? 85 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Entonces 86 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Como ya tenemos localizada la subordinada 87 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Hacemos la principal 88 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 ¿Cuál será el sujeto de se siente? 89 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Es escritor 90 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Entonces es escritor 91 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 ¿Será? 92 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Síntoma nominal 93 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Sujeto 94 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 ¿Dónde es? Es el determinante 95 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Síntoma 96 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Y escritor es el núcleo 97 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Así que todo lo demás 98 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Predicado 99 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 ¿El qué? 100 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Lo digo un montón con esto 101 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Porque no me pongo en la misma 102 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Cada oración 103 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Y no lo identifico 104 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Y lo hago como si fuera una oración 105 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Y como si fuera trabajo 106 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Es que a veces se nos cruza 107 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Una cosa y por más que la repitamos 108 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Siempre nos va a salir así 109 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Pero 110 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Pues piensa que cuando tienes una subordinada 111 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Es porque estás subordinada 112 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Va a estar dentro de otra 113 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 No puede estar por ahí suelta 114 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 ¿Vale? 115 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Pero que el error es mínimo 116 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 O sea, que se puede sustanar y no pasa nada 117 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Porque si lo analizas bien 118 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 ¿No? 119 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Yo que sé, a lo mejor 120 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Si en vez de poner el corchete 121 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Tú pones una línea nada más 122 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 No tienes conciencia de que hay una subordinada 123 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Es decir, en vez de hacer esto así 124 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Dices 125 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Bueno, pues entonces lo que hago 126 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Es 127 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Es esto 128 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Y dices 129 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Oración 130 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Pongo el corchete 131 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Bueno 132 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Bueno, pues aquí empezaría 133 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 El término y ahí termina 134 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Vale 135 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Esto sería 136 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 El síntoma verbal 137 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Predicado verbal 138 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Donde el núcleo 139 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Se siente 140 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Sí 141 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Y ahora 142 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Muy seguro 143 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 De que obtendrá el primer premio 144 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Todo eso es un complemento 145 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 O sea, muy seguro 146 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Es un complemento de se siente 147 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 ¿No? 148 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Yo he puesto que todo es un síntoma verbal 149 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Porque no se ve 150 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Y el complemento es substancial de modo 151 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 No, yo he puesto complemento 152 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Predicado 153 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Es complemento 154 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Predicativo, claro 155 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Ya, pero yo solo le he puesto 156 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Muy seguro, no le he puesto en todo 157 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Claro, pero de que obtendrá el primer premio 158 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Es un complemento de seguro 159 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Estoy dando tónica hoy 160 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Vale 161 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Sí, pues aquí muy seguro 162 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Seguro sería el núcleo 163 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Y este muy 164 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Es 165 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Es un adverbio, ¿no? 166 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Síntoma adverbial 167 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Modificador, cuantificador 168 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Lo que quede ahí 169 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Vale 170 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Y luego aquí 171 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 De que obtendrá el primer premio 172 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Voy a borrar un poquito 173 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Esto sería un 174 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Todo ello un síntoma preposicional 175 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Pues yo abajo 176 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Y eso es igual 177 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 El síntoma preposicional hace referencia a toda la clase 178 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 El síntoma preposicional 179 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Este hace referencia 180 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 O sea, todo va metido ahí 181 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Sí 182 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Esto es complemento 183 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 De seguro 184 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Síntoma preposicional 185 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Sí 186 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Pues así quedaría 187 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Y luego ya el término 188 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Que sería la subordinada sustantiva 189 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Pues ya nada 190 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Esto ya es otra cosa 191 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Aparte, ya de fuera no tomamos nada 192 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 El sujeto será 193 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Él, ¿no? 194 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Síntoma 195 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Y todo lo demás 196 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Predicado 197 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Síntoma verbal 198 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Predicado verbal 199 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Obtendrá núcleo 200 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Y aquí el primer premio 201 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Sería 202 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Síntoma nominal 203 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Complemento directo 204 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 De obtendrá 205 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 De este 206 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Este de aquí, la subordinada 207 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Se siente muy seguro de eso 208 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Sí 209 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Está aquí puesto 210 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 No, no hace falta ponerlo dos veces 211 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Luego ahí está el determinante 212 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Primer es otro determinante 213 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Sí 214 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Pero es que hay determinantes que 215 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Necesitan 216 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 No, este se queda fuera 217 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 El nexo se queda fuera 218 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Aquí está 219 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Pero no está en el lugar 220 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Premio 221 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 No, ya había puesto 222 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Primer es un determinante 223 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Ordinal 224 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Primer, segundo 225 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Es que no podemos decir que obtendrá 226 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Primer, premio 227 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Hay determinantes que van juntos 228 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Por ejemplo, si yo digo 229 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Todos los chicos se fueron 230 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Todos, Paco, los 231 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Es que primero 232 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Sería un pronombre 233 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Ahí ha quedado primero 234 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Estaría sustituyendo 235 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Ha quedado 236 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 En el primer puesto 237 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Ahí sería 238 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Ahí sí podría ser adjetivo, claro 239 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Pero aquí como va con 240 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 El determinante y delante 241 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Del sustantivo 242 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Lo ponemos como determinante 243 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Está el pan entorcido 244 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Bueno 245 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Lo demás 246 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Las subordinadas 247 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Vamos a ver esta 248 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Esta no es difícil 249 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Esos jóvenes 250 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Sueñan con que se convoquen 251 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Pues nada, los verbos 252 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Serían 253 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Sueñan 254 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Se convoquen 255 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 O convoquen 256 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 El verbo es convocar 257 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 El verbo convocarse 258 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 No existe, por lo tanto 259 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Bueno, aquí como 260 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Está después del que 261 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Lo ponemos, y este sería el nexo 262 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Eso 263 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Lo ponemos dentro 264 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Ya de la 265 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 De la subordinada sustantiva 266 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 O sea que la subordinada sería 267 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Esos jóvenes sueñan con 268 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Eso 269 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Como va detrás de un 270 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 De una preposición 271 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Pues sería 272 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Oración 273 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Subordinada sustantiva 274 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Función 275 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Termo 276 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Aquí, y el enlace 277 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Estaría en el con 278 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 A ver si soy capaz 279 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Que no voy a ser capaz 280 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 De encontrar un hueco 281 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Aquí 282 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Vale, entonces 283 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Sales de la subordinada 284 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 ¿Cuál sería el sujeto? 285 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Esos jóvenes 286 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Pues esos jóvenes, aquí no hay problema 287 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Sinta 288 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Manominal 289 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Sujeto 290 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Esos determinante 291 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Y el núcleo 292 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Jóvenes 293 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Y sueñan con que se convoquen 294 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Esta sería 295 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Y el núcleo 296 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Pues sueñan 297 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Vale, ahora 298 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Dentro de la subordinada 299 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 El nexo 300 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Es este 301 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 ¿Cuál sería el sujeto de convoquen? 302 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Claro 303 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 ¿Por qué? 304 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Sería oposición 305 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 No oposición 306 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Eso es, entonces 307 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Quiere decirse que oposiciones 308 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Para la enseñanza sería 309 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 No, no son oposiciones 310 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Son oposiciones para la enseñanza 311 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 No 312 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Hombre es que aquí 313 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Para la enseñanza es un complemento 314 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 De oposiciones 315 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 ¿A qué tipo de oposiciones? Pues para la enseñanza 316 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Porque es que si no 317 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Sería el núcleo 318 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Y para la enseñanza 319 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Sería 320 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Reposicional, complemento del núcleo 321 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Para el enlace 322 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Para el enlace y la enseñanza 323 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Esto sería 324 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Sintagma nominal 325 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Termino 326 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Y entonces este sería aquí 327 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Porque el predicado sería esto 328 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Sintagma verbal 329 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Predicado verbal 330 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Y este 331 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Es 332 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Signo 333 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 De pasiva reflejo 334 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Claro aquí lo que nos 335 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Lo que nos ha faltado es esto 336 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 La subordinada junto 337 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 O sea el sintagma preposicional 338 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Que forma la subordinada 339 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Que tiene 340 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Esto sería un 341 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Sintagma preposicional 342 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Sueñan con 343 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Complemento de régimen 344 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Eso es 345 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Esto es un complemento de régimen 346 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Claro 347 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 El que 348 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 Claro tú tienes 349 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Esos complementos sueñan con eso 350 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Sueñar con 351 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Con 352 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Ya es que es un 353 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Es que 354 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 No 355 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Vale lo mismo que el comentario 356 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 No 357 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 1.25 358 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Es 1.25 359 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 A ver esta 360 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Pregúntale 361 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 A qué dedica el tiempo libre 362 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Libre 363 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Entonces verbo sería 364 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 En pregunta 365 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Y dedica 366 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Entonces a ver 367 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Porque 368 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Es un pronombre 369 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Que es un complemento 370 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Indirecto 371 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 No 372 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Pues 373 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Porque aquí no ha salido 374 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Pero cuando 375 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 La 376 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 La subordinada es un complemento 377 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 Directo 378 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Ahora la cuestión es donde empieza la subordinada 379 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Porque tenemos aquí un nexo 380 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 Pero es un pronombre interrogativo 381 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Eso es 382 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Preguntale eso 383 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Luego la subordinada empieza aquí 384 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 La A también 385 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Claro porque si sustituimos 386 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Preguntale eso 387 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Entonces esto es 388 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Subordinada 389 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Sustantiva 390 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Que es 391 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Complemento directo 392 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Porque la A va adentro 393 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Porque si tú sustituyes dices 394 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Preguntale a eso 395 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 No, pregúntale eso 396 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Entonces ahí está la cuestión 397 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Pues en la de fuera 398 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 El 399 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Sujeto en este caso está omitido 400 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Que es tú 401 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Tú sujeto omitido 402 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Y todo lo demás dedicado 403 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Vale 404 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Entonces tenemos 405 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 El verbo 406 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 El complemento directo 407 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 Y este le 408 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Preguntale a él 409 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Esto sería 410 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Un sintoma nominal 411 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Complemento indirecto 412 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 No 413 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 El pronombre le 414 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Sustituye al 415 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Solamente el le 416 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Solamente el le, claro 417 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Vale 418 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Es que si ponemos todo el verbo junto 419 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Vamos a ver 420 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 El pronombre le 421 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 El pronombre lo 422 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Son pronombres que si van cerca de un verbo 423 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 A veces se pegan a él 424 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Es el caso de los imperativos 425 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Entonces 426 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 No es un complemento indirecto 427 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Lo que pasa es que se pega al verbo 428 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Pero sigue siendo 429 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Complemento indirecto 430 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 ¿Y entonces por qué 431 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Lo denominamos complemento directo? 432 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 ¿A qué? 433 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 A las acciones subordinadas 434 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Pregúntale eso 435 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Pregúntaselo 436 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Sería la subordinada 437 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 ¿No? 438 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 ¿Vale? 439 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 Ya os dije el otro día que en estas frases 440 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Que parece que no 441 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Pero es que aquí os han metido de todo 442 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Porque es que hay de todo 443 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Es que más allá de lo que aparece 444 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Aquí en estas 445 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Ya no puede salir 446 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Así que 447 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Vale 448 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Pues venga, con paciencia 449 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Eh 450 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 ¿A qué dedica el tiempo libre? 451 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 El sujeto será 452 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 El 453 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Sujeto emitido 454 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Y todo lo demás 455 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Sin tambo verbal, predicado verbal 456 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Ahora tenemos 457 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 ¿A qué? 458 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Y el tiempo libre 459 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Este aquí 460 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Este aquí 461 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Es un sintoma preposicional 462 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 ¿No? 463 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Sí 464 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 ¿A qué? 465 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Aquí 466 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Esto que lo pondría es 467 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 O sea, ¿qué función le pondría? 468 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Directo no podría ser 469 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Porque 470 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Tiene aquí el enlace 471 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Y el que 472 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Que es un pronombre 473 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Este 474 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Sería 475 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 El 476 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Sintoma terminal 477 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Termino 478 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Vale, tú dedicas 479 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Ahí voy yo 480 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Tú dices tú, él 481 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 El tiempo libre 482 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 ¿A qué? 483 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 O él dedica el tiempo libre a 484 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 ¿Qué cosa? 485 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Entonces, ¿qué puede ser eso? 486 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 A ver, pensemos un momento 487 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 ¿De qué nombre? 488 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 El directo es 489 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 ¿A qué lo dedica? 490 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 El tiempo libre sería 491 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 El complemento directo 492 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Eso es el sintoma nominal 493 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Complemento directo 494 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Lo dedica 495 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Él es el determinante 496 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 ¿Qué? 497 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Lo que pasa es que como es un pronombre 498 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Interrogativo 499 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 ¿Cómo? 500 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Como es un pronombre interrogativo 501 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Pues, además de él 502 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 De nexo, de unión 503 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Realiza una función, porque el pronombre 504 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 En el caso del que sin tilde ni nada 505 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Al ser una conjunción 506 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 No realiza más función que la de unir 507 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Pero en este caso, además de nexo 508 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Tiene una función 509 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Pero le pongo nexo también 510 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Si, yo le pongo nexo 511 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Y sintoma nominal 512 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Pues nexo 513 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Entonces, esto 514 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Sería el determinante 515 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Tiempo sería el núcleo 516 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Y libre 517 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 Es un sintoma adjetival 518 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Complemento de tiempo 519 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 ¿Qué es eso? 520 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 ¿Qué es eso? 521 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 ¿No sonaría más fácil 522 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Para qué dedica el tiempo libre? 523 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 ¿O a qué cosas dedica el tiempo libre? 524 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Si lleva complemento directo 525 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Por ejemplo 526 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 Le dedico el tiempo libre 527 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 A mis amigos 528 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Les dedico el tiempo libre 529 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 A mis amigos 530 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Les dedico el tiempo libre 531 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Esto sería un 532 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 ¿Qué ha pasado? 533 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 ¿Estamos aquí? 534 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 ¿Qué coñetas ha pasado aquí? 535 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 ¿Qué coñetas ha pasado aquí? 536 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Pues no sé 537 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 ¿Qué ha pasado aquí? 538 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Pues ahí estaba la historia 539 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 A ver, es que no son fáciles 540 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Estas 541 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 Ya os digo que más allá de aquí 542 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 No puede poner 543 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 ¿Cuál es el problema 544 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 De la siguiente? 545 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Mi padre, mi padre 546 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Que ganase pero que no 547 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 Apostase mucho dinero 548 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Entonces 549 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Aquí 550 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Este dijo mi padre 551 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Luego hay otro verbo que es 552 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Ganase 553 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Y otro apostase 554 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Como los dos van detrás 555 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 De un nexo 556 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Hay dos nexos entonces 557 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Claro porque 558 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Hay un nexo por cada verbo 559 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Que yo quiero unir 560 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Osea el nexo es como el pegamento 561 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Yo para cada verbo tengo que 562 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Coger un pegamento 563 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 Que es el nexo 564 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 ¿Vale? Entonces 565 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 Aquí 566 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Hay un nexo 567 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Y aquí está 568 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 ¿Vale? 569 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 ¿Qué ocurre? 570 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 Que dijo 571 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 A mi padre eso 572 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 ¿Si o no? 573 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Dijo mi padre eso 574 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Osea dijo mi padre eso 575 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 ¿Si? Con lo cual 576 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 Todo lo que yo 577 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Sustituyo por eso 578 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 Lo tengo que meter 579 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Dentro 580 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 Entonces 581 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 Que ganase pero que no apostase 582 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Mucho dinero 583 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 Todo esto claro 584 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Es una 585 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Oración 586 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 Subordinada 587 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 A ver que me diga 588 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Subordinada 589 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Sustantiva 590 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 De complemento directo 591 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Buenas a todos 592 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 Los que os incorporáis 593 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Pero yo todavía he puesto 594 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 El complemento directo abajo 595 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 El sintagma verbal 596 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 Complemento directo 597 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 ¿Dónde lo has puesto Marilo? 598 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 He puesto que 599 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 Que ganase 600 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Pero que no apostase mucho dinero 601 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Era un sintagma verbal 602 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Complemento directo 603 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 Claro lo que pasa es que 604 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 No es un sintagma verbal predicado verbal 605 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Sino que es la subordinada sustantiva 606 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 ¿Vale? 607 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Pero si que es complemento directo 608 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 ¿Vale? 609 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Lo que ocurre aquí es 610 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 Que 611 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 Aquí tenemos un trocito 612 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 De predicado en el disco 613 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 Y otro trocito de predicado 614 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 En que ganase 615 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 Pero que no apostase porque es complemento directo 616 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Hay como 617 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Sintagma verbal 618 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Y otro predicado verbal 619 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 Como dos 620 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Está partido en dos 621 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 Y esto aquí 622 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 Y luego 623 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Y esto es el núcleo 624 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Y mi padre sería el sujeto 625 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Pues 626 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 No hay problema 627 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Sintagma nominal 628 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Sujeto 629 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 Mi determinante 630 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 Padre 631 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 Núcleo 632 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 ¿Vale? ¿Qué le pasa a la subordinada? 633 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 Pues que 634 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 Dentro de la subordinada 635 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Hay 636 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 Dos coordinadas adversativas 637 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 O sea, si yo digo solo 638 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Que ganase 639 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Pero que no apostase mucho dinero 640 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 ¿Veis que son dos 641 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Subordinadas sustantivas 642 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 Que dependen las dos 643 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 Del disco 644 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Pero que están 645 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 Separadas por una 646 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Conjunción coordinada 647 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Entonces 648 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Aquí lo que hay es 649 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Una oración 650 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Una oración 651 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Y aquí otra oración 652 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 O sea, mi padre lo dijo 653 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Todo eso sería el complemento directo 654 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 Aquí tendríais 655 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 El nexo 656 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Adversativo 657 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 Que es el pero 658 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Y me une estas dos 659 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 Siempre dentro de la subordinada 660 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Esto sería la oración uno 661 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 Y esto 662 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 La oración dos 663 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Los verbos 664 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 El núcleo 665 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Tienes uno 666 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 El sujeto 667 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 ¿Cuál será de los dos? 668 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 O sea, de la subordinada sustantiva 669 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 Yo 670 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Que yo ganase 671 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 Pero que no apostase 672 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 Mucho dinero 673 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Entonces aquí lo único 674 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Nos quedaría 675 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Este no 676 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 Que es el 677 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Sin tan mal verbiar 678 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 Complemento sustancial de negación 679 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 Y mucho dinero 680 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Esto sería 681 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Esto sería 682 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 El sin tan mal nominar 683 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Complemento directo 684 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Mucho determinante 685 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Y dinero 686 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Ya está 687 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 La única dificultad aquí es 688 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Que 689 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Dentro de la subordinada 690 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Tenéis 691 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Hombre, si no te piden que lo expliques 692 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 Con eso ya vale 693 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 Porque lo estás viendo 694 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Pues esto 695 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 Esta oración consiste 696 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 En una oración principal que contiene una subordinada 697 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 Sustantiva que hace la función de complemento 698 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 Directo, pero a su vez 699 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 Dentro de la subordinada 700 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Sustantiva hay dos 701 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Oraciones unidas 702 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Por una conjunción 703 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Adversativa 704 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 La simplemente es 705 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Porque ni siquiera sabía lo de la 706 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Adversativa 707 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 Y 708 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Y 709 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Y 710 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Y 711 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 Y 712 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 Y 713 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Estas son las que 714 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 Había como tres en alguna 715 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Sí 716 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Sí 717 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Vale, entonces 718 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Aquí habría un verbo 719 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Es 720 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Sería otro 721 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 Y manda el otro 722 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 O sea que hay tres verbos 723 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 Vale 724 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 ¿Cuál será aquí el principal? 725 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 Pues hombre, teniendo en cuenta 726 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Que aquí hay un infinitivo 727 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 Y hay otro 728 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 El principal será es 729 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Siempre 730 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 El verbo que esté 731 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 Conjugado en indicativo 732 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Va a ser el principal 733 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 ¿Vale? 734 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Aquí hay un infinitivo 735 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 Entonces, si hay un infinitivo 736 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 Pensaremos que hay una subordinada 737 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 Sustantiva 738 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 ¿Eso es la primera condición 739 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Para mandar a los demás? 740 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 Sí, ¿no? 741 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Sí 742 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 Vale 743 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 Y vale 744 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 O sea que aquí habría 745 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 Una oración 746 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 Subordinada 747 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Sustantiva 748 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 Ya veremos a ver que función 749 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 Tiene 750 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Es eso 751 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 Porque aquí 752 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 Lo que tenemos es un verbo copulativo 753 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 Es este 754 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Vale 755 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Pero luego dice 756 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 La primera condición para mandar 757 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 A los demás 758 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Aquí hay otra oración 759 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 Subordinada sustantiva 760 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Eso 761 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 Entonces será 762 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Oración subordinada 763 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Sustantiva 764 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 Término 765 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 Porque tenéis delante 766 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 El para 767 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Que es una preposición 768 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 A ver 769 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Empiezo 770 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 Mirad, aquí hay tres verbos 771 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 Y es que 772 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 No hay nexos 773 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 Es el problema 774 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 Entonces, tenemos que elegir 775 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Cuál es el verbo principal 776 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 En este caso es el verbo es 777 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 Porque está en indicativo 778 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 Y los otros dos 779 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Están en infinitivo 780 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 Entonces, como un verbo en infinitivo 781 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Introduce una subordinada sustantiva 782 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 En este caso ser 783 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 Y en este caso mandar 784 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 Tenemos dos 785 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 Ser emperador de sí mismo sería 786 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 Una oración subordinada sustantiva 787 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Eso es la primera condición 788 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Para 789 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 Y mandar a los demás 790 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 Sería otra subordinada sustantiva 791 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 Porque tiene otro infinitivo 792 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Es la primera condición 793 00:46:32,000 --> 00:46:34,000 Para eso 794 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 Eso es 795 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 Y el infinitivo no necesita 796 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 Ningún nexo 797 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 Sino que directamente 798 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 Aparece y ya está 799 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 Cuando es el infinitivo ya decís 800 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 Subordinada 801 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 ¿Vale? 802 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Eso es 803 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 O sea que la oración se nos reduce 804 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 En eso es la primera condición 805 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 Para eso 806 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 Que suena un poco raro 807 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 Pero 808 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 Ahora 809 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Si nos salimos de todas las subordinadas 810 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 ¿Cuál será el sujeto del verbo 811 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 Principal? 812 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 Que es es 813 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 La primera condición 814 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 O sea 815 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 Que vosotros 816 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 Diríais que 817 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 La primera condición para mandar 818 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 A los demás es el sujeto 819 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 De es 820 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 Pregunto 821 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 ¿Vale? 822 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Si puede ser 823 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 No 824 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 No lo voy a borrar 825 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 Lo voy a dejar así 826 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 A ver, os digo si puede ser 827 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 Por lo siguiente 828 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 Porque son oraciones copulativas 829 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 A veces le puedes dar la vuelta 830 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 Lo que es atributo lo pones como sujeto 831 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 Lo que es sujeto lo pones 832 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 Atributo y queda bien igual 833 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 ¿Vale? 834 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 Aquí habéis visto que 835 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 La primera condición para mandar 836 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 A los demás es 837 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 Ser emperador de sí mismo 838 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 Con lo cual, eso es el sujeto 839 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 Y lo demás 840 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 Sintarma verbal 841 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 Predicado verbal 842 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Nominal 843 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 Nominal porque tiene un verbo copulativo 844 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 Hasta ahí bien, ¿no? 845 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 Vale 846 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 Pues vamos a terminar de analizar 847 00:48:58,000 --> 00:49:00,000 El sujeto que tenemos 848 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 Dos determinantes 849 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 Y como 850 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Sintarma nominal 851 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 Ser emperador de sí mismo 852 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 ¿Qué? 853 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 Sintarma nominal 854 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 Predicado verbal 855 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 ¿Cómo te vas? 856 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Tengo unas 857 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 Suposiciones para 858 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 Una seguridad 859 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 A ver 860 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 Tú tienes el verbo es ahí 861 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Dices yo 862 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 Tengo un verbo copulativo 863 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Necesito sujeto y atributo sí o sí 864 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 Entonces 865 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 De esas 866 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Dos partes que tienes ahí 867 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 Una tiene que ser el sujeto y otra el atributo 868 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 Es que no te queda más 869 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Porque la de la izquierda 870 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 Tienes una oración, ¿podría ser el sujeto? 871 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Podría ser 872 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Porque es una subordinación sustantiva 873 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 ¿Eh? 874 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 Yo pensaba que 875 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Tú eras emperador 876 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Pero no puedes coger emperador 877 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Solo, tienes que coger todo el corchete 878 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 En bloque 879 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 O sea, no puedes sacar 880 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 Palabras tú de ahí 881 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 O sea, esto es como 882 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 Cuando vas a un rancho Gürel 883 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 Que te tienes que coger todo lo de este 884 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 ¿Vale? 885 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 Entonces 886 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 O es sujeto ser emperador de sí mismo 887 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 O es sujeto la primera condición 888 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 Para mandar a los demás 889 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 Nosotros hemos dicho que 890 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 La primera condición para mandar a los demás 891 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 Lo es 892 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 O sea, que ser emperador 893 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 De sí mismo 894 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 Por fuerza tiene que ser 895 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 Atributo 896 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 Porque tengo un verbo copulativo 897 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 Y es que es obligatorio 898 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 ¿Vale? 899 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Con lo cual, si terminamos de 900 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Analizar el sujeto 901 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 Condición 902 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 Sería el núcleo del sujeto 903 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 Y este 904 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Para mandar a los demás 905 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 Sería un complemento 906 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 De condición 907 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 Sería un sintagma 908 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 Preposicional 909 00:51:08,000 --> 00:51:10,000 Complemento del nombre 910 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Condición 911 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 Aquí el para 912 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 Sería el enlace 913 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 Y lo demás 914 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 Termino, que ya lo tenéis ahí 915 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 Ya que estamos aquí 916 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 En el sujeto, vamos a terminar de analizar 917 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Esto, mandar no tiene sujeto 918 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 Porque es un infinitivo, con lo cual 919 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 Impersonal 920 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 Así que 921 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 Mandar a los demás 922 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 Sería sintagma verbal 923 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Predicado 924 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 Verbal 925 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Y este a los demás 926 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 Es un sintagma preposicional 927 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 Función 928 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 Mandarles, mandarlos 929 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 Mandarlas 930 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 Lo voy a mandar 931 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Es un complemento 932 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Directo 933 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 Enlace 934 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 Y los demás 935 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 No me va a caber 936 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 Es un sintagma nominal 937 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 Termino 938 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 Analizáis 939 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 De la primera subordinada 940 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 Ser emperador 941 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 De sí mismo 942 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 Ser no tiene sujeto 943 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 Porque es un verbo copulativo 944 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Porque está en infinitivo 945 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 Esto sería sintagma verbal 946 00:52:52,000 --> 00:52:54,000 Predicado 947 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Nominal 948 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 Y emperador 949 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 De sí mismo 950 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 Que será 951 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 Tengo un verbo copulativo 952 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 Claro, es que 953 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Esta oración 954 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 Funciona como atributo 955 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Pero dentro 956 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 En su predicado tiene un atributo 957 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 Que es la leche 958 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Emperador sería el núcleo 959 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 Y de sí mismo 960 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Sintagma preposicional 961 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 Complemento de 962 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Emperador 963 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 Donde 964 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 De 965 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 Enlace 966 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 Y sí mismo 967 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 Termino 968 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Todo está entretenido 969 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 Aquí es que tenéis de todo 970 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 A ver, el sí es un pronombre 971 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 Núcleo 972 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 Yo es que lo dejaría todo como núcleo 973 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 Consigo mismo 974 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 Sí mismo 975 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Núcleo está 976 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 Vale 977 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 Eso al analizar el sujeto hemos dicho 978 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 Que la determinante 979 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 Condición sería el núcleo 980 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 No, a ver 981 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Como estas 982 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 Yo casi seguro que no 983 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 Pero 984 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 No 985 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 Pero mejor 986 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 Hacerlas aquí 987 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 Y así 988 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 Y nos queda ya hasta la última 989 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 De las subordinativas 990 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 Todos quieren 991 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 Poseer conocimientos 992 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 Pero pocos están dispuestos 993 00:56:00,000 --> 00:56:02,000 A pagar su precio 994 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 A ver, porque aquí 995 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 A ver, primero 996 00:56:10,000 --> 00:56:12,000 Un verbo que es quiere 997 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 Otro que es poseer 998 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 Que entendemos que será subordinado 999 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 Porque 1000 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 Luego aquí tenemos un nexo 1001 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Pero 1002 00:56:28,000 --> 00:56:30,000 No 1003 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 Claro, luego está 1004 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 Pero no es tan difícil 1005 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 Porque resulta 1006 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Que aquí 1007 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 Lo que pasa 1008 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 Es que 1009 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Tenéis una oración 1010 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 El nexo 1011 00:56:56,000 --> 00:56:58,000 Y otra oración 1012 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 O sea, es una oración 1013 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 Compuesta 1014 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Coordinada, adversativa 1015 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 Como para despistar 1016 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 Claro, lo que pasa es que han cogido 1017 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 Y han hecho ahí la mezcla 1018 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 Dicho, pues nada, vamos a mezclar 1019 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 Entonces, si analizas 1020 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Primero la primera 1021 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Tenéis el quieren 1022 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 Y luego ya 1023 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 Como está el infinitivo, poseer 1024 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 O sea, que aquí en el infinitivo 1025 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 Empezaría la 1026 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 Subordinada, sustantiva 1027 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 Si realmente son dos oraciones 1028 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 Muy cortitas 1029 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 Pero claro, dentro de cada una 1030 00:57:52,000 --> 00:57:54,000 Hay una subordinada 1031 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 Esto sería 1032 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 Una oración 1033 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 Subordinada, sustantiva 1034 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 Que podemos saber en la función 1035 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 Todos quieren eso 1036 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 Lo quieren luego 1037 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 Complemento directo 1038 00:58:22,000 --> 00:58:24,000 Así es que 1039 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 El sujeto sería 1040 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 Todos 1041 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 Todos es el núcleo 1042 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 Y quieren poseer 1043 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 Conocimiento, sería el predicado 1044 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 Verbal 1045 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 Dentro de la subordinada sustantiva 1046 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 Como el infinitivo 1047 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 No tiene sujeto 1048 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 Pues nada 1049 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Es impersonal 1050 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 Entonces esto se quedaría así 1051 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 Sintagma verbal, predicado verbal 1052 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 Y conocimientos 1053 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 Que será 1054 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 Es un sintagma nominal 1055 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 Poseer los 1056 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 Eso es 1057 00:59:48,000 --> 00:59:50,000 Luego aquí 1058 00:59:52,000 --> 00:59:54,000 La segunda 1059 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 Pocos están dispuestos 1060 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 A pagar su precio 1061 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 Pocos 1062 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 Aquí están 1063 01:00:02,000 --> 01:00:04,000 Sería el verbo copulativo 1064 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Y pagar es un infinitivo 1065 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Así que aquí 1066 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 Claro 1067 01:00:14,000 --> 01:00:16,000 Porque están dispuestos 1068 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 A eso 1069 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 Como el a 1070 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Yo lo pronuncio 1071 01:00:22,000 --> 01:00:24,000 Pues lo dejo fuera 1072 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 Entonces esto sería 1073 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Oración 1074 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 Subordinada 1075 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 Sustantiva 1076 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 Término 1077 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 Muy bien, porque tenéis el enlace delante 1078 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 Aquí está 1079 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 Vale, más o menos 1080 01:00:56,000 --> 01:00:58,000 Hombre, es que 1081 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 La primera oración que nos sale así 1082 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 Con tanto verbo 1083 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 Dices, ¿esto qué es? 1084 01:01:04,000 --> 01:01:06,000 Pero vamos que si 1085 01:01:06,000 --> 01:01:08,000 Pusieran esto 1086 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 Ya le vale 1087 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Porque aquí, hombre 1088 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 Primero hay que ver que es una 1089 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 Coordinada, sí 1090 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 En este caso adversativa 1091 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 Que luego la tenéis que dividir 1092 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 Que luego se analiza cada uno por su 1093 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 Es una oración 1094 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 Compuesta 1095 01:01:28,000 --> 01:01:30,000 Coordinada adversativa 1096 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 Y dentro 1097 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 De cada una de ellas 1098 01:01:34,000 --> 01:01:36,000 Hay una subordinada sustantiva 1099 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 Aquí el sujeto de esta 1100 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 Es este 1101 01:01:58,000 --> 01:02:00,000 Núcleo 1102 01:02:02,000 --> 01:02:04,000 O cosnúcleo 1103 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 Y 1104 01:02:06,000 --> 01:02:08,000 Están dispuestos 1105 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 A pagar su precio 1106 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 Sería 1107 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Sin tamba verbal 1108 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 Predicado nominal 1109 01:02:16,000 --> 01:02:18,000 Porque el verbo es copulativo 1110 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 Es estante 1111 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 Como necesito 1112 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 Un atributo 1113 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 ¿Cuál sería el atributo? 1114 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 Dispuestos a pagar 1115 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Su precio 1116 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 Todo esto sería 1117 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 El sin tamba 1118 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Adjetival 1119 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 Atributo 1120 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Dispuestos 1121 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 El núcleo 1122 01:03:00,000 --> 01:03:02,000 Y este sin tamba preposicional 1123 01:03:02,000 --> 01:03:04,000 Donde está dentro la subordinada 1124 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 Sería sin tamba preposicional 1125 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Complemento del núcleo 1126 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 Dispuestos 1127 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 Y ahí quedaría 1128 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 Pocos están dispuestos 1129 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 Un pronombre 1130 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Dentro de la subordinada 1131 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Pagar su precio sería el predicado 1132 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Que no me cabe 1133 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 Sin tamba verbal 1134 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 Predicado verbal 1135 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 Y su precio 1136 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Sería 1137 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 Sin tamba nominal 1138 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 Complemento directo 1139 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Apagarlo 1140 01:04:07,000 --> 01:04:09,000 El enlace es 1141 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Y pagar su precio es la subordinada 1142 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Sustantiva que es el término 1143 01:04:13,000 --> 01:04:15,000 Dispuestos a eso 1144 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 Y como ya ni me cabía ahí la historia ni nada 1145 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 Complemento directo 1146 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 El núcleo sería 1147 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 El núcleo sería precio 1148 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 Y su buen determinante 1149 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 Pues lo voy a colgar esto 1150 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Porque si no 1151 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 Yo me voy a ir 1152 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 A repetir hasta el día 1153 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 Aquí hace 1154 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 Pilar si que está 1155 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Está aquí 1156 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 Vale pues 1157 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 Perdona Rocío 1158 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 Dime dime 1159 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 Nada que es que no sé que me pasa 1160 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 Yo creo que no veo a la cámara 1161 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 Ah vale no pasa nada 1162 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 Si es que estábamos preguntando por ti 1163 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 Aquí estoy 1164 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 Madre mía 1165 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 Bueno 1166 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Bueno como 1167 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 Las clases ya las voy colgando 1168 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 Ya 1169 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 Estoy en ella así que 1170 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 Vale 1171 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 Bueno 1172 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 O sea 1173 01:06:20,000 --> 01:06:22,000 Esto queda 1174 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Por donde vaya 1175 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 Porque como 1176 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 La tenía 1177 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 Yo también voy a colgar 1178 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 Algo tengo que poner 1179 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 Si es una 1180 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 Sí sí sí 1181 01:06:48,000 --> 01:06:50,000 Bueno 1182 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 Seguimos 1183 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 Esto 1184 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Todo 1185 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 Y este es todo 1186 01:07:22,000 --> 01:07:24,000 Claro pero era todo 1187 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 Bueno 1188 01:07:28,000 --> 01:07:30,000 A ver 1189 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 Ay 1190 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 Esto es como lo de la 1191 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 Pasiva 1192 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 Esto son las subordinadas 1193 01:07:46,000 --> 01:07:48,000 Adjetivas les dije que había tres tipos 1194 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 De subordinadas 1195 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Las subordinadas sustantivas 1196 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 Que son las que hemos terminado que son las que equivalen 1197 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 Al sustantivo que se sustituyen por 1198 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 Eso vale 1199 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 Y luego están las adjetivas 1200 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 Las adjetivas 1201 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 Se deberían sustituir por 1202 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 Un adjetivo pero a veces no encontramos 1203 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 El adjetivo que nos conviene 1204 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 Pero 1205 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 Si os fijamos en el lexo 1206 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 Siempre que podéis sustituir el lexo 1207 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 Por el cual, los cuales 1208 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 Las cuales es adjetiva 1209 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 Sí 1210 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 O sea es de lo cual 1211 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 Pues quedamos con ella 1212 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 A ver 1213 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 Las subordinadas adjetivas son 1214 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 Unas oraciones 1215 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 Que funcionan como un adjetivo 1216 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 Por eso se llaman adjetivas 1217 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 Y si un adjetivo 1218 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Sirve para acompañar 1219 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 A un sustantivo 1220 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 Las adjetivas también acompañan 1221 01:08:50,000 --> 01:08:52,000 A un sustantivo 1222 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 A ese sustantivo al que acompañan 1223 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 Se le va a llamar antecedente 1224 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 Porque es el que antecede 1225 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 A la subordinada adjetiva 1226 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 Por ejemplo 1227 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 Yo puedo decir el coche 1228 01:09:06,000 --> 01:09:08,000 Nuevo no me gusta 1229 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 Ahí nuevo es un adjetivo 1230 01:09:10,000 --> 01:09:12,000 Y ya está 1231 01:09:12,000 --> 01:09:14,000 Pero si yo digo el coche 1232 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Que se ha comprado Juan 1233 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 No me gusta 1234 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 Ahí ya he metido la subordinada adjetiva 1235 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 ¿La veis ahí? 1236 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Empieza por un que 1237 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 No os podéis confundir con las sustantivas 1238 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 Porque no se sustituye 1239 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 Por eso 1240 01:09:30,000 --> 01:09:32,000 El coche eso no me gusta 1241 01:09:34,000 --> 01:09:36,000 No, no, no 1242 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 Bien 1243 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 Yo 1244 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 Para no liarme 1245 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 Eso es, para no liarme 1246 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 Y buscar un adjetivo 1247 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 Porque a veces es difícil 1248 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 Encerrar una oración en un adjetivo 1249 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 Pues para distinguir de las sustantivas 1250 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 En el caso del que 1251 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 Que el nexo coincide 1252 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 Pues decís el cual 1253 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 El coche el cual se ha comprado Juan 1254 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 No me gusta 1255 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 Pues adjetivo 1256 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 Aquí lo tenéis más fácil 1257 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 Porque la función de la subordinada adjetiva 1258 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 Siempre es complemento 1259 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 Del nombre 1260 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 Siempre 1261 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 Ahí ya no tenéis que hacer 1262 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Que función tiene 1263 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 Como en el caso de las sustantivas 1264 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Que tenemos que ver si es directo 1265 01:10:28,000 --> 01:10:30,000 Si es término 1266 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 Aquí siempre complemento del nombre 1267 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 El coche que se ha comprado Juan 1268 01:10:34,000 --> 01:10:36,000 No me gusta, que se ha comprado Juan 1269 01:10:36,000 --> 01:10:38,000 Es la subordinada adjetiva 1270 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 Complementa a coche 1271 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 Entonces pondríamos oración 1272 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 Subordinada adjetiva, función 1273 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 Complemento de ene, complemento de coche 1274 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 ¿Vale? 1275 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 ¿Qué 1276 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 Palabras o que nexos 1277 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Nos pueden aparecer? 1278 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 Pues que, quien, quien es 1279 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 El cual, la cual, todos 1280 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 Los pronombres relativos 1281 01:11:02,000 --> 01:11:04,000 También están los adverbios relativos 1282 01:11:04,000 --> 01:11:06,000 Donde, cuando, como 1283 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 Aquel es el pueblo 1284 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 Donde nací 1285 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 Ese donde 1286 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Subordinada adjetiva 1287 01:11:14,000 --> 01:11:16,000 Complemento de pueblo 1288 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 Que es antecedente 1289 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 Os explicaré el modo 1290 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 Como lo haremos 1291 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 Como lo haremos 1292 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 Es una subordinada adjetiva 1293 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 Que acompaña 1294 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 A modo 1295 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 Y siempre complemento del nombre 1296 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 Siempre 1297 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 Sí, sí, siempre 1298 01:11:36,000 --> 01:11:38,000 Aquí no tenéis 1299 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 Recuerdo perfectamente la época 1300 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 Cuando nos 1301 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Conocimos 1302 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Cuando nos conocimos 1303 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 Es la subordinada adjetiva 1304 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 Que acompaña a época 1305 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 Que es el antecedente 1306 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 Pero a ver 1307 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 No me entero 1308 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 El adverbio 1309 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 Adecho aquel es el pueblo 1310 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Donde nací 1311 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 Donde nací no lo puedes sustituir 1312 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 Simplemente porque aparece donde 1313 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 ¿No? 1314 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 No es como en un trabajo 1315 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 Como la de arriba, la de que se ha comprado 1316 01:12:12,000 --> 01:12:14,000 Juan 1317 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 Que puede ser 1318 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 El coche nuevo 1319 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 O el coche el cual 1320 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 En esta no 1321 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 Como aparece donde 1322 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 Claro, realmente lo más sencillo 1323 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 Es que sepáis los nexos 1324 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 Entonces ya no vais a tener ninguna duda 1325 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 Porque cada 1326 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 Subordinada tiene sus nexos 1327 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 Entonces lo único el que 1328 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 Pero como el que este se puede sustituir por el cual 1329 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 Y 1330 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 ¿Qué quiere decir? 1331 01:12:42,000 --> 01:12:44,000 Que la oración va a ser 1332 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 Adjetiva 1333 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 De relativo 1334 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 Todas las oraciones se llaman adjetivas 1335 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 De relativo 1336 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 Se llaman de relativo porque el contenido 1337 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 Del adverbio 1338 01:12:58,000 --> 01:13:00,000 Del determinante de lo que sea 1339 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 Depende de la oración en la que este 1340 01:13:02,000 --> 01:13:04,000 El relativo 1341 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 Como siempre se va al antecedente 1342 01:13:06,000 --> 01:13:08,000 Pues 1343 01:13:08,000 --> 01:13:10,000 ¿Vale? 1344 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 Ahí tenéis ejemplos como cuyos, cuyas 1345 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 Estos son determinantes 1346 01:13:14,000 --> 01:13:16,000 Estudiaremos la historia de Alemania 1347 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Cuyas fronteras han cambiado 1348 01:13:18,000 --> 01:13:20,000 Frecuentemente 1349 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 Cuyas fronteras han cambiado frecuentemente 1350 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 Es la proposición subordinada 1351 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 Objetiva complemento 1352 01:13:26,000 --> 01:13:28,000 De Alemania 1353 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 Alemania es el antecedente 1354 01:13:30,000 --> 01:13:32,000 Porque es la palabra a la que 1355 01:13:32,000 --> 01:13:34,000 Complementa la subordinada 1356 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Entonces 1357 01:13:50,000 --> 01:13:52,000 Entonces 1358 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 Únicamente 1359 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 ¿Sabe? 1360 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 Adjetiva 1361 01:14:00,000 --> 01:14:02,000 Entonces 1362 01:14:02,000 --> 01:14:04,000 Sabéis que hay dos tipos 1363 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 Pero eso es muy fácil 1364 01:14:06,000 --> 01:14:08,000 Las especificativas que 1365 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 No van entre comas 1366 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 Las explicativas 1367 01:14:12,000 --> 01:14:14,000 Me saltan unas cosas que mejor no veáis 1368 01:14:14,000 --> 01:14:16,000 Está justo 1369 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 Antes de analizar 1370 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 Estas oraciones 1371 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 No, la sustantivación 1372 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 De momento ni la miréis 1373 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 Vale 1374 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 En el momento 1375 01:14:38,000 --> 01:14:40,000 Pero es imposible porque 1376 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 No tenemos 1377 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 ¿Qué? 1378 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 Entonces 1379 01:14:46,000 --> 01:14:48,000 Las explicativas 1380 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 Las explicativas 1381 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 Son las que explican 1382 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 Me encuentro mal 1383 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Fíjate 1384 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 Me encuentro mal 1385 01:14:58,000 --> 01:15:00,000 Pues me quedé en la cama 1386 01:15:00,000 --> 01:15:02,000 Y me quedé en la cama 1387 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 Y me quedé en la cama 1388 01:15:04,000 --> 01:15:06,000 ¿Cómo? 1389 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 ¿Cómo? 1390 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 A ver 1391 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 Yo lo que voy a hacer es 1392 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 Hacemos dos o tres aquí 1393 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 A ver 1394 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 Las explicativas son las que van entre comas 1395 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 Las especificativas no 1396 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 Si yo digo 1397 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 Los niños, si yo digo 1398 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Los alumnos que estudian aprobarán 1399 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 Yo estoy especificando 1400 01:15:28,000 --> 01:15:30,000 Y estoy diciendo 1401 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 Solo aprobarán los que estudian 1402 01:15:32,000 --> 01:15:34,000 Si yo digo 1403 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Los alumnos 1404 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 Si yo digo 1405 01:15:38,000 --> 01:15:40,000 Los alumnos, que estudian 1406 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Coma, aprobarán 1407 01:15:42,000 --> 01:15:44,000 Estoy dando por hecho que todos los alumnos 1408 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 Estudian 1409 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 ¿Vale? 1410 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 Las explicativas no añaden nada 1411 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 Bueno, añaden 1412 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 Un dato, pero no me 1413 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 Distinguen una cosa de otra 1414 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 ¿Vale? 1415 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 Entonces, la cosita 1416 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 Pequeña que me he saltado, que he dicho 1417 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 Que hoy ya demasiado, que no 1418 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 Ya la semana que viene 1419 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 No, pero no 1420 01:16:14,000 --> 01:16:16,000 Sí, tacharlo 1421 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Porque yo 1422 01:16:18,000 --> 01:16:20,000 ¿Vale? 1423 01:16:26,000 --> 01:16:28,000 A ver 1424 01:16:28,000 --> 01:16:30,000 Vamos a hacer tres para que veáis 1425 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 Si son 1426 01:16:32,000 --> 01:16:34,000 Son más fáciles que las 1427 01:16:38,000 --> 01:16:40,000 Si se explanquen 1428 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 ¿Qué es eso? 1429 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Por ejemplo 1430 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 Las palabras 1431 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 Que nos 1432 01:17:32,000 --> 01:17:34,000 Que nos dirigió en aquella ocasión 1433 01:17:38,000 --> 01:17:40,000 Que aparecen ahí en las hojas 1434 01:17:52,000 --> 01:17:54,000 ¿Qué he hecho? 1435 01:17:54,000 --> 01:17:56,000 ¿Yo algo? 1436 01:17:58,000 --> 01:18:00,000 A ver, venga 1437 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 A ver, venga 1438 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 Aún recuerdo con claridad las palabras que nos 1439 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 Dirigió en aquella ocasión 1440 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 Entonces, verbos 1441 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 Recuerdo 1442 01:18:38,000 --> 01:18:40,000 Y ya 1443 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 Recuerdo 1444 01:18:46,000 --> 01:18:48,000 Vamos a ello 1445 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 Aún recuerdo esto 1446 01:18:50,000 --> 01:18:52,000 Recuerdo 1447 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 Ver 1448 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 Vale 1449 01:18:56,000 --> 01:18:58,000 ¿Qué nexo 1450 01:18:58,000 --> 01:19:00,000 Hay aquí? 1451 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 ¿Qué nexo hay? 1452 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 No, no, no 1453 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 Sí 1454 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 O sea, esto sería el nexo 1455 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 Vale, vosotros ya vais aquí y dices 1456 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 El que puede ser sustantivo 1457 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 Puede ser adjetivo 1458 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 Pues muy fácil 1459 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 Siempre en el nexo 1460 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 Empieza una subordinada 1461 01:19:30,000 --> 01:19:32,000 Aquí 1462 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 Eso es 1463 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 A ver 1464 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 Aún recuerdo con claridad las palabras 1465 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 Eso 1466 01:19:46,000 --> 01:19:48,000 Aún recuerdo con claridad las palabras 1467 01:19:48,000 --> 01:19:50,000 Las cuales 1468 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 Nos dirigió en aquella ocasión 1469 01:19:52,000 --> 01:19:54,000 Pues ya lo tenéis 1470 01:19:54,000 --> 01:19:56,000 Si es que con la teoría 1471 01:19:56,000 --> 01:19:58,000 Aparece más, pero luego no es tanto 1472 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 O sea, sé que esto es 1473 01:20:02,000 --> 01:20:04,000 Una oración 1474 01:20:04,000 --> 01:20:06,000 Subordinada 1475 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 Adjetiva 1476 01:20:08,000 --> 01:20:10,000 Y la función 1477 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 Ya la sabemos 1478 01:20:12,000 --> 01:20:14,000 Porque aquí no hay que pensar 1479 01:20:14,000 --> 01:20:16,000 ¿De qué nombre? 1480 01:20:16,000 --> 01:20:18,000 De palabras 1481 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 De palabras 1482 01:20:20,000 --> 01:20:22,000 No hace falta 1483 01:20:22,000 --> 01:20:24,000 Pero que sepáis que 1484 01:20:24,000 --> 01:20:26,000 Este palabras es la palabra a la que 1485 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 Acompaña 1486 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 Con lo cual, donde yo meta palabras 1487 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 Voy a tener que meter 1488 01:20:32,000 --> 01:20:34,000 Su complemento 1489 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 ¿Me explico? 1490 01:20:44,000 --> 01:20:46,000 Nosotros vamos a seguir 1491 01:20:46,000 --> 01:20:48,000 Analizando lo que hacíamos antes 1492 01:20:48,000 --> 01:20:50,000 El recuerdo 1493 01:20:50,000 --> 01:20:52,000 El sujeto de recuerdo es 1494 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Yo 1495 01:20:58,000 --> 01:21:00,000 Yo 1496 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 Sujeto omitido 1497 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 Vale, o sea que lo demás 1498 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 Todo es 1499 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 Toda 1500 01:21:16,000 --> 01:21:18,000 Eso es 1501 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 Sinta 1502 01:21:20,000 --> 01:21:22,000 La verdad 1503 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 Dedicado a ella 1504 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 Vale 1505 01:21:30,000 --> 01:21:32,000 Entonces a ver 1506 01:21:32,000 --> 01:21:34,000 ¿Qué complementos? 1507 01:21:34,000 --> 01:21:36,000 ¿Qué palabras tenemos aquí? 1508 01:21:36,000 --> 01:21:38,000 Tenemos un 1509 01:21:38,000 --> 01:21:40,000 Aún 1510 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 Es un adverbio 1511 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 Que sería un circunstancial 1512 01:21:52,000 --> 01:21:54,000 De tiempo 1513 01:21:58,000 --> 01:22:00,000 Y el núcleo 1514 01:22:00,000 --> 01:22:02,000 Aún 1515 01:22:04,000 --> 01:22:06,000 ¿Cuántas cajas tengo más? 1516 01:22:06,000 --> 01:22:08,000 Pues otras serían 1517 01:22:08,000 --> 01:22:10,000 Con claridad 1518 01:22:12,000 --> 01:22:14,000 Que esto será 1519 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 Aún las recuerdo 1520 01:22:20,000 --> 01:22:22,000 Con claridad 1521 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 Esto sería 1522 01:22:28,000 --> 01:22:30,000 Eso es 1523 01:22:30,000 --> 01:22:32,000 Sinta más preposicional 1524 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 Complemento circunstancial 1525 01:22:42,000 --> 01:22:44,000 Como la recuerdo 1526 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 Con claridad 1527 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 Con 1528 01:22:48,000 --> 01:22:50,000 Sería el enlace 1529 01:22:52,000 --> 01:22:54,000 Y claridad 1530 01:22:54,000 --> 01:22:56,000 Con claridad 1531 01:22:56,000 --> 01:22:58,000 Bueno 1532 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 El 1533 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 Sinta manominal 1534 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 Término 1535 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 Ya no da por reír 1536 01:23:08,000 --> 01:23:10,000 Es 1537 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 Sin 1538 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 Sin 1539 01:23:14,000 --> 01:23:16,000 Eso 1540 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 Hay un 1541 01:23:18,000 --> 01:23:20,000 Aprovechado 1542 01:23:20,000 --> 01:23:22,000 Sin 1543 01:23:22,000 --> 01:23:24,000 Y luego lo que os decía 1544 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 Antes que 1545 01:23:26,000 --> 01:23:28,000 Las palabras que función tienen 1546 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 Complemento directo 1547 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 O sea que las palabras es el complemento 1548 01:23:34,000 --> 01:23:36,000 Directo pero las palabras 1549 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 No van solas 1550 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 Sino que hemos dicho antes que 1551 01:23:40,000 --> 01:23:42,000 La subordinada adjetiva es 1552 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 Complemento de palabras 1553 01:23:46,000 --> 01:23:48,000 Así que va todo metido 1554 01:23:48,000 --> 01:23:50,000 Determinante 1555 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 Núcleo y el complemento del núcleo 1556 01:23:52,000 --> 01:23:54,000 Este es el 1557 01:23:54,000 --> 01:23:56,000 Sinta manominal complemento directo 1558 01:24:02,000 --> 01:24:04,000 Las es el determinante 1559 01:24:06,000 --> 01:24:08,000 Palabras 1560 01:24:12,000 --> 01:24:14,000 Núcleo 1561 01:24:14,000 --> 01:24:16,000 Y quien nos dirige en aquella ocasión 1562 01:24:16,000 --> 01:24:18,000 Ya pertenece a la subordinada 1563 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 ¿No? 1564 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 A ver que no me pase el descanso 1565 01:24:36,000 --> 01:24:38,000 Entonces de la subordinada 1566 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 Nos dirigió 1567 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 En aquella ocasión 1568 01:24:44,000 --> 01:24:46,000 Sería el predicado 1569 01:24:50,000 --> 01:24:52,000 Sería el sintama 1570 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 Verbal 1571 01:24:54,000 --> 01:24:56,000 Predicado verbal de la subordinada 1572 01:24:56,000 --> 01:24:58,000 Digo 1573 01:24:58,000 --> 01:25:00,000 Nos 1574 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 Es un pronombre 1575 01:25:06,000 --> 01:25:08,000 Sinta manominal 1576 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 Que sería nos ahí 1577 01:25:10,000 --> 01:25:12,000 Nos dirigió a nosotros 1578 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 Indirecto 1579 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 Cuando la respuesta es 1580 01:25:24,000 --> 01:25:26,000 A nosotros es que es un complemento indirecto 1581 01:25:26,000 --> 01:25:28,000 Y en aquella ocasión 1582 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 Sería 1583 01:25:32,000 --> 01:25:34,000 Sintama 1584 01:25:36,000 --> 01:25:38,000 Preposicional 1585 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 Sustancial 1586 01:25:46,000 --> 01:25:48,000 De tiempo 1587 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 Luego analizaría 1588 01:25:52,000 --> 01:25:54,000 Enlace 1589 01:25:56,000 --> 01:25:58,000 Y en aquella ocasión 1590 01:25:58,000 --> 01:26:00,000 En aquella ocasión 1591 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 Sintama manominal 1592 01:26:28,000 --> 01:26:30,000 Dime 1593 01:26:30,000 --> 01:26:32,000 ¿Y a los verbos por qué no les pones nada? 1594 01:26:32,000 --> 01:26:34,000 Aquí 1595 01:26:34,000 --> 01:26:36,000 Aquí 1596 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 Porque no se lo he puesto 1597 01:26:38,000 --> 01:26:40,000 No, pero te quiero decir que 1598 01:26:40,000 --> 01:26:42,000 Porque no se lo pones 1599 01:26:42,000 --> 01:26:44,000 Pero hay que ponerlo, ¿no? 1600 01:26:44,000 --> 01:26:46,000 Sí, sí, porque en esta oración me he ido 1601 01:26:46,000 --> 01:26:48,000 A lo otro y me he dejado los verbos 1602 01:26:48,000 --> 01:26:50,000 Pero claro, hay que ponérselo, sí, sí 1603 01:26:52,000 --> 01:26:54,000 Esto sería núcleo, ya está 1604 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 Ahora ya sé 1605 01:26:56,000 --> 01:26:58,000 Muchas gracias Pilar 1606 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 Se me ha ido a mí la 1607 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 No, no, con tanta función y tal 1608 01:27:02,000 --> 01:27:04,000 Estás pendiente 1609 01:27:04,000 --> 01:27:06,000 Y lo más sencillo, a veces se nos olvida 1610 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 Que eso pasa 1611 01:27:08,000 --> 01:27:10,000 Así que efectivamente 1612 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 Ese es el 1613 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 ¿Hacemos otra más, Pilar? 1614 01:27:26,000 --> 01:27:28,000 Madre mía 1615 01:27:28,000 --> 01:27:30,000 A ver, venga, ¿no es necesario que soluciones? 1616 01:27:34,000 --> 01:27:36,000 Bueno 1617 01:27:36,000 --> 01:27:38,000 Espérate 1618 01:27:38,000 --> 01:27:40,000 Espérate 1619 01:27:42,000 --> 01:27:44,000 Voy a hacerla despacito 1620 01:27:44,000 --> 01:27:46,000 Todo lo que pueda más 1621 01:27:46,000 --> 01:27:48,000 Dice 1622 01:27:48,000 --> 01:27:50,000 Fijaos 1623 01:27:50,000 --> 01:27:52,000 No es 1624 01:27:52,000 --> 01:27:54,000 Necesario 1625 01:27:56,000 --> 01:27:58,000 Que soluciones 1626 01:28:02,000 --> 01:28:04,000 Aquí tenemos un nexo 1627 01:28:10,000 --> 01:28:12,000 Que soluciones 1628 01:28:12,000 --> 01:28:14,000 Hoy todos los encargos 1629 01:28:14,000 --> 01:28:16,000 Que 1630 01:28:22,000 --> 01:28:24,000 Te han hecho tus amigos 1631 01:28:26,000 --> 01:28:28,000 Que 1632 01:28:32,000 --> 01:28:34,000 O sea 1633 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 Vale, entonces 1634 01:28:40,000 --> 01:28:42,000 Aquí tenemos un que soluciones 1635 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 Vamos a ir viendo 1636 01:28:44,000 --> 01:28:46,000 De izquierda a derecha 1637 01:28:46,000 --> 01:28:48,000 A ver que tinglao tenemos aquí montado 1638 01:28:48,000 --> 01:28:50,000 No es necesario 1639 01:28:50,000 --> 01:28:52,000 Que soluciones, no es necesario 1640 01:28:52,000 --> 01:28:54,000 Eso 1641 01:28:54,000 --> 01:28:56,000 La primera es 1642 01:28:56,000 --> 01:28:58,000 Sustantiva, ¿no? 1643 01:29:00,000 --> 01:29:02,000 ¿Hasta dónde iría esta sustantiva? 1644 01:29:04,000 --> 01:29:06,000 Si yo digo no es necesario eso 1645 01:29:08,000 --> 01:29:10,000 Quiere decir que 1646 01:29:12,000 --> 01:29:14,000 Que va hasta el final 1647 01:29:14,000 --> 01:29:16,000 Fijaos lo que yo he sustituido 1648 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 No es necesario eso 1649 01:29:20,000 --> 01:29:22,000 Dejo algo más de frases 1650 01:29:22,000 --> 01:29:24,000 Sin sustituir 1651 01:29:28,000 --> 01:29:30,000 No 1652 01:29:30,000 --> 01:29:32,000 Entonces, no es necesario eso 1653 01:29:32,000 --> 01:29:34,000 Aquí lo que tendríamos 1654 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 Es 1655 01:29:36,000 --> 01:29:38,000 Una oración 1656 01:29:38,000 --> 01:29:40,000 Subordinada sustantiva 1657 01:29:42,000 --> 01:29:44,000 ¿Qué función? 1658 01:29:46,000 --> 01:29:48,000 No lo es 1659 01:29:48,000 --> 01:29:50,000 Tenemos un verbo populativo 1660 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 Y no será mejor el sujeto 1661 01:29:58,000 --> 01:30:00,000 Eso no es necesario 1662 01:30:00,000 --> 01:30:02,000 ¿Por qué? 1663 01:30:02,000 --> 01:30:04,000 Claro, ¿por qué? 1664 01:30:04,000 --> 01:30:06,000 Os digo por qué 1665 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 No, no es por el que 1666 01:30:14,000 --> 01:30:16,000 Es que, claro 1667 01:30:16,000 --> 01:30:18,000 Decimos, no es necesario eso 1668 01:30:18,000 --> 01:30:20,000 Si esto no fuera sujeto 1669 01:30:22,000 --> 01:30:24,000 Tendría que ser sujeto necesario 1670 01:30:24,000 --> 01:30:26,000 Y un adjetivo siendo sujeto 1671 01:30:26,000 --> 01:30:28,000 No pega 1672 01:30:28,000 --> 01:30:30,000 Con lo cual 1673 01:30:30,000 --> 01:30:32,000 Esto sería 1674 01:30:38,000 --> 01:30:40,000 Sin tabla verbal 1675 01:30:40,000 --> 01:30:42,000 Predicado nominal 1676 01:30:42,000 --> 01:30:44,000 Y 1677 01:30:44,000 --> 01:30:46,000 Lo demás sujeto 1678 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 O sea, realmente 1679 01:30:50,000 --> 01:30:52,000 Esto sería el 1680 01:30:54,000 --> 01:30:56,000 Sin tabla nominal 1681 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 Sujeto 1682 01:31:02,000 --> 01:31:04,000 Vale 1683 01:31:04,000 --> 01:31:06,000 Vamos con el sujeto 1684 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 Hay dos verbos 1685 01:31:09,000 --> 01:31:11,000 Vosotros olvidaos del 1686 01:31:11,000 --> 01:31:13,000 No es necesario y pensad solo en 1687 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 Soluciones o 1688 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 Todos los encargos que te han hecho tus amigos 1689 01:31:19,000 --> 01:31:21,000 El que primero, ya hemos dicho 1690 01:31:21,000 --> 01:31:23,000 Que es un nexo nada más 1691 01:31:27,000 --> 01:31:29,000 Tú sería 1692 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 El sujeto omitido 1693 01:31:35,000 --> 01:31:37,000 Todo esto dentro 1694 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 De la 1695 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 Subordinada 1696 01:31:41,000 --> 01:31:43,000 Vale, entonces 1697 01:31:43,000 --> 01:31:45,000 Todo lo demás 1698 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 Predicado 1699 01:31:59,000 --> 01:32:01,000 Sin tabla verbal 1700 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 Predicado verbal 1701 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 Vale 1702 01:32:06,000 --> 01:32:08,000 Fijaos que hay otro 1703 01:32:08,000 --> 01:32:10,000 Que aquí dentro 1704 01:32:10,000 --> 01:32:12,000 Más 1705 01:32:12,000 --> 01:32:14,000 Pero este como será 1706 01:32:16,000 --> 01:32:18,000 Los encargos 1707 01:32:18,000 --> 01:32:20,000 Los cuales te han hecho 1708 01:32:20,000 --> 01:32:22,000 Tus amigos, o sea que dentro 1709 01:32:22,000 --> 01:32:24,000 De la sustantiva 1710 01:32:24,000 --> 01:32:26,000 Hay una adjetiva 1711 01:32:30,000 --> 01:32:32,000 Vale 1712 01:32:34,000 --> 01:32:36,000 O sea que tenemos 1713 01:32:36,000 --> 01:32:38,000 Un núcleo 1714 01:32:38,000 --> 01:32:40,000 Que está aquí 1715 01:32:42,000 --> 01:32:44,000 Otro núcleo 1716 01:32:44,000 --> 01:32:46,000 Que está aquí 1717 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Y luego 1718 01:32:48,000 --> 01:32:50,000 Un verbo copulativo 1719 01:32:50,000 --> 01:32:52,000 Que está aquí 1720 01:32:55,000 --> 01:32:57,000 Así que 1721 01:32:57,000 --> 01:32:59,000 En la subordinada sustantiva 1722 01:32:59,000 --> 01:33:01,000 Hay un solo predicado 1723 01:33:02,000 --> 01:33:04,000 Vale 1724 01:33:04,000 --> 01:33:06,000 Hay un complemento que es 1725 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 Hoy 1726 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 Que es un 1727 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 Sin tabla verbal 1728 01:33:12,000 --> 01:33:14,000 Circunstancial de tiempo 1729 01:33:26,000 --> 01:33:28,000 Y todos los encargos 1730 01:33:28,000 --> 01:33:30,000 Más 1731 01:33:32,000 --> 01:33:34,000 La subordinada 1732 01:33:34,000 --> 01:33:36,000 Que es complemento de encargos 1733 01:33:37,000 --> 01:33:39,000 Todo esto 1734 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 Será que 1735 01:33:45,000 --> 01:33:47,000 Que tú 1736 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 Los soluciones 1737 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 Hoy 1738 01:33:51,000 --> 01:33:53,000 Aquí 1739 01:33:53,000 --> 01:33:55,000 Eso es 1740 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 Esto es un sintaba nominal 1741 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 Complemento directo 1742 01:33:59,000 --> 01:34:01,000 Complemento directo 1743 01:34:03,000 --> 01:34:05,000 Vale 1744 01:34:07,000 --> 01:34:09,000 De este sintaba nominal 1745 01:34:09,000 --> 01:34:11,000 Complemento directo tenemos 1746 01:34:11,000 --> 01:34:13,000 Como en todos los sintabas nominales 1747 01:34:13,000 --> 01:34:15,000 Un núcleo 1748 01:34:17,000 --> 01:34:19,000 Dos determinantes 1749 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 Porque todos 1750 01:34:21,000 --> 01:34:23,000 Lleva obligatoriamente 1751 01:34:23,000 --> 01:34:25,000 El artículo 1752 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 Y un complemento 1753 01:34:27,000 --> 01:34:29,000 Es la subordinada subjetiva 1754 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 Todos los encargos 1755 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 Los cuales te han hecho tus amigos 1756 01:34:33,000 --> 01:34:35,000 O sea 1757 01:34:35,000 --> 01:34:37,000 Todo esto no es necesario 1758 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 Que quedaría 1759 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 Este no 1760 01:34:45,000 --> 01:34:47,000 El no 1761 01:34:47,000 --> 01:34:49,000 Que es 1762 01:34:49,000 --> 01:34:51,000 Sin tabla verbal 1763 01:34:51,000 --> 01:34:53,000 Complemento circunstancial de negación 1764 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 Y necesario 1765 01:34:56,000 --> 01:34:58,000 Que es un 1766 01:34:58,000 --> 01:35:00,000 Sin tabla adjetiva 1767 01:35:02,000 --> 01:35:04,000 Atributo 1768 01:35:14,000 --> 01:35:16,000 Ya 1769 01:35:18,000 --> 01:35:20,000 Y luego nos quedaría 1770 01:35:20,000 --> 01:35:22,000 La subordinada esta 1771 01:35:23,000 --> 01:35:25,000 Aquí 1772 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 ¿Cuál sería el sujeto de han hecho? 1773 01:35:31,000 --> 01:35:33,000 Tus amigos sería el sujeto 1774 01:35:35,000 --> 01:35:37,000 Y esto el predicado 1775 01:35:39,000 --> 01:35:41,000 Esto sería sintaba nominal 1776 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 Sujeto 1777 01:35:47,000 --> 01:35:49,000 Tus amigos 1778 01:35:53,000 --> 01:35:55,000 Con determinante 1779 01:35:59,000 --> 01:36:01,000 Y núcleo correspondiente 1780 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 Y este te que sería 1781 01:36:07,000 --> 01:36:09,000 Complemento indirecto a ti 1782 01:36:11,000 --> 01:36:13,000 Sintaba nominal 1783 01:36:13,000 --> 01:36:15,000 Complemento indirecto 1784 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 Hay un pequeño 1785 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 Esta frase no la sabe hacer 1786 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 La mitad de la gente 1787 01:36:33,000 --> 01:36:35,000 Y la otra mitad pues tampoco 1788 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 Sin tabla verbal 1789 01:36:43,000 --> 01:36:45,000 Eso es 1790 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 A la mínima 1791 01:36:47,000 --> 01:36:49,000 Eso es 1792 01:36:52,000 --> 01:36:54,000 ¿Vale? 1793 01:36:58,000 --> 01:37:00,000 Este es de las gordas 1794 01:37:02,000 --> 01:37:04,000 Así que 1795 01:37:04,000 --> 01:37:06,000 Os dejo 1796 01:37:06,000 --> 01:37:08,000 Un descanso 1797 01:37:10,000 --> 01:37:12,000 Y luego ya 1798 01:37:16,000 --> 01:37:18,000 Esta 1799 01:37:18,000 --> 01:37:20,000 Según entráis 1800 01:37:20,000 --> 01:37:22,000 Aquí 1801 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 Es que 1802 01:37:40,000 --> 01:37:42,000 Resulta así para aligerar un poco 1803 01:37:42,000 --> 01:37:44,000 El estrés 1804 01:37:44,000 --> 01:37:46,000 Es de 1805 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 Guau 1806 01:37:48,000 --> 01:37:50,000 Es que me encanta hacer esas cosas 1807 01:37:50,000 --> 01:37:52,000 Otra cosa que luego me salga bien 1808 01:37:52,000 --> 01:37:54,000 Pero bueno 1809 01:37:54,000 --> 01:37:56,000 Y entonces bueno 1810 01:37:56,000 --> 01:37:58,000 Porque ahí no lo pone 1811 01:37:58,000 --> 01:38:00,000 Pero que cuando lo veáis 1812 01:38:00,000 --> 01:38:02,000 Que es un 1813 01:38:02,000 --> 01:38:04,000 Como fue el Día Internacional de la Mujer 1814 01:38:04,000 --> 01:38:06,000 Pues esta Julia 1815 01:38:06,000 --> 01:38:08,000 Es una escultura que está en Madrid 1816 01:38:08,000 --> 01:38:10,000 La calle del pez 1817 01:38:10,000 --> 01:38:12,000 Entonces 1818 01:38:12,000 --> 01:38:14,000 Está en la calle del pez 1819 01:38:14,000 --> 01:38:16,000 Está apoyada en la escuela de capto 1820 01:38:16,000 --> 01:38:18,000 Y entonces se está mirando 1821 01:38:18,000 --> 01:38:20,000 A lo que era la antigua universidad 1822 01:38:20,000 --> 01:38:22,000 Entonces dice la historia 1823 01:38:22,000 --> 01:38:24,000 Que no sé 1824 01:38:24,000 --> 01:38:26,000 Si está Julia o cualquier otra 1825 01:38:26,000 --> 01:38:28,000 O no sé, o Concepción Adena misma 1826 01:38:28,000 --> 01:38:30,000 Para matricularse en la universidad 1827 01:38:30,000 --> 01:38:32,000 Se tuvieron que disfrazar de hombre 1828 01:38:32,000 --> 01:38:34,000 Para poder entrar 1829 01:38:34,000 --> 01:38:36,000 Porque no la acercaban a matricularse 1830 01:38:36,000 --> 01:38:38,000 Entonces yo he hecho la historia 1831 01:38:38,000 --> 01:38:40,000 Pero como tampoco me gusta 1832 01:38:40,000 --> 01:38:42,000 Que ni todas las mujeres 1833 01:38:42,000 --> 01:38:44,000 Son muy buenas, ni todos los hombres 1834 01:38:44,000 --> 01:38:46,000 Son malos 1835 01:38:46,000 --> 01:38:48,000 Entonces yo meto ahí un personaje 1836 01:38:48,000 --> 01:38:50,000 Que es un chico que va a llevarle unas 1837 01:38:50,000 --> 01:38:52,000 Rosas todos los días 1838 01:38:52,000 --> 01:38:54,000 Para como una muestra 1839 01:38:54,000 --> 01:38:56,000 De que también hubo 1840 01:38:56,000 --> 01:38:58,000 Hombres que ayudaron 1841 01:38:58,000 --> 01:39:00,000 A las mujeres a tirar para adelante 1842 01:39:00,000 --> 01:39:02,000 Entonces 1843 01:39:02,000 --> 01:39:04,000 Esa es la explicación 1844 01:39:04,000 --> 01:39:06,000 Y 1845 01:39:06,000 --> 01:39:08,000 Y bueno 1846 01:39:08,000 --> 01:39:10,000 Que a mí me gusta esta cosa 1847 01:39:10,000 --> 01:39:12,000 Ya está 1848 01:39:16,000 --> 01:39:18,000 Más bonito esto que la frase 1849 01:39:18,000 --> 01:39:20,000 Sí, es que de verdad 1850 01:39:20,000 --> 01:39:22,000 La frase ya es una cosa que 1851 01:39:22,000 --> 01:39:24,000 No quiere quitar 1852 01:39:24,000 --> 01:39:26,000 Pues fíjate 1853 01:39:26,000 --> 01:39:28,000 La que se ha traído con el solo 1854 01:39:28,000 --> 01:39:30,000 Y el solo 1855 01:39:30,000 --> 01:39:32,000 Yo siempre la 1856 01:39:32,000 --> 01:39:34,000 Yo también 1857 01:39:34,000 --> 01:39:36,000 Yo había 1858 01:39:36,000 --> 01:39:38,000 Como si no hubiera otra cosa 1859 01:39:38,000 --> 01:39:40,000 En el planeta 1860 01:39:40,000 --> 01:39:42,000 Nada más es saber que es solo 1861 01:39:42,000 --> 01:39:44,000 O solo 1862 01:39:44,000 --> 01:39:46,000 Había en Facebook uno de un meme de estos 1863 01:39:46,000 --> 01:39:48,000 Que aparecía con un cartel 1864 01:39:48,000 --> 01:39:50,000 Yo he sido de los pocos que ha mantenido 1865 01:39:50,000 --> 01:39:52,000 La tilde del solo 1866 01:39:52,000 --> 01:39:54,000 Yo también 1867 01:39:54,000 --> 01:39:56,000 Yo también, siempre lo he puesto 1868 01:40:00,000 --> 01:40:02,000 Bueno, este es el fragmento 1869 01:40:02,000 --> 01:40:04,000 Porque teníamos dos modelos por ahí 1870 01:40:04,000 --> 01:40:06,000 Que leímos 1871 01:40:06,000 --> 01:40:08,000 El de Miguel Hernández 1872 01:40:08,000 --> 01:40:10,000 Y este 1873 01:40:10,000 --> 01:40:12,000 Es el final 1874 01:40:12,000 --> 01:40:14,000 De la casa de Bernard 1875 01:40:18,000 --> 01:40:20,000 Entonces 1876 01:40:20,000 --> 01:40:22,000 Cosas así un poco que no sé si 1877 01:40:22,000 --> 01:40:24,000 Si sabéis 1878 01:40:24,000 --> 01:40:26,000 A lo mejor sí 1879 01:40:26,000 --> 01:40:28,000 Pero por ejemplo, Bernard 1880 01:40:28,000 --> 01:40:30,000 Los nombres de los personajes 1881 01:40:30,000 --> 01:40:32,000 Todo en el teatro de Lorca es simbólico 1882 01:40:32,000 --> 01:40:34,000 ¿No? 1883 01:40:34,000 --> 01:40:36,000 Entonces, Bernarda tiene un nombre simbólico 1884 01:40:36,000 --> 01:40:38,000 Que significa 1885 01:40:38,000 --> 01:40:40,000 Que tiene la fuerza de un oso 1886 01:40:40,000 --> 01:40:42,000 Entonces, Bernarda 1887 01:40:42,000 --> 01:40:44,000 Que actúa como si fuera el padre de familia 1888 01:40:44,000 --> 01:40:46,000 Va con el bastón 1889 01:40:48,000 --> 01:40:50,000 Yo me acuerdo de ir con un cuarto 1890 01:40:50,000 --> 01:40:52,000 De la ESO a ver la casa de 1891 01:40:52,000 --> 01:40:54,000 Bernarda Alba, que yo decía 1892 01:40:54,000 --> 01:40:56,000 Por favor 1893 01:40:56,000 --> 01:40:58,000 Señor, danos fuerza 1894 01:40:58,000 --> 01:41:00,000 Para que no la lien 1895 01:41:00,000 --> 01:41:02,000 Porque era un teatro 1896 01:41:02,000 --> 01:41:04,000 Como esta aula 1897 01:41:04,000 --> 01:41:06,000 Así, pequeño 1898 01:41:06,000 --> 01:41:08,000 Entonces, claro, en el momento que alguien 1899 01:41:08,000 --> 01:41:10,000 Habla 1900 01:41:10,000 --> 01:41:12,000 El actor lo oye 1901 01:41:12,000 --> 01:41:14,000 Bueno, un silencio 1902 01:41:14,000 --> 01:41:16,000 Sepulcral 1903 01:41:16,000 --> 01:41:18,000 Sale Bernarda con el bastón 1904 01:41:18,000 --> 01:41:20,000 Al escenario, pega un bastonazo 1905 01:41:20,000 --> 01:41:22,000 En el suelo y todo 1906 01:41:22,000 --> 01:41:24,000 Pero porque 1907 01:41:24,000 --> 01:41:26,000 Estaba muy bien 1908 01:41:26,000 --> 01:41:28,000 Cuidado con la casa de Bernarda Alba 1909 01:41:28,000 --> 01:41:30,000 A veces que lo representan un poco raro 1910 01:41:30,000 --> 01:41:32,000 Como todo en esta vida 1911 01:41:32,000 --> 01:41:34,000 Pero Bernarda y el bastón 1912 01:41:34,000 --> 01:41:36,000 Son los símbolos de poder 1913 01:41:36,000 --> 01:41:38,000 Que ella tiene y va siempre con ellos 1914 01:41:38,000 --> 01:41:40,000 La poncia 1915 01:41:40,000 --> 01:41:42,000 ¿Por qué se llama la poncia esta mujer? 1916 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 ¿La poncia de qué suena? 1917 01:41:44,000 --> 01:41:46,000 ¿Qué hizo Poncio Pilatos? 1918 01:41:46,000 --> 01:41:48,000 ¿Se lavó las manos? 1919 01:41:48,000 --> 01:41:50,000 En el juicio 1920 01:41:50,000 --> 01:41:52,000 La poncia sabe todo 1921 01:41:52,000 --> 01:41:54,000 Sabe todo lo que le pasa a las hijas 1922 01:41:54,000 --> 01:41:56,000 Pero 1923 01:41:56,000 --> 01:41:58,000 No se mete 1924 01:41:58,000 --> 01:42:00,000 Si ella hubiera hablado 1925 01:42:00,000 --> 01:42:02,000 Y le hubiera dicho a Bernarda 1926 01:42:02,000 --> 01:42:04,000 Mira Bernarda, pasa esto, ya vale 1927 01:42:04,000 --> 01:42:06,000 Ya está bien de andar 1928 01:42:06,000 --> 01:42:08,000 Con tus hijas que parece que las tienes 1929 01:42:08,000 --> 01:42:10,000 En una cárcel más que 1930 01:42:10,000 --> 01:42:12,000 En otra cosa 1931 01:42:12,000 --> 01:42:14,000 Y luego los nombres de las hijas 1932 01:42:14,000 --> 01:42:16,000 Martirio 1933 01:42:16,000 --> 01:42:18,000 Magdalena 1934 01:42:18,000 --> 01:42:20,000 Angustias 1935 01:42:20,000 --> 01:42:22,000 Se salva 1936 01:42:22,000 --> 01:42:24,000 Adela 1937 01:42:24,000 --> 01:42:26,000 Adela es la pequeña 1938 01:42:26,000 --> 01:42:28,000 Adela es la que aparece al final vestida de verde 1939 01:42:28,000 --> 01:42:30,000 Y Bernarda 1940 01:42:30,000 --> 01:42:32,000 Oh Dios mío, has salido vestida de verde 1941 01:42:32,000 --> 01:42:34,000 No sé qué, en el luto de tu padre 1942 01:42:34,000 --> 01:42:36,000 No sé cuál 1943 01:42:36,000 --> 01:42:38,000 Y claro, ella 1944 01:42:38,000 --> 01:42:40,000 Se viste de verde como símbolo de 1945 01:42:40,000 --> 01:42:42,000 El verde para Lorca 1946 01:42:42,000 --> 01:42:44,000 También es símbolo de libertad 1947 01:42:44,000 --> 01:42:46,000 Y de los gitanos 1948 01:42:46,000 --> 01:42:48,000 En Lorca son verdes 1949 01:42:48,000 --> 01:42:50,000 Tienen piel de aceituna 1950 01:42:50,000 --> 01:42:52,000 Tienen la libertad que no tienen otras personas 1951 01:42:52,000 --> 01:42:54,000 Entonces ella decide vestirse de verde 1952 01:42:54,000 --> 01:42:56,000 Precisamente 1953 01:42:56,000 --> 01:42:58,000 Para quitarse la vida 1954 01:42:58,000 --> 01:43:00,000 Porque ya no puede aguantar 1955 01:43:00,000 --> 01:43:02,000 Es que ocho años 1956 01:43:02,000 --> 01:43:04,000 Y metidas todas 1957 01:43:04,000 --> 01:43:06,000 Yo no me lo quiero ni imaginar 1958 01:43:06,000 --> 01:43:08,000 Yo he estado en una 1959 01:43:08,000 --> 01:43:10,000 Porque esto lo he vivido, esto es luto 1960 01:43:10,000 --> 01:43:12,000 No yo en mi persona, pero familias que sí 1961 01:43:12,000 --> 01:43:14,000 Y yo de esto que vas a visitar 1962 01:43:14,000 --> 01:43:16,000 Una señora que está de luto 1963 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 Yo he aguantado ahí una tarde más 1964 01:43:18,000 --> 01:43:20,000 Es una casa en Granada 1965 01:43:20,000 --> 01:43:22,000 45 grados 1966 01:43:22,000 --> 01:43:24,000 Con el cuello hasta aquí 1967 01:43:24,000 --> 01:43:26,000 Las mangas hasta aquí 1968 01:43:26,000 --> 01:43:28,000 De negro que sales 1969 01:43:28,000 --> 01:43:30,000 Que sales 1970 01:43:30,000 --> 01:43:32,000 Y te quema el sol 1971 01:43:32,000 --> 01:43:34,000 Entonces es un ambiente 1972 01:43:34,000 --> 01:43:36,000 Lo que quiere recrear Lorca 1973 01:43:36,000 --> 01:43:38,000 Es ese ambiente tan 1974 01:43:38,000 --> 01:43:40,000 Tan agobiante para que 1975 01:43:40,000 --> 01:43:42,000 El espectador se 1976 01:43:42,000 --> 01:43:44,000 Compadezca 1977 01:43:44,000 --> 01:43:46,000 Con los personajes 1978 01:43:46,000 --> 01:43:48,000 Y 1979 01:43:54,000 --> 01:43:56,000 La reacción de Bernarda 1980 01:43:56,000 --> 01:43:58,000 Vamos, no sé 1981 01:43:58,000 --> 01:44:00,000 Se te ha suicidado una hija 1982 01:44:00,000 --> 01:44:02,000 Tú verás 1983 01:44:02,000 --> 01:44:04,000 Dice no quiero llantos 1984 01:44:04,000 --> 01:44:06,000 La muerte hay que mirarla cara a cara 1985 01:44:06,000 --> 01:44:08,000 Silencio ya, silencio que nadie se entere 1986 01:44:08,000 --> 01:44:10,000 Fuera de lo que aquí está pasando 1987 01:44:10,000 --> 01:44:12,000 O sea que es muy 1988 01:44:12,000 --> 01:44:14,000 De Lorca ya sabéis 1989 01:44:14,000 --> 01:44:16,000 Que habría para comentar 1990 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 Todo lo que está escrito y más pero 1991 01:44:18,000 --> 01:44:20,000 Resume el contenido 1992 01:44:20,000 --> 01:44:22,000 Del texto que incluya las ideas 1993 01:44:22,000 --> 01:44:24,000 Principales del mismo 1994 01:44:24,000 --> 01:44:26,000 Sencillo 1995 01:44:26,000 --> 01:44:28,000 Es el 1996 01:44:28,000 --> 01:44:30,000 El final de la historia 1997 01:44:32,000 --> 01:44:34,000 Si alguno lo queréis leer 1998 01:44:34,000 --> 01:44:36,000 Yo he puesto ese fragmento 1999 01:44:36,000 --> 01:44:38,000 Corresponde a uno de los actos de la obra 2000 01:44:38,000 --> 01:44:40,000 De la casa de Bernarda 2001 01:44:40,000 --> 01:44:42,000 Alba de Pedrito hacia Lorca 2002 01:44:42,000 --> 01:44:44,000 En el se relata la reacción 2003 01:44:44,000 --> 01:44:46,000 De Adela cuando 2004 01:44:46,000 --> 01:44:48,000 Se dispara supuestamente a Pepe 2005 01:44:48,000 --> 01:44:50,000 El Romano, ella se cierra su habitación 2006 01:44:50,000 --> 01:44:52,000 Y pone fin a su vida 2007 01:44:52,000 --> 01:44:54,000 Pero en ese momento tan duro y triste 2008 01:44:54,000 --> 01:44:56,000 Lo único que le importa a Bernarda es que no se sepa 2009 01:44:56,000 --> 01:44:58,000 Que su hija ha estado con Pepe el Romano 2010 01:45:00,000 --> 01:45:02,000 Claro, ella 2011 01:45:02,000 --> 01:45:04,000 Lo que no quiere es 2012 01:45:04,000 --> 01:45:06,000 Principalmente que 2013 01:45:06,000 --> 01:45:08,000 Se sepa que ha estado con Pepe el Romano 2014 01:45:08,000 --> 01:45:10,000 O sea que no ha muerto virgen 2015 01:45:10,000 --> 01:45:12,000 Sí, no ha muerto 2016 01:45:12,000 --> 01:45:14,000 Eso era un problema 2017 01:45:14,000 --> 01:45:16,000 Bastante grave 2018 01:45:16,000 --> 01:45:18,000 Y además la muerte 2019 01:45:18,000 --> 01:45:20,000 En falso de Pepe el Romano 2020 01:45:20,000 --> 01:45:22,000 Porque no llega a matarlo 2021 01:45:22,000 --> 01:45:24,000 Y encima por la mentira sobre la mentira 2022 01:45:24,000 --> 01:45:26,000 Pues al final Adela 2023 01:45:26,000 --> 01:45:28,000 Se suicida 2024 01:45:28,000 --> 01:45:30,000 O sea que bien, si queréis añadir 2025 01:45:30,000 --> 01:45:32,000 Algo 2026 01:45:32,000 --> 01:45:34,000 Yo más o menos he puesto 2027 01:45:34,000 --> 01:45:36,000 Lo leo ya que ya lo tengo hecho 2028 01:45:36,000 --> 01:45:38,000 Yo he puesto Adela 2029 01:45:38,000 --> 01:45:40,000 La hija pequeña de Bernarda 2030 01:45:40,000 --> 01:45:42,000 Está totalmente enamorada de Pepe el Romano 2031 01:45:42,000 --> 01:45:44,000 Y su madre se opone a ese amor 2032 01:45:44,000 --> 01:45:46,000 Porque el acabecer se acerca 2033 01:45:46,000 --> 01:45:48,000 Al acabecer se acerca Pepe el Romano 2034 01:45:48,000 --> 01:45:50,000 A la ventana de la luna 2035 01:45:50,000 --> 01:45:52,000 Como todas las tardes 2036 01:45:52,000 --> 01:45:54,000 Y su madre se adelanta 2037 01:45:54,000 --> 01:45:56,000 Y tira 2038 01:45:56,000 --> 01:45:58,000 Un disparo a los altos 2039 01:45:58,000 --> 01:46:00,000 Simulando su muerte 2040 01:46:00,000 --> 01:46:02,000 Adela sale corriendo enloquecida 2041 01:46:02,000 --> 01:46:04,000 Por lo sucedido 2042 01:46:04,000 --> 01:46:06,000 Al cabo de un rato oye un golpe 2043 01:46:06,000 --> 01:46:08,000 Entra en la detección 2044 01:46:08,000 --> 01:46:10,000 Donde se encontraba la pobre Adela colgada en el pecho 2045 01:46:10,000 --> 01:46:12,000 La madre fría y cruel 2046 01:46:12,000 --> 01:46:14,000 Ordena descolgarla 2047 01:46:14,000 --> 01:46:16,000 Quitarle su cultura 2048 01:46:16,000 --> 01:46:18,000 Como una hija pura 2049 01:46:18,000 --> 01:46:20,000 El resto de las hermanas 2050 01:46:28,000 --> 01:46:30,000 Pero es esto 2051 01:46:30,000 --> 01:46:32,000 Sí, sí, sí 2052 01:46:32,000 --> 01:46:34,000 Ahí está 2053 01:46:34,000 --> 01:46:36,000 Si manda a Bernarda 2054 01:46:36,000 --> 01:46:38,000 Si el luto dura 8 años 2055 01:46:38,000 --> 01:46:40,000 Pues 8 años te tienes que estar ahí 2056 01:46:40,000 --> 01:46:42,000 Vale 2057 01:46:42,000 --> 01:46:44,000 Bien, bien 2058 01:46:44,000 --> 01:46:46,000 ¿Cuál? 2059 01:46:58,000 --> 01:47:00,000 Yo lo pondría 2060 01:47:00,000 --> 01:47:02,000 En el resumen me ceñiría más a lo que 2061 01:47:02,000 --> 01:47:04,000 Se haya escrito 2062 01:47:04,000 --> 01:47:06,000 Y luego ya cuando estás justificando 2063 01:47:06,000 --> 01:47:08,000 El tipo de texto, estás diciendo cosas 2064 01:47:08,000 --> 01:47:10,000 Ya sí, poned todo lo que sepáis 2065 01:47:10,000 --> 01:47:12,000 ¿Vale? 2066 01:47:12,000 --> 01:47:14,000 Porque no vaya a ser 2067 01:47:16,000 --> 01:47:18,000 Hombre, es que eso 2068 01:47:18,000 --> 01:47:20,000 También es lo que nos pasa 2069 01:47:20,000 --> 01:47:22,000 Es una obra que conocemos tanto 2070 01:47:22,000 --> 01:47:24,000 Que tanto se ha representado, que tanto la hemos leído 2071 01:47:24,000 --> 01:47:26,000 Que es que prácticamente 2072 01:47:26,000 --> 01:47:28,000 Que incluso hay una película 2073 01:47:28,000 --> 01:47:30,000 Que tela, que no representa bien 2074 01:47:30,000 --> 01:47:32,000 Entonces 2075 01:47:32,000 --> 01:47:34,000 Yo me cedería 2076 01:47:34,000 --> 01:47:36,000 Cuando son preguntas 2077 01:47:36,000 --> 01:47:38,000 Más abiertas 2078 01:47:38,000 --> 01:47:40,000 ¿Qué tipo de texto es? 2079 01:47:42,000 --> 01:47:44,000 Según 2080 01:47:44,000 --> 01:47:46,000 Su ámbito de uso 2081 01:47:48,000 --> 01:47:50,000 Es un texto humanístico 2082 01:47:50,000 --> 01:47:52,000 Evidentemente, porque trata 2083 01:47:52,000 --> 01:47:54,000 Algo que atañe al ser humano 2084 01:47:54,000 --> 01:47:56,000 Como es 2085 01:47:56,000 --> 01:47:58,000 En un entorno trágico 2086 01:47:58,000 --> 01:48:00,000 En un entorno trágico 2087 01:48:02,000 --> 01:48:04,000 Hombre, ensayo 2088 01:48:06,000 --> 01:48:08,000 Más bien obra de teatro 2089 01:48:08,000 --> 01:48:10,000 Una obra dramática 2090 01:48:10,000 --> 01:48:12,000 Dentro de su género 2091 01:48:16,000 --> 01:48:18,000 Yo pondría 2092 01:48:18,000 --> 01:48:20,000 Para que quede clara la cosa 2093 01:48:20,000 --> 01:48:22,000 Desde el punto de vista 2094 01:48:22,000 --> 01:48:24,000 De su temática o ámbito de uso 2095 01:48:24,000 --> 01:48:26,000 Es un texto humanístico 2096 01:48:26,000 --> 01:48:28,000 ¿Vale? 2097 01:48:28,000 --> 01:48:30,000 Porque trata eso 2098 01:48:30,000 --> 01:48:32,000 Trata unas circunstancias 2099 01:48:32,000 --> 01:48:34,000 Tan duras como las que están viviendo 2100 01:48:34,000 --> 01:48:36,000 Los personajes de la obra 2101 01:48:36,000 --> 01:48:38,000 Y que se les lleva a 2102 01:48:38,000 --> 01:48:40,000 Solucionar esa tensión 2103 01:48:40,000 --> 01:48:42,000 De diferentes maneras 2104 01:48:42,000 --> 01:48:44,000 Hay algunas que se callan 2105 01:48:44,000 --> 01:48:46,000 Y otras que prefieren morirse 2106 01:48:46,000 --> 01:48:48,000 Antes que estar ahí 2107 01:48:48,000 --> 01:48:50,000 Su género 2108 01:48:50,000 --> 01:48:52,000 Es un texto literario, por supuesto 2109 01:48:52,000 --> 01:48:54,000 Según su finalidad 2110 01:48:54,000 --> 01:48:56,000 Porque literario es un lenguaje 2111 01:48:56,000 --> 01:48:58,000 Lleno de símbolos, lleno de metáforas 2112 01:48:58,000 --> 01:49:00,000 Lorca para esto es 2113 01:49:00,000 --> 01:49:02,000 Además Lorca tiene una 2114 01:49:02,000 --> 01:49:04,000 Personalidad tan marcada 2115 01:49:04,000 --> 01:49:06,000 Que tú ves un texto de Lorca y sabes que es tuyo 2116 01:49:06,000 --> 01:49:08,000 Aunque no te ponga el título 2117 01:49:08,000 --> 01:49:10,000 Su género 2118 01:49:10,000 --> 01:49:12,000 Pues sería una obra 2119 01:49:12,000 --> 01:49:14,000 De teatro 2120 01:49:14,000 --> 01:49:16,000 Género dramático y su género 2121 01:49:16,000 --> 01:49:18,000 Tragedia 2122 01:49:18,000 --> 01:49:20,000 Esto es una tragedia 2123 01:49:20,000 --> 01:49:22,000 Aquí si Lorca si que consigue 2124 01:49:22,000 --> 01:49:24,000 Lorca es de los pocos 2125 01:49:24,000 --> 01:49:26,000 Dramaturgos españoles 2126 01:49:26,000 --> 01:49:28,000 Que consigue hacer tragedia 2127 01:49:28,000 --> 01:49:30,000 Porque casi todo se nos queda en 2128 01:49:30,000 --> 01:49:32,000 Tragialgo 2129 01:49:32,000 --> 01:49:34,000 En drama en todo caso 2130 01:49:34,000 --> 01:49:36,000 Y lo de la 2131 01:49:36,000 --> 01:49:38,000 Tragicomedia ya pues 2132 01:49:40,000 --> 01:49:42,000 Cuando lleguemos a 2133 01:49:42,000 --> 01:49:44,000 Pedro Muñoz Seca 2134 01:49:44,000 --> 01:49:46,000 Y toda esta gente veréis 2135 01:49:46,000 --> 01:49:48,000 ¿Habéis visto La venganza de Don Bender? 2136 01:49:48,000 --> 01:49:50,000 ¿Habéis visto La venganza de Don Bender? 2137 01:49:50,000 --> 01:49:52,000 Es una parodia 2138 01:49:52,000 --> 01:49:54,000 Al siglo de oro pero hecha 2139 01:49:54,000 --> 01:49:56,000 Pero muy bien hecha 2140 01:49:56,000 --> 01:49:58,000 La venganza de Don Bender 2141 01:49:58,000 --> 01:50:00,000 A mi el final me encanta 2142 01:50:02,000 --> 01:50:04,000 Dice 2143 01:50:04,000 --> 01:50:06,000 Extraigo un total de cuatro palabras 2144 01:50:06,000 --> 01:50:08,000 Del campo semántico de la muerte 2145 01:50:12,000 --> 01:50:14,000 Bender 2146 01:50:14,000 --> 01:50:16,000 Viene de Menda 2147 01:50:18,000 --> 01:50:20,000 Yo les he puesto 2148 01:50:20,000 --> 01:50:22,000 ¿Lo he dido? 2149 01:50:22,000 --> 01:50:24,000 Acabó 2150 01:50:24,000 --> 01:50:26,000 Fin 2151 01:50:26,000 --> 01:50:28,000 Cadenas 2152 01:50:28,000 --> 01:50:30,000 Son palabras 2153 01:50:30,000 --> 01:50:32,000 Que realmente todo el texto 2154 01:50:32,000 --> 01:50:34,000 Si te pones a buscar 2155 01:50:34,000 --> 01:50:36,000 Está plagadito de 2156 01:50:36,000 --> 01:50:38,000 Palabras que aluden a la muerte 2157 01:50:38,000 --> 01:50:40,000 ¿Vale? 2158 01:50:40,000 --> 01:50:42,000 También 2159 01:50:42,000 --> 01:50:44,000 Porque 2160 01:50:44,000 --> 01:50:46,000 Ese fin 2161 01:50:46,000 --> 01:50:48,000 La muerte que mirarla 2162 01:50:48,000 --> 01:50:50,000 Eso es 2163 01:50:50,000 --> 01:50:52,000 La muerte que se muere tu hijo 2164 01:50:52,000 --> 01:50:54,000 O sea, se mata tu hijo 2165 01:50:54,000 --> 01:50:56,000 La muerte que mirarla cara a cara 2166 01:50:56,000 --> 01:50:58,000 A esta señora que es 2167 01:51:02,000 --> 01:51:04,000 Dice 2168 01:51:04,000 --> 01:51:06,000 Escriba a continuación el significado 2169 01:51:06,000 --> 01:51:08,000 De las siguientes expresiones del texto 2170 01:51:08,000 --> 01:51:10,000 Se acabó Pepe el Romano 2171 01:51:10,000 --> 01:51:12,000 Se murió 2172 01:51:12,000 --> 01:51:14,000 O sea, ya no va a volver más 2173 01:51:14,000 --> 01:51:16,000 Hubiera volcado un río de sangre 2174 01:51:16,000 --> 01:51:18,000 Sobre su cabeza 2175 01:51:18,000 --> 01:51:20,000 Hubiera matado a más gente 2176 01:51:20,000 --> 01:51:22,000 Por su hija 2177 01:51:22,000 --> 01:51:24,000 O por la honra de su hija 2178 01:51:24,000 --> 01:51:26,000 ¿Esto quién lo dice? 2179 01:51:26,000 --> 01:51:28,000 Hubiera hecho cualquier cosa 2180 01:51:28,000 --> 01:51:30,000 Que sus pensamientos eran para matar a alguien 2181 01:51:30,000 --> 01:51:32,000 Lo dice Martirio 2182 01:51:32,000 --> 01:51:34,000 Que no lo hubiera importado 2183 01:51:34,000 --> 01:51:36,000 Lo dice la hermana 2184 01:51:36,000 --> 01:51:38,000 Pepe el Romano está controvertido 2185 01:51:38,000 --> 01:51:40,000 Con Martirio 2186 01:51:40,000 --> 01:51:42,000 Se la sacó 2187 01:51:42,000 --> 01:51:44,000 Con Martirio 2188 01:51:54,000 --> 01:51:56,000 Lo que pasa es que hay un río 2189 01:51:56,000 --> 01:51:58,000 De solo un hombre 2190 01:51:58,000 --> 01:52:00,000 Entre 2191 01:52:04,000 --> 01:52:06,000 Daos cuenta que 2192 01:52:06,000 --> 01:52:08,000 Y que Federico 2193 01:52:08,000 --> 01:52:10,000 En sus obras 2194 01:52:10,000 --> 01:52:12,000 En sus obras masculinas 2195 01:52:12,000 --> 01:52:14,000 Casi no mete 2196 01:52:14,000 --> 01:52:16,000 Es por alusiones 2197 01:52:16,000 --> 01:52:18,000 En bodas de sangre 2198 01:52:18,000 --> 01:52:20,000 Sí, porque está el novio 2199 01:52:20,000 --> 01:52:22,000 Que solo vio en una noticia 2200 01:52:22,000 --> 01:52:24,000 En un periódico 2201 01:52:24,000 --> 01:52:26,000 Y de ahí sacó la obra de teatro 2202 01:52:30,000 --> 01:52:32,000 Claro, porque él vivía 2203 01:52:32,000 --> 01:52:34,000 En un ambiente muy trágico 2204 01:52:34,000 --> 01:52:36,000 Pero él lo que hace 2205 01:52:36,000 --> 01:52:38,000 Es retratar 2206 01:52:38,000 --> 01:52:40,000 Los problemas 2207 01:52:40,000 --> 01:52:42,000 Que sufría la mujer 2208 01:52:42,000 --> 01:52:44,000 Por aquel entonces 2209 01:52:44,000 --> 01:52:46,000 En distintas obras 2210 01:52:46,000 --> 01:52:48,000 Yerma habla de la mujer 2211 01:52:48,000 --> 01:52:50,000 Que no puede tener hijos 2212 01:52:50,000 --> 01:52:52,000 Y la atachan de todo 2213 01:52:52,000 --> 01:52:54,000 Como si fuera inútil 2214 01:52:54,000 --> 01:52:56,000 De hecho la escena final de Yerma 2215 01:52:56,000 --> 01:52:58,000 Cuando coge al marido por el cuello 2216 01:52:58,000 --> 01:53:00,000 Y lo mata 2217 01:53:00,000 --> 01:53:02,000 Dice matado a mi hijo 2218 01:53:02,000 --> 01:53:04,000 La obligación que sentía ella 2219 01:53:04,000 --> 01:53:06,000 En bodas de sangre 2220 01:53:06,000 --> 01:53:08,000 Que te casara una mujer 2221 01:53:08,000 --> 01:53:10,000 Con quien ella no quiere 2222 01:53:10,000 --> 01:53:12,000 Pues justamente en la noche de bodas 2223 01:53:12,000 --> 01:53:14,000 Se va con el amante 2224 01:53:14,000 --> 01:53:16,000 Vamos a ver 2225 01:53:16,000 --> 01:53:18,000 Esto lo del luto 2226 01:53:18,000 --> 01:53:20,000 Que tiene narices 2227 01:53:20,000 --> 01:53:22,000 Luego tiene 2228 01:53:22,000 --> 01:53:24,000 Mariana Pineda 2229 01:53:24,000 --> 01:53:26,000 Que fue ajusticiada 2230 01:53:26,000 --> 01:53:28,000 Por dar una bandera 2231 01:53:28,000 --> 01:53:30,000 Republicana 2232 01:53:30,000 --> 01:53:32,000 Tiene una banda carmen conesa 2233 01:53:32,000 --> 01:53:34,000 Me acuerdo 2234 01:53:34,000 --> 01:53:36,000 Y vino Miguel Bandega 2235 01:53:36,000 --> 01:53:38,000 Y lo hicieron fenomenal 2236 01:53:38,000 --> 01:53:40,000 De cuando estaba en mi 2237 01:53:40,000 --> 01:53:42,000 El Víctor Jara en pie 2238 01:53:42,000 --> 01:53:44,000 Hace tiempo 2239 01:53:44,000 --> 01:53:46,000 Dice no creas que los muros 2240 01:53:46,000 --> 01:53:48,000 Defienden de la vergüenza 2241 01:53:54,000 --> 01:53:56,000 Y mi hija muerto virgen 2242 01:53:56,000 --> 01:53:58,000 Pues evidentemente 2243 01:53:58,000 --> 01:54:00,000 Lo que se pedía 2244 01:54:02,000 --> 01:54:04,000 Por requisito social 2245 01:54:04,000 --> 01:54:06,000 Pero por el hecho es lo que se plantea 2246 01:54:06,000 --> 01:54:08,000 También Lorca 2247 01:54:08,000 --> 01:54:10,000 Mucho seguir las normas 2248 01:54:10,000 --> 01:54:12,000 Mucho responso 2249 01:54:12,000 --> 01:54:14,000 Mucho rosario 2250 01:54:14,000 --> 01:54:16,000 Y mira 2251 01:54:16,000 --> 01:54:18,000 Analiza sintácticamente 2252 01:54:18,000 --> 01:54:20,000 Esto yo creo que ya hemos teñido bastante hoy 2253 01:54:20,000 --> 01:54:22,000 Dice 2254 01:54:22,000 --> 01:54:24,000 Las lágrimas cuando estés sola 2255 01:54:24,000 --> 01:54:26,000 Nos hundiremos todas en un mar de luto 2256 01:54:26,000 --> 01:54:28,000 Ella la hija menor de Bernarda Alba 2257 01:54:28,000 --> 01:54:30,000 Ha muerto virgen 2258 01:54:30,000 --> 01:54:32,000 Federico García Lorca 2259 01:54:32,000 --> 01:54:34,000 Hace un teatro entre otras cosas 2260 01:54:34,000 --> 01:54:36,000 En defensa de la mujer a través de una crítica 2261 01:54:36,000 --> 01:54:38,000 A la sociedad del momento 2262 01:54:38,000 --> 01:54:40,000 Elabora un texto argumentativo acerca de esta afirmación 2263 01:54:40,000 --> 01:54:42,000 Debe incluir 2264 01:54:42,000 --> 01:54:44,000 Tesis, argumentos y conclusión 2265 01:54:44,000 --> 01:54:46,000 Es decir 2266 01:54:46,000 --> 01:54:48,000 Que si realmente pensáis 2267 01:54:48,000 --> 01:54:50,000 Que de lo que conocéis 2268 01:54:50,000 --> 01:54:52,000 Del teatro de Lorca 2269 01:54:52,000 --> 01:54:54,000 Hace una crítica a como la sociedad 2270 01:54:54,000 --> 01:54:56,000 Trataba a la mujer 2271 01:54:56,000 --> 01:54:58,000 En la época 2272 01:54:58,000 --> 01:55:00,000 Entonces 2273 01:55:00,000 --> 01:55:02,000 Lorca 2274 01:55:02,000 --> 01:55:04,000 Es muy crítico 2275 01:55:04,000 --> 01:55:06,000 Y muy 2276 01:55:06,000 --> 01:55:08,000 Siempre va al débil 2277 01:55:08,000 --> 01:55:10,000 Con todo lo que 2278 01:55:10,000 --> 01:55:12,000 Se le ha criticado a Lorca 2279 01:55:12,000 --> 01:55:14,000 Que si era rico 2280 01:55:14,000 --> 01:55:16,000 El señorito andaluz 2281 01:55:16,000 --> 01:55:18,000 Como no tiene otra cosa que hacer 2282 01:55:18,000 --> 01:55:20,000 Pero no tenía la culpa 2283 01:55:20,000 --> 01:55:22,000 De tener dinero 2284 01:55:22,000 --> 01:55:24,000 Era de la familia 2285 01:55:24,000 --> 01:55:26,000 Con lo cual se dedicaba 2286 01:55:26,000 --> 01:55:28,000 A poder hacer el bien 2287 01:55:28,000 --> 01:55:30,000 De hecho fundó la barraca 2288 01:55:30,000 --> 01:55:32,000 Por eso 2289 01:55:32,000 --> 01:55:34,000 Vale 2290 01:55:34,000 --> 01:55:36,000 Pues 2291 01:55:36,000 --> 01:55:38,000 Alguna cosa 2292 01:55:38,000 --> 01:55:40,000 Si queréis me lo dais 2293 01:55:40,000 --> 01:55:42,000 El qué? 2294 01:55:42,000 --> 01:55:44,000 Lo que pedía 2295 01:55:44,000 --> 01:55:46,000 Porque yo no he hecho reflexión 2296 01:55:46,000 --> 01:55:48,000 A lo de Lorca 2297 01:55:48,000 --> 01:55:50,000 Lo de la época 2298 01:55:50,000 --> 01:55:52,000 De hecho la reflexión es de la época 2299 01:55:52,000 --> 01:55:54,000 Yo no de la época 2300 01:55:54,000 --> 01:55:56,000 De más de 2301 01:55:56,000 --> 01:55:58,000 Pues de qué dirán 2302 01:55:58,000 --> 01:56:00,000 De 2303 01:56:00,000 --> 01:56:02,000 No más 2304 01:56:04,000 --> 01:56:06,000 A ver tú 2305 01:56:06,000 --> 01:56:08,000 Lo leo 2306 01:56:08,000 --> 01:56:10,000 Nuestra mayor preocupación 2307 01:56:10,000 --> 01:56:12,000 Hoy en día es la opinión ajena 2308 01:56:12,000 --> 01:56:14,000 Y el temor a la concluración 2309 01:56:14,000 --> 01:56:16,000 Lo principal es aparentar de cara a los demás 2310 01:56:16,000 --> 01:56:18,000 Lo que los demás entiendan de nosotros 2311 01:56:18,000 --> 01:56:20,000 Esto considero que es una hipocresía 2312 01:56:20,000 --> 01:56:22,000 Que oculta la realidad de quiénes somos 2313 01:56:22,000 --> 01:56:24,000 Y de lo que somos 2314 01:56:24,000 --> 01:56:26,000 Qué pensarán de mí 2315 01:56:26,000 --> 01:56:28,000 Se dividirán o irán conmigo 2316 01:56:28,000 --> 01:56:30,000 Cómo reaccionarán 2317 01:56:30,000 --> 01:56:32,000 Son las preguntas que rondan nuestra mente 2318 01:56:32,000 --> 01:56:34,000 Lo único que hacen es limitar 2319 01:56:34,000 --> 01:56:36,000 Decisiones importantes 2320 01:56:36,000 --> 01:56:38,000 A muchas personas nos aterran 2321 01:56:38,000 --> 01:56:40,000 O están a la altura de que nos tachen 2322 01:56:40,000 --> 01:56:42,000 Como raras o diferentes 2323 01:56:42,000 --> 01:56:44,000 Y se aterran en el aire 2324 01:56:44,000 --> 01:56:46,000 La pregunta es 2325 01:56:46,000 --> 01:56:48,000 Por qué preocuparse 2326 01:56:48,000 --> 01:56:50,000 Por lo que piensan los demás en algún momento 2327 01:56:50,000 --> 01:56:52,000 Sobre todo de las personas que nos importan 2328 01:56:52,000 --> 01:56:54,000 Para entregarle a las llaves de nuestra vida 2329 01:56:54,000 --> 01:56:56,000 Para que sean ellos los que decidan 2330 01:56:56,000 --> 01:56:58,000 Qué es lo mejor para nosotros 2331 01:56:58,000 --> 01:57:00,000 Para nosotros 2332 01:57:00,000 --> 01:57:02,000 No 2333 01:57:02,000 --> 01:57:04,000 Que sean ellos los que decidan 2334 01:57:04,000 --> 01:57:06,000 Qué es lo mejor para nosotros es otra historia 2335 01:57:06,000 --> 01:57:08,000 El problema es que muchos de nosotros 2336 01:57:08,000 --> 01:57:10,000 Lo hacemos 2337 01:57:10,000 --> 01:57:12,000 Lo hacemos, damos 2338 01:57:12,000 --> 01:57:14,000 Gran importancia al criterio de los demás 2339 01:57:14,000 --> 01:57:16,000 Y así, sin querer, borramos muchas de nuestras ilusiones 2340 01:57:16,000 --> 01:57:18,000 Por qué nos importa 2341 01:57:18,000 --> 01:57:20,000 Por qué nos importa tanto 2342 01:57:20,000 --> 01:57:22,000 Que otras personas nos lo digan 2343 01:57:22,000 --> 01:57:24,000 Creo que la necesidad de ser queridos sería algo más 2344 01:57:24,000 --> 01:57:26,000 Simplemente lo que te falta 2345 01:57:26,000 --> 01:57:28,000 Es esa ilusión 2346 01:57:28,000 --> 01:57:30,000 Porque se centra 2347 01:57:30,000 --> 01:57:32,000 La pregunta sí que os habla 2348 01:57:32,000 --> 01:57:34,000 De la defensa de la mujer 2349 01:57:34,000 --> 01:57:36,000 Entonces 2350 01:57:36,000 --> 01:57:38,000 Si lo adaptas a tal 2351 01:57:38,000 --> 01:57:40,000 Yo más que nada por guardar las apariencias 2352 01:57:40,000 --> 01:57:42,000 De que la gente no opine 2353 01:57:42,000 --> 01:57:44,000 Que la gente 2354 01:57:44,000 --> 01:57:46,000 Yo lo doyo porque es más fácil 2355 01:57:46,000 --> 01:57:48,000 Pero que no está nada mal 2356 01:57:48,000 --> 01:57:50,000 Pero no es 2357 01:57:50,000 --> 01:57:52,000 Un tema 2358 01:57:56,000 --> 01:57:58,000 A ver, yo he puesto 2359 01:57:58,000 --> 01:58:00,000 Estamos ante un fragmento 2360 01:58:00,000 --> 01:58:02,000 De la obra Hacia atrás de la casta de Bernardo Alva 2361 01:58:02,000 --> 01:58:04,000 De su poeta de 17 2362 01:58:04,000 --> 01:58:06,000 Federico García López 2363 01:58:06,000 --> 01:58:08,000 Y el autor reflexiona sobre la posición 2364 01:58:08,000 --> 01:58:10,000 De las mujeres que se acontecen 2365 01:58:10,000 --> 01:58:12,000 Acontecen en la obra 2366 01:58:12,000 --> 01:58:14,000 La opresión que tenían 2367 01:58:14,000 --> 01:58:16,000 Fue la sociedad intentando ocultar 2368 01:58:16,000 --> 01:58:18,000 Y aparentar el que dirán 2369 01:58:18,000 --> 01:58:20,000 Siempre bajo el rumbo 2370 01:58:20,000 --> 01:58:22,000 De una madre dominante 2371 01:58:22,000 --> 01:58:24,000 Estar calladas era la mejor manera 2372 01:58:24,000 --> 01:58:26,000 De ocultar lo sucedido en las palabras 2373 01:58:26,000 --> 01:58:28,000 Actualmente estoy en un tiempo 2374 01:58:28,000 --> 01:58:30,000 Y considero un sufragio suficiente 2375 01:58:30,000 --> 01:58:32,000 Para poder defender la posición de la mujer 2376 01:58:32,000 --> 01:58:34,000 Y discutir de los temas 2377 01:58:34,000 --> 01:58:36,000 Con mayor libertad 2378 01:58:36,000 --> 01:58:38,000 De modo que la mujer está más valorada 2379 01:58:38,000 --> 01:58:40,000 Reconocida en la sociedad actual 2380 01:58:40,000 --> 01:58:42,000 Pudiendo decir sin necesarias 2381 01:58:42,000 --> 01:58:44,000 Alguien más 2382 01:58:44,000 --> 01:58:46,000 Bien, muy bien, está muy bien unido 2383 01:58:46,000 --> 01:58:48,000 Lo que es lo de Lorca con lo que es todo 2384 01:58:52,000 --> 01:58:54,000 Así que pues 2385 01:58:54,000 --> 01:58:56,000 Fenomenal, ¿alguno más? 2386 01:58:56,000 --> 01:58:58,000 ¿Creéis? 2387 01:58:58,000 --> 01:59:00,000 Teníamos el de Miguel Hernández por ahí 2388 01:59:04,000 --> 01:59:06,000 El de Miguel Hernández 2389 01:59:08,000 --> 01:59:10,000 El de Miguel Hernández 2390 01:59:14,000 --> 01:59:16,000 El de Miguel Hernández 2391 01:59:16,000 --> 01:59:18,000 El texto lo he puesto un poco largo 2392 01:59:18,000 --> 01:59:20,000 Porque claro 2393 01:59:20,000 --> 01:59:22,000 El de para la libertad 2394 01:59:22,000 --> 01:59:24,000 Sangro, lucho, pervivo 2395 01:59:24,000 --> 01:59:26,000 Este es un poema muy conocido 2396 01:59:26,000 --> 01:59:28,000 De Miguel Hernández 2397 01:59:28,000 --> 01:59:30,000 Lo que pasa es que no se conoce la parte anterior 2398 01:59:30,000 --> 01:59:32,000 Que es 2399 01:59:32,000 --> 01:59:34,000 Para el muro de un hospital de sangre 2400 01:59:34,000 --> 01:59:36,000 Entonces 2401 01:59:36,000 --> 01:59:38,000 Os lo he puesto 2402 01:59:38,000 --> 01:59:40,000 Para que 2403 01:59:40,000 --> 01:59:42,000 Entrasis en antecedentes 2404 01:59:42,000 --> 01:59:44,000 Entonces dice 2405 01:59:44,000 --> 01:59:46,000 Resume el contenido del texto 2406 01:59:46,000 --> 01:59:48,000 Indica el tema del mismo 2407 01:59:50,000 --> 01:59:52,000 A ver, no sé si 2408 01:59:52,000 --> 01:59:54,000 Alguno 2409 02:00:00,000 --> 02:00:02,000 Hasta luego 2410 02:00:04,000 --> 02:00:06,000 Es un poema 2411 02:00:06,000 --> 02:00:08,000 Habla de los heridos que quedan en los campos 2412 02:00:08,000 --> 02:00:10,000 Tras la lucha 2413 02:00:10,000 --> 02:00:12,000 De cómo salen las heridas 2414 02:00:12,000 --> 02:00:14,000 Está herido 2415 02:00:14,000 --> 02:00:16,000 Perdería más sangre si la tuviera 2416 02:00:16,000 --> 02:00:18,000 Para poder seguir luchando 2417 02:00:18,000 --> 02:00:20,000 Siente lástima por aquellos que no desaceptan 2418 02:00:20,000 --> 02:00:22,000 Lo que dura a su alrededor 2419 02:00:22,000 --> 02:00:24,000 Él cree que vale la pena sufrir 2420 02:00:24,000 --> 02:00:26,000 A cambio de luchar por la libertad 2421 02:00:26,000 --> 02:00:28,000 Defiende la libertad 2422 02:00:28,000 --> 02:00:30,000 Dispuesto a entregar su vida si fuera necesario 2423 02:00:30,000 --> 02:00:32,000 Porque tiene la convicción 2424 02:00:32,000 --> 02:00:34,000 Que la verdad del texto es la fuerza y la libertad 2425 02:00:36,000 --> 02:00:38,000 Muy bien 2426 02:00:40,000 --> 02:00:42,000 Miguel Hernández además 2427 02:00:42,000 --> 02:00:44,000 Suposía la base en eso 2428 02:00:44,000 --> 02:00:46,000 Que haría todo lo que fuera posible 2429 02:00:46,000 --> 02:00:48,000 Por esa 2430 02:00:48,000 --> 02:00:50,000 Por esa libertad que es por la que luchan 2431 02:00:52,000 --> 02:00:54,000 Comenta la estructura externa e interna de los textos 2432 02:00:56,000 --> 02:00:58,000 Yo he hecho la externa 2433 02:00:58,000 --> 02:01:00,000 La interna he dejado en blanco 2434 02:01:00,000 --> 02:01:02,000 No la veo clarísima 2435 02:01:02,000 --> 02:01:04,000 La verdad 2436 02:01:04,000 --> 02:01:06,000 Tendría que extender muchísimo y volver un poco a repetir todo 2437 02:01:06,000 --> 02:01:08,000 La externa 2438 02:01:08,000 --> 02:01:10,000 La estructura externa del texto 2439 02:01:10,000 --> 02:01:12,000 Está formada por 11 versos 2440 02:01:12,000 --> 02:01:14,000 De 4 estrofas 2441 02:01:14,000 --> 02:01:16,000 Riman de manera intercalada 2442 02:01:16,000 --> 02:01:18,000 La primera con la tercera y la segunda con la cuarta 2443 02:01:18,000 --> 02:01:20,000 En la rima coinciden vocales 2444 02:01:20,000 --> 02:01:22,000 Y consonantes 2445 02:01:22,000 --> 02:01:24,000 Por lo que son versos de rima con sonante 2446 02:01:24,000 --> 02:01:26,000 Muy bien 2447 02:01:26,000 --> 02:01:28,000 Perfecto 2448 02:01:28,000 --> 02:01:30,000 Sí 2449 02:01:30,000 --> 02:01:32,000 Claro 2450 02:01:34,000 --> 02:01:36,000 Luego 2451 02:01:36,000 --> 02:01:38,000 En cuanto a la estructura interna 2452 02:01:38,000 --> 02:01:40,000 Son 11 estrofas 2453 02:01:40,000 --> 02:01:42,000 11 estrofas 2454 02:01:42,000 --> 02:01:44,000 4 estrofas 2455 02:01:44,000 --> 02:01:46,000 11 versos de 4 estrofas 2456 02:01:48,000 --> 02:01:50,000 A ver, a ver 2457 02:01:50,000 --> 02:01:52,000 Será 11 estrofas de 4 versos 2458 02:01:52,000 --> 02:01:54,000 Ah 2459 02:01:54,000 --> 02:01:56,000 3 estrofas de 4 versos 2460 02:02:00,000 --> 02:02:02,000 Entonces 2461 02:02:02,000 --> 02:02:04,000 Aquí hay una primera estrofa 2462 02:02:04,000 --> 02:02:06,000 En la que habla 2463 02:02:06,000 --> 02:02:08,000 Del origen de la sangre 2464 02:02:08,000 --> 02:02:10,000 Que es de los soldados 2465 02:02:10,000 --> 02:02:12,000 ¿No? 2466 02:02:12,000 --> 02:02:14,000 La interna 2467 02:02:14,000 --> 02:02:16,000 Tú ya tienes que leer el texto para saber lo que dice 2468 02:02:16,000 --> 02:02:18,000 ¿No? 2469 02:02:18,000 --> 02:02:20,000 Sí, pero tomando otra vez un resumen 2470 02:02:20,000 --> 02:02:22,000 En este caso 2471 02:02:22,000 --> 02:02:24,000 Porque no hay un 2472 02:02:24,000 --> 02:02:26,000 No lo presenta de una manera 2473 02:02:26,000 --> 02:02:28,000 Luego hay un mudo y luego 2474 02:02:28,000 --> 02:02:30,000 Un salaje 2475 02:02:30,000 --> 02:02:32,000 Es otra vez 2476 02:02:32,000 --> 02:02:34,000 Realmente es lo mismo 2477 02:02:34,000 --> 02:02:36,000 Es que vas 2478 02:02:36,000 --> 02:02:38,000 Diciendo 2479 02:02:38,000 --> 02:02:40,000 La primera estrofa 2480 02:02:40,000 --> 02:02:42,000 Claro, la primera estrofa 2481 02:02:42,000 --> 02:02:44,000 Habla del origen de la sangre 2482 02:02:44,000 --> 02:02:46,000 Esa sangre 2483 02:02:46,000 --> 02:02:48,000 La describe en las dos estrofas 2484 02:02:48,000 --> 02:02:50,000 Siguientes dice como huele 2485 02:02:50,000 --> 02:02:52,000 Como sale 2486 02:02:52,000 --> 02:02:54,000 Es una cosa que le impresionaba 2487 02:02:54,000 --> 02:02:56,000 Porque ir caminando por ahí 2488 02:02:56,000 --> 02:02:58,000 Ver sangre para arriba 2489 02:02:58,000 --> 02:03:00,000 Y luego va 2490 02:03:00,000 --> 02:03:02,000 Aplicándose 2491 02:03:02,000 --> 02:03:04,000 A sí mismo lo de la sangre y la herida 2492 02:03:04,000 --> 02:03:06,000 Dice yo mismo estoy herido 2493 02:03:06,000 --> 02:03:08,000 Pero es que 2494 02:03:08,000 --> 02:03:10,000 Debo tener heridas 2495 02:03:10,000 --> 02:03:12,000 Porque eso significa que he luchado 2496 02:03:12,000 --> 02:03:14,000 Eso es en las dos últimas 2497 02:03:14,000 --> 02:03:16,000 Estrofas de la primera parte 2498 02:03:16,000 --> 02:03:18,000 Y luego en la segunda 2499 02:03:18,000 --> 02:03:20,000 Parte 2500 02:03:20,000 --> 02:03:22,000 Ya lo que hace es 2501 02:03:22,000 --> 02:03:24,000 En las tres primeras estrofas 2502 02:03:24,000 --> 02:03:26,000 Decir que el 2503 02:03:26,000 --> 02:03:28,000 Se está deshaciendo 2504 02:03:28,000 --> 02:03:30,000 Por un fin que es la libertad 2505 02:03:30,000 --> 02:03:32,000 Desde herido 2506 02:03:32,000 --> 02:03:34,000 Hasta abajo 2507 02:03:36,000 --> 02:03:38,000 Desde para la libertad 2508 02:03:38,000 --> 02:03:40,000 Hasta de mi casa 2509 02:03:40,000 --> 02:03:42,000 De todo 2510 02:03:42,000 --> 02:03:44,000 A mi me cuesta 2511 02:03:45,000 --> 02:03:47,000 Si 2512 02:03:47,000 --> 02:03:49,000 Y luego en las dos últimas estrofas 2513 02:03:49,000 --> 02:03:51,000 Dice 2514 02:03:51,000 --> 02:03:53,000 Que 2515 02:03:53,000 --> 02:03:55,000 Que esa lucha por la libertad 2516 02:03:55,000 --> 02:03:57,000 Tiene sentido 2517 02:03:57,000 --> 02:03:59,000 Ya que habrá un mundo nuevo 2518 02:03:59,000 --> 02:04:01,000 Sobre todo ese destrozo 2519 02:04:03,000 --> 02:04:05,000 Dice reliquias de mi cuerpo 2520 02:04:05,000 --> 02:04:07,000 Que pierdo en cada herida 2521 02:04:07,000 --> 02:04:09,000 Esas reliquias, esa parte 2522 02:04:09,000 --> 02:04:11,000 De su cuerpo que está perdiendo 2523 02:04:12,000 --> 02:04:14,000 Retoñará 2524 02:04:14,000 --> 02:04:16,000 O sea, volverá todo a la vida 2525 02:04:16,000 --> 02:04:18,000 Porque no está muerto 2526 02:04:18,000 --> 02:04:20,000 O sea, en el momento que muriera 2527 02:04:20,000 --> 02:04:22,000 Ya sí que perdería todo 2528 02:04:22,000 --> 02:04:24,000 Pero como no está muerto aún 2529 02:04:24,000 --> 02:04:26,000 Donde hay vida, hay esperanza 2530 02:04:26,000 --> 02:04:28,000 Y hay esperanza de ese 2531 02:04:28,000 --> 02:04:30,000 De ese nuevo mundo 2532 02:04:30,000 --> 02:04:32,000 Que está buscando 2533 02:04:32,000 --> 02:04:34,000 Si 2534 02:04:34,000 --> 02:04:36,000 Más o menos 2535 02:04:42,000 --> 02:04:44,000 Identifica el texto de que se trata 2536 02:04:44,000 --> 02:04:46,000 Según su modalidad 2537 02:04:46,000 --> 02:04:48,000 Según su temática, ámbito de uso 2538 02:04:48,000 --> 02:04:50,000 Según su finalidad 2539 02:04:58,000 --> 02:05:00,000 Pues según su modalidad 2540 02:05:11,000 --> 02:05:13,000 Hoy nos disponemos a comentar 2541 02:05:13,000 --> 02:05:15,000 Esta dentro del libro del hombre ajexa 2542 02:05:15,000 --> 02:05:17,000 Del poeta Luther Hernández 2543 02:05:17,000 --> 02:05:19,000 Está narrado desde el dolor de la guerra 2544 02:05:19,000 --> 02:05:21,000 Y medios de sus vivencias y sentimientos 2545 02:05:21,000 --> 02:05:23,000 Dejando ver esperanza 2546 02:05:23,000 --> 02:05:25,000 Y el mensaje de que vale la pena luchar 2547 02:05:25,000 --> 02:05:27,000 Por conseguir la libertad 2548 02:05:27,000 --> 02:05:29,000 El poeta sirve 2549 02:05:29,000 --> 02:05:31,000 De distintas culturas literarias 2550 02:05:31,000 --> 02:05:33,000 Como la miráfana y la cáfara 2551 02:05:33,000 --> 02:05:35,000 Por todo ello, podríamos concluir 2552 02:05:35,000 --> 02:05:37,000 Que es un texto literario, humanístico 2553 02:05:37,000 --> 02:05:39,000 Narrativo y descriptivo 2554 02:05:41,000 --> 02:05:43,000 Muy bien 2555 02:05:43,000 --> 02:05:45,000 ¿Se puede hacer así? 2556 02:05:49,000 --> 02:05:51,000 La tres, identifica 2557 02:05:51,000 --> 02:05:53,000 El tipo de texto 2558 02:06:03,000 --> 02:06:05,000 No pasa nada, luego ya 2559 02:06:11,000 --> 02:06:13,000 Luego ya dice 2560 02:06:15,000 --> 02:06:17,000 Enumeración, anáfora y metáfora 2561 02:06:17,000 --> 02:06:19,000 Hombre, enumeración 2562 02:06:19,000 --> 02:06:21,000 Es que 2563 02:06:21,000 --> 02:06:23,000 Como Miguel Hernández 2564 02:06:23,000 --> 02:06:25,000 Ya no a la hora de hablar 2565 02:06:25,000 --> 02:06:27,000 A la vez que mete también mucha figura literaria 2566 02:06:27,000 --> 02:06:29,000 Por ejemplo, metáfora 2567 02:06:29,000 --> 02:06:31,000 Mi vida es una herida 2568 02:06:33,000 --> 02:06:35,000 De juventud dichosa 2569 02:06:37,000 --> 02:06:39,000 O sea, él está herido 2570 02:06:39,000 --> 02:06:41,000 De esas ansias de defensa 2571 02:06:41,000 --> 02:06:43,000 De ilusión por unos ideales 2572 02:06:45,000 --> 02:06:47,000 Y la metáfora, por ejemplo 2573 02:06:47,000 --> 02:06:49,000 No está mal, porque yo no las he explicado 2574 02:06:53,000 --> 02:06:55,000 También, yo puse 2575 02:06:55,000 --> 02:06:57,000 Como ejemplo de metáforas 2576 02:06:57,000 --> 02:06:59,000 Utilizando a todo, podríamos enumerar muchas 2577 02:06:59,000 --> 02:07:01,000 Ya que está respecto de ellas 2578 02:07:01,000 --> 02:07:03,000 Utilizaré como ejemplo 2579 02:07:03,000 --> 02:07:05,000 Las rojas, número 10 2580 02:07:05,000 --> 02:07:07,000 Ella contra dos piedras 2581 02:07:07,000 --> 02:07:09,000 Y también 2582 02:07:09,000 --> 02:07:11,000 Hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan 2583 02:07:11,000 --> 02:07:13,000 En la carne calada 2584 02:07:13,000 --> 02:07:15,000 En las estrofas 7, 8 y 9 2585 02:07:15,000 --> 02:07:17,000 Hace uso de anáforas 2586 02:07:17,000 --> 02:07:19,000 Al comienzo de los versos, repite las palabras 2587 02:07:19,000 --> 02:07:21,000 Para la nevedad 2588 02:07:21,000 --> 02:07:23,000 Y en la estrofa número 7 2589 02:07:23,000 --> 02:07:25,000 Hace uso de la numeración 2590 02:07:25,000 --> 02:07:27,000 Usando el plucho perdido 2591 02:07:27,000 --> 02:07:29,000 Hay que poner más ejemplos 2592 02:07:29,000 --> 02:07:31,000 O mientras no 2593 02:07:31,000 --> 02:07:33,000 Hasta dos días 2594 02:07:33,000 --> 02:07:35,000 Estaría perfecto 2595 02:07:37,000 --> 02:07:39,000 ¿Pero hay que explicar las metáforas? 2596 02:07:39,000 --> 02:07:41,000 ¿Lo de la enumeración? 2597 02:07:41,000 --> 02:07:43,000 La enumeración es que va poniendo 2598 02:07:45,000 --> 02:07:47,000 Por ejemplo, para la libertad 2599 02:07:47,000 --> 02:07:49,000 Sangro, lucho, pervivo 2600 02:07:49,000 --> 02:07:51,000 Pues una enumeración normal 2601 02:07:51,000 --> 02:07:53,000 Pero eso todo te lleva a 2602 02:07:53,000 --> 02:07:55,000 Que progrese el poema 2603 02:07:55,000 --> 02:07:57,000 Entonces, hombre, si te pide 2604 02:07:57,000 --> 02:07:59,000 Que expliques las metáforas, las explicas 2605 02:07:59,000 --> 02:08:01,000 Y si no, pues no haría falta 2606 02:08:01,000 --> 02:08:03,000 ¿Vale? 2607 02:08:03,000 --> 02:08:05,000 Porque realmente 2608 02:08:05,000 --> 02:08:07,000 Explicar las metáforas 2609 02:08:07,000 --> 02:08:09,000 Volver otra vez al resumen 2610 02:08:09,000 --> 02:08:11,000 Es volver a decir lo que 2611 02:08:11,000 --> 02:08:13,000 Dice el poema 2612 02:08:19,000 --> 02:08:21,000 Es que cuando dice 2613 02:08:21,000 --> 02:08:23,000 Se convierten en huertos de heridas entreabiertas 2614 02:08:23,000 --> 02:08:25,000 Al final de la primera parte 2615 02:08:25,000 --> 02:08:27,000 De adelfos florecidos 2616 02:08:27,000 --> 02:08:29,000 En la cirugía 2617 02:08:29,000 --> 02:08:31,000 Los adelfos son las flores 2618 02:08:31,000 --> 02:08:33,000 Entre rosas, rojas 2619 02:08:33,000 --> 02:08:35,000 De ensangrentadas puertas 2620 02:08:35,000 --> 02:08:37,000 Es que es tan gráfico 2621 02:08:37,000 --> 02:08:39,000 Tú te estás imaginando ahí 2622 02:08:39,000 --> 02:08:41,000 Metiendo a los heridos por las camillas 2623 02:08:41,000 --> 02:08:43,000 Llenando de sangre 2624 02:08:43,000 --> 02:08:45,000 Todas las puertas, las paredes 2625 02:08:45,000 --> 02:08:47,000 Y todo eso le merece la pena 2626 02:08:47,000 --> 02:08:49,000 Con tal de ganar la libertad 2627 02:08:53,000 --> 02:08:55,000 Indique el significado de las siguientes 2628 02:08:55,000 --> 02:08:57,000 Las palabras del texto 2629 02:08:57,000 --> 02:08:59,000 Roncos surtidores 2630 02:08:59,000 --> 02:09:01,000 Roncos surtidores 2631 02:09:01,000 --> 02:09:03,000 Se refiere a las heridas 2632 02:09:03,000 --> 02:09:05,000 Cuando sale la sangre 2633 02:09:05,000 --> 02:09:07,000 Pero roncos 2634 02:09:07,000 --> 02:09:09,000 Me he puesto gemidos de los cuerpos heridos 2635 02:09:09,000 --> 02:09:11,000 Yo me imaginaba heridos 2636 02:09:13,000 --> 02:09:15,000 Sí, bueno pues ahí 2637 02:09:15,000 --> 02:09:17,000 Eso me imaginé yo 2638 02:09:17,000 --> 02:09:19,000 Se anega 2639 02:09:21,000 --> 02:09:23,000 Se anega, se inunda 2640 02:09:23,000 --> 02:09:25,000 Dichosa 2641 02:09:29,000 --> 02:09:31,000 Y las azucenas 2642 02:09:35,000 --> 02:09:37,000 La azucena 2643 02:09:37,000 --> 02:09:39,000 Es una flor blanca 2644 02:09:41,000 --> 02:09:43,000 Que si 2645 02:09:53,000 --> 02:09:55,000 Claro, aquí las azucenas 2646 02:09:55,000 --> 02:09:57,000 Es una flor blanca 2647 02:09:57,000 --> 02:09:59,000 Que significa limpieza, pureza 2648 02:09:59,000 --> 02:10:01,000 Que Lorca lo utiliza 2649 02:10:01,000 --> 02:10:03,000 Y centra en los algodones como en las azucenas 2650 02:10:03,000 --> 02:10:05,000 O sea, para él 2651 02:10:05,000 --> 02:10:07,000 Entra en un hospital 2652 02:10:07,000 --> 02:10:09,000 Y ve algodones 2653 02:10:09,000 --> 02:10:11,000 Y para él es algo tan suave 2654 02:10:11,000 --> 02:10:13,000 Tan delicado 2655 02:10:15,000 --> 02:10:17,000 Lo que pasa es que aquí 2656 02:10:23,000 --> 02:10:25,000 Entra una 2657 02:10:25,000 --> 02:10:27,000 Eso 2658 02:10:27,000 --> 02:10:29,000 Sí, podría ser 2659 02:10:29,000 --> 02:10:31,000 Lo que pasa es que aquí yo veo más 2660 02:10:31,000 --> 02:10:33,000 Que ese es 2661 02:10:33,000 --> 02:10:35,000 Como un descanso 2662 02:10:35,000 --> 02:10:37,000 Después de estar sufriendo heridas y sangre 2663 02:10:37,000 --> 02:10:39,000 Y tal, lo blanco 2664 02:10:39,000 --> 02:10:41,000 Simboliza un poco como el descanso 2665 02:10:41,000 --> 02:10:43,000 Entre la 2666 02:10:43,000 --> 02:10:45,000 La azucena 2667 02:10:45,000 --> 02:10:47,000 Pero como la azucena 2668 02:10:47,000 --> 02:10:49,000 También lo ponen tanto con la virgen 2669 02:10:49,000 --> 02:10:51,000 Como así como 2670 02:10:51,000 --> 02:10:53,000 Podría ser 2671 02:10:55,000 --> 02:10:57,000 Podría ser también 2672 02:10:57,000 --> 02:10:59,000 Analiza la siguiente 2673 02:10:59,000 --> 02:11:01,000 Oración del texto 2674 02:11:01,000 --> 02:11:03,000 Decir quién no fue herido 2675 02:11:03,000 --> 02:11:05,000 Es una subordinada sustantiva 2676 02:11:05,000 --> 02:11:07,000 Decir la principal 2677 02:11:07,000 --> 02:11:09,000 Quién no fue herido 2678 02:11:09,000 --> 02:11:11,000 Sería la subordinada sustantiva 2679 02:11:13,000 --> 02:11:15,000 Complemento directo 2680 02:11:15,000 --> 02:11:17,000 Y luego es 2681 02:11:17,000 --> 02:11:19,000 Realiza un texto argumentativo 2682 02:11:19,000 --> 02:11:21,000 Para la libertad 2683 02:11:23,000 --> 02:11:25,000 O sea, si es necesario 2684 02:11:25,000 --> 02:11:27,000 La lucha armada 2685 02:11:27,000 --> 02:11:29,000 Para lograr ciertas libertades 2686 02:11:29,000 --> 02:11:31,000 Ahí ya 2687 02:11:33,000 --> 02:11:35,000 Quién no fue herido 2688 02:11:35,000 --> 02:11:37,000 Sería el complemento directo 2689 02:11:41,000 --> 02:11:43,000 Eso es 2690 02:11:43,000 --> 02:11:45,000 Esto sería la lucha armada 2691 02:11:45,000 --> 02:11:47,000 Para conseguir la libertad 2692 02:11:47,000 --> 02:11:49,000 Sí, que si es necesario 2693 02:11:49,000 --> 02:11:51,000 Siempre o a veces 2694 02:11:51,000 --> 02:11:53,000 O no sé, argumentar como queráis 2695 02:11:53,000 --> 02:11:55,000 Que si la lucha armada 2696 02:11:55,000 --> 02:11:57,000 Es necesaria para 2697 02:11:57,000 --> 02:11:59,000 Para la libertad 2698 02:12:05,000 --> 02:12:07,000 Y luego para la semana que viene 2699 02:12:07,000 --> 02:12:09,000 Yo os había sugerido 2700 02:12:09,000 --> 02:12:11,000 Aquí uno 2701 02:12:11,000 --> 02:12:13,000 Que es un 2702 02:12:13,000 --> 02:12:15,000 Como estamos terminando 2703 02:12:15,000 --> 02:12:17,000 Ya vamos a pasar a la poesía de posguerra 2704 02:12:17,000 --> 02:12:19,000 Pero bueno, antes de terminar 2705 02:12:21,000 --> 02:12:23,000 Encontré un texto que me pareció 2706 02:12:23,000 --> 02:12:25,000 Muy 2707 02:12:25,000 --> 02:12:27,000 Muy sugerente 2708 02:12:27,000 --> 02:12:29,000 De Federico Arcia Lorca 2709 02:12:29,000 --> 02:12:31,000 Hizo un discurso 2710 02:12:31,000 --> 02:12:33,000 Cuando se inaugura la biblioteca de su pueblo 2711 02:12:33,000 --> 02:12:35,000 De Fuentes Vaqueros 2712 02:12:35,000 --> 02:12:37,000 Y entonces dice 2713 02:12:37,000 --> 02:12:39,000 No solo de Pan vive el hombre 2714 02:12:39,000 --> 02:12:41,000 Ya terminamos 2715 02:12:41,000 --> 02:12:43,000 Porque está mal 2716 02:12:43,000 --> 02:12:45,000 Dice 2717 02:12:45,000 --> 02:12:47,000 No solo de Pan vive el hombre 2718 02:12:47,000 --> 02:12:49,000 Yo si tuviera hambre y estuviera desválido 2719 02:12:49,000 --> 02:12:51,000 En la calle no pediría un pan 2720 02:12:51,000 --> 02:12:53,000 Sino que pediría un medio pan 2721 02:12:53,000 --> 02:12:55,000 Y un libro 2722 02:12:55,000 --> 02:12:57,000 Y yo ataco desde aquí violentamente 2723 02:12:57,000 --> 02:12:59,000 A los que solamente hablan de reivindicaciones económicas 2724 02:12:59,000 --> 02:13:01,000 Sin nombrar jamás 2725 02:13:01,000 --> 02:13:03,000 Las reivindicaciones culturales 2726 02:13:03,000 --> 02:13:05,000 Que es lo que los pueblos piden a gritos 2727 02:13:05,000 --> 02:13:07,000 Bien está que todos los hombres coman 2728 02:13:07,000 --> 02:13:09,000 Pero que todos los hombres sepan 2729 02:13:09,000 --> 02:13:11,000 Yo tengo mucha más lástima 2730 02:13:11,000 --> 02:13:13,000 De un hombre que quiere saber y no puede 2731 02:13:13,000 --> 02:13:15,000 Que de un hambriento 2732 02:13:15,000 --> 02:13:17,000 Porque 2733 02:13:19,000 --> 02:13:21,000 Porque un hambriento 2734 02:13:21,000 --> 02:13:23,000 Un momento, porque un hambriento 2735 02:13:23,000 --> 02:13:25,000 Puede calmar su hambre fácilmente 2736 02:13:25,000 --> 02:13:27,000 Con un pedazo de pan o con unas frutas 2737 02:13:27,000 --> 02:13:29,000 Pero un hombre que tiene ansia 2738 02:13:29,000 --> 02:13:31,000 De saber y no tiene medios 2739 02:13:31,000 --> 02:13:33,000 Sufre una terrible agonía 2740 02:13:33,000 --> 02:13:35,000 Porque son libros, libros 2741 02:13:35,000 --> 02:13:37,000 Muchos libros los que necesita 2742 02:13:37,000 --> 02:13:39,000 Y donde están esos libros 2743 02:13:39,000 --> 02:13:41,000 Libros 2744 02:13:41,000 --> 02:13:43,000 Hace aquí una palabra mágica 2745 02:13:43,000 --> 02:13:45,000 Que equivale a decir amor, amor 2746 02:13:45,000 --> 02:13:47,000 Y que debían los pueblos pedir como piden pan 2747 02:13:47,000 --> 02:13:49,000 O como anhelan la lluvia para sus cementeras 2748 02:13:49,000 --> 02:13:51,000 Cuando el insigne 2749 02:13:51,000 --> 02:13:53,000 Escritor Fedor Dostoyevsky 2750 02:13:53,000 --> 02:13:55,000 Padre de la revolución rusa 2751 02:13:55,000 --> 02:13:57,000 Mucho más que Lenin 2752 02:13:57,000 --> 02:13:59,000 Estaba prisionero en la Siberia, alejado del mundo 2753 02:13:59,000 --> 02:14:01,000 Entre cuatro paredes 2754 02:14:01,000 --> 02:14:03,000 Y cercado por desoladas llanuras 2755 02:14:03,000 --> 02:14:05,000 Un hombre que tenía un sueño infinita 2756 02:14:05,000 --> 02:14:07,000 Y pedía socorro en carta 2757 02:14:07,000 --> 02:14:09,000 A su lejana familia sólo decía 2758 02:14:09,000 --> 02:14:11,000 Enviadme libros, libros 2759 02:14:11,000 --> 02:14:13,000 Muchos libros para que mi alma no muera 2760 02:14:13,000 --> 02:14:15,000 Tenía frío 2761 02:14:15,000 --> 02:14:17,000 Y no pedía fuego 2762 02:14:17,000 --> 02:14:19,000 Tenía terrible sed 2763 02:14:19,000 --> 02:14:21,000 Y no pedía agua 2764 02:14:21,000 --> 02:14:23,000 Pedía libros, es decir, horizontes 2765 02:14:23,000 --> 02:14:25,000 Es decir, escaleras para subir 2766 02:14:25,000 --> 02:14:27,000 A la cumbre del espíritu del corazón 2767 02:14:27,000 --> 02:14:29,000 Porque la agonía física, biológica 2768 02:14:29,000 --> 02:14:31,000 Natural de un cuerpo 2769 02:14:31,000 --> 02:14:33,000 De sed o frío dura poco 2770 02:14:33,000 --> 02:14:35,000 Muy poco, pero la agonía del alma 2771 02:14:35,000 --> 02:14:37,000 Insatisfecha dura toda la vida 2772 02:14:37,000 --> 02:14:39,000 Muchas veces un pueblo 2773 02:14:39,000 --> 02:14:41,000 Duerme como el agua de un estanque 2774 02:14:41,000 --> 02:14:43,000 Un día sin viento 2775 02:14:43,000 --> 02:14:45,000 Y un libro o unos libros pueden estremecerlo 2776 02:14:45,000 --> 02:14:47,000 Inquietarlo y enseñarle nuevos horizontes 2777 02:14:47,000 --> 02:14:49,000 De superación 2778 02:14:49,000 --> 02:14:51,000 Y concordia 2779 02:14:51,000 --> 02:14:53,000 Porque contra el libro no valen persecuciones 2780 02:14:53,000 --> 02:14:55,000 Ni los ejércitos, ni el oro 2781 02:14:55,000 --> 02:14:57,000 Ni las llamas pueden contra ellos 2782 02:14:57,000 --> 02:14:59,000 Porque podéis hacer desaparecer 2783 02:14:59,000 --> 02:15:01,000 Una obra, pero no podéis cortar 2784 02:15:01,000 --> 02:15:03,000 Las cabezas que han aprendido 2785 02:15:03,000 --> 02:15:05,000 De ellas porque son miles 2786 02:15:05,000 --> 02:15:07,000 Y si son pocas, ignoráis dónde están 2787 02:15:09,000 --> 02:15:11,000 Que esta modesta y pequeña lección 2788 02:15:11,000 --> 02:15:13,000 Sirva para que los améis 2789 02:15:13,000 --> 02:15:15,000 Y los busquéis como amigos 2790 02:15:15,000 --> 02:15:17,000 Porque los hombres se mueren 2791 02:15:17,000 --> 02:15:19,000 Y ellos quedan más vivos cada día 2792 02:15:19,000 --> 02:15:21,000 Porque los árboles se marchitan 2793 02:15:21,000 --> 02:15:23,000 Y ellos están eternamente verdes 2794 02:15:23,000 --> 02:15:25,000 Y porque en todo momento 2795 02:15:25,000 --> 02:15:27,000 Y en toda hora se abren para responder 2796 02:15:27,000 --> 02:15:29,000 A una pregunta 2797 02:15:29,000 --> 02:15:31,000 O prodigar un consuelo 2798 02:15:57,000 --> 02:15:59,000 Es importante, sí 2799 02:15:59,000 --> 02:16:01,000 Pero yo creo que primero es importante 2800 02:16:01,000 --> 02:16:03,000 De que se ve 2801 02:16:03,000 --> 02:16:05,000 A una persona leer 2802 02:16:05,000 --> 02:16:07,000 Si también 2803 02:16:07,000 --> 02:16:09,000 Y su familia 2804 02:16:09,000 --> 02:16:11,000 No tiene nada en común 2805 02:16:11,000 --> 02:16:13,000 Claro, eso está 2806 02:16:13,000 --> 02:16:15,000 Por eso 2807 02:16:15,000 --> 02:16:17,000 Muestra 2808 02:16:17,000 --> 02:16:19,000 La cultura le puede 2809 02:16:19,000 --> 02:16:21,000 Abrir nuevos horizontes 2810 02:16:23,000 --> 02:16:25,000 Que la cultura le puede abrir 2811 02:16:25,000 --> 02:16:27,000 Nuevos horizontes 2812 02:16:27,000 --> 02:16:29,000 Nueva manera de buscar 2813 02:16:29,000 --> 02:16:31,000 Trabajo 2814 02:16:31,000 --> 02:16:33,000 Las cosas 2815 02:16:33,000 --> 02:16:35,000 ¿Sabes lo que quiero decir? 2816 02:16:35,000 --> 02:16:37,000 Eso es, a ver 2817 02:16:37,000 --> 02:16:39,000 Resulta que claro 2818 02:16:39,000 --> 02:16:41,000 Él lo que dice 2819 02:16:45,000 --> 02:16:47,000 Hombre, él está hablando 2820 02:16:47,000 --> 02:16:49,000 Está hablando de 2821 02:16:49,000 --> 02:16:51,000 Antes de la guerra 2822 02:16:51,000 --> 02:16:53,000 Porque Federico no sobrevivió a la guerra 2823 02:16:53,000 --> 02:16:55,000 Sí, lo que pasa es que 2824 02:16:55,000 --> 02:16:57,000 Él lo que viene a decir 2825 02:16:57,000 --> 02:16:59,000 Dice 2826 02:16:59,000 --> 02:17:01,000 Sí 2827 02:17:01,000 --> 02:17:03,000 Está el problema 2828 02:17:03,000 --> 02:17:05,000 Del hambre que hay en España 2829 02:17:05,000 --> 02:17:07,000 El problema del hambre 2830 02:17:07,000 --> 02:17:09,000 De comer, me refiero 2831 02:17:09,000 --> 02:17:11,000 De querer solucionarlo 2832 02:17:11,000 --> 02:17:13,000 Repartes comida 2833 02:17:13,000 --> 02:17:15,000 O sea, tú a una persona 2834 02:17:15,000 --> 02:17:17,000 Tiene hambre, le das un trozo de pan 2835 02:17:17,000 --> 02:17:19,000 Y en ese momento 2836 02:17:19,000 --> 02:17:21,000 Ya no tiene hambre 2837 02:17:21,000 --> 02:17:23,000 La cosa sería darle siempre pan 2838 02:17:23,000 --> 02:17:25,000 ¿Para qué? 2839 02:17:25,000 --> 02:17:27,000 Pero claro 2840 02:17:27,000 --> 02:17:29,000 El problema se solucionaría 2841 02:17:29,000 --> 02:17:31,000 Mejor si además de pan 2842 02:17:31,000 --> 02:17:33,000 Le das una cultura 2843 02:17:33,000 --> 02:17:35,000 Para que él mismo pueda 2844 02:17:35,000 --> 02:17:37,000 Ganarse su pan 2845 02:17:37,000 --> 02:17:39,000 Yo lo entiendo así 2846 02:17:39,000 --> 02:17:41,000 Yo lo interpreto en un tono mucho más romántico 2847 02:17:41,000 --> 02:17:43,000 Libros, libros, libros 2848 02:17:43,000 --> 02:17:45,000 En un momento de transformación 2849 02:17:45,000 --> 02:17:47,000 Que es lo que le puede 2850 02:17:47,000 --> 02:17:49,000 Sacar del hambre 2851 02:17:49,000 --> 02:17:51,000 Porque cuando dice que cuando 2852 02:17:53,000 --> 02:17:55,000 Cuando un hombre tiene 2853 02:17:55,000 --> 02:17:57,000 Ansia de saber y no tiene medios