1 00:00:23,600 --> 00:00:57,840 ¿Dónde estoy? ¿Hay alguien ahí? 2 00:01:01,939 --> 00:01:02,840 No, Max. 3 00:01:03,399 --> 00:01:04,200 Quédate cómodo. 4 00:01:04,620 --> 00:01:06,180 Vas a estar aquí por mucho tiempo. 5 00:01:06,819 --> 00:01:08,739 ¿Quién eres? ¿Por qué no sabes mi nombre? 6 00:01:09,260 --> 00:01:10,459 ¿Qué estoy haciendo aquí? 7 00:01:10,799 --> 00:01:12,700 Todas esas preguntas son mías ahora mismo. 8 00:01:13,040 --> 00:01:13,579 Solo calma. 9 00:01:13,900 --> 00:01:15,560 Esto será lo más rápido que quieras. 10 00:01:16,079 --> 00:01:18,500 Mira, tengo que ir a la clase para hacer una lección. 11 00:01:19,180 --> 00:01:21,200 Vamos a empezar con esto, ¿vale? 12 00:01:21,200 --> 00:01:23,200 ¿Estás bien? 13 00:01:23,200 --> 00:01:25,200 Sí, estoy bien. 14 00:01:25,200 --> 00:01:27,200 Max, cándale, sientate. 15 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 Te voy a hablar. 16 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 Relájate. 17 00:01:29,200 --> 00:01:32,200 Solo responde algunas preguntas y volvemos. 18 00:01:32,200 --> 00:01:34,200 Lo siento. 19 00:01:34,200 --> 00:01:35,200 Gracias. 20 00:01:35,200 --> 00:01:37,200 Ahora, comencemos. 21 00:01:37,200 --> 00:01:40,200 He oído que encuentras un niño interesante. 22 00:01:40,200 --> 00:01:41,200 No soy un niño. 23 00:01:41,200 --> 00:01:43,200 No me llaman niño. 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,200 Lo siento. 25 00:01:44,200 --> 00:01:45,200 Comencemos de nuevo. 26 00:01:45,200 --> 00:01:48,200 Max, ¿qué tipo de persona quieres ser? 27 00:01:48,200 --> 00:01:50,200 No soy la mejor persona. 28 00:01:50,200 --> 00:01:53,200 Yo no soy un terrorista, ni el peor de todos. 29 00:01:54,200 --> 00:01:56,200 ¿Estás tan seguro de eso? 30 00:01:56,200 --> 00:01:58,200 ¿Tienes un hijo? 31 00:01:58,200 --> 00:02:00,200 ¿Tienes un amigo? 32 00:02:00,200 --> 00:02:03,200 ¿Has estado con un amigo y te han odiado? 33 00:02:05,200 --> 00:02:07,200 Sí. No, no lo sé. 34 00:02:07,200 --> 00:02:09,199 ¿Qué está pasando? 35 00:02:09,199 --> 00:02:11,199 ¿Haces cosas buenas para otros? 36 00:02:12,199 --> 00:02:13,199 Max. 37 00:02:13,199 --> 00:02:15,199 ¿Qué pasó hace unos meses? 38 00:02:15,199 --> 00:02:17,199 ¿Qué pasó en tu clase? 39 00:02:17,199 --> 00:02:22,159 No, no, nada, solo un día normal de escuela. 40 00:02:22,979 --> 00:02:24,180 Te llamaste, ¿no? 41 00:02:25,340 --> 00:02:29,860 Es solo un examen, nadie importa sobre un examen. 42 00:02:30,460 --> 00:02:38,439 No es un examen, es que te llamaste porque no trabajaste, no estudiaste, no trabajaste, no trabajaste. 43 00:02:38,939 --> 00:02:40,599 ¿Te importaba nadie o nada? 44 00:02:42,300 --> 00:02:46,500 Sí, yo mismo, me gusta ser yo mismo y quiero hacer lo que quiera. 45 00:02:47,199 --> 00:03:30,520 No, no, no, no, no, no. 46 00:03:30,539 --> 00:03:34,539 Si no estoy bien, me atrapan. No hay problema. 47 00:03:34,539 --> 00:03:39,539 Desde que me llamaron, estoy en su lista negra y siempre me están mirando al ojo. 48 00:03:39,539 --> 00:03:42,539 No es justo. Solo es mala suerte. 49 00:03:42,539 --> 00:03:44,539 Max, querido mío, no es sobre el examen. 50 00:03:44,539 --> 00:03:47,539 Es sobre el hecho de que no has estudiado para el examen. 51 00:03:47,539 --> 00:03:49,539 Es sobre el hecho de que no sabes. 52 00:03:49,539 --> 00:03:51,539 Es sobre el hecho de que no te importas. 53 00:03:51,539 --> 00:03:53,539 O algo así. 54 00:03:53,539 --> 00:03:58,539 Sí, lo hago. Y lo copio porque no sé las respuestas para mi examen. 55 00:04:00,539 --> 00:04:05,919 Max, ¿es eso realmente lo único malo que has hecho? ¿Es realmente solo este examen que estás copiando? 56 00:04:08,180 --> 00:04:12,340 Sí, o sea, venga, no soy un hombre, no hago nada malo. 57 00:04:14,120 --> 00:04:18,360 ¿No eres un hombre, de verdad? ¿Qué pasó en el mundo hace dos semanas? 58 00:04:21,279 --> 00:04:24,120 ¿Por qué te dispusiste a ser nervioso? 59 00:04:24,120 --> 00:04:31,000 Bueno, no lo era, así que quién importa, solo intenté robar algo, no lo hice, eso es todo, nada más. 60 00:04:31,740 --> 00:04:32,779 ¿Por qué robaste eso? 61 00:04:33,639 --> 00:04:37,399 No robé, ni siquiera conseguí robarlo, los policías me llamaron y eso es todo. 62 00:04:37,800 --> 00:04:40,100 Ni siquiera me importan, así que no me arrestaron. 63 00:04:41,060 --> 00:04:45,180 Oh, ¿entonces me estás diciendo que los policías te arrestaron porque no te sentían bien? 64 00:04:45,839 --> 00:04:52,420 ¿No crees, no sé, que me llaman loco, que tu padre podría tener algo que ver con el hecho de que no te fuiste a la escuela ese día? 65 00:04:52,420 --> 00:04:53,500 ¿Mi padre? 66 00:04:54,120 --> 00:04:58,120 No tiene nada que ver con eso. Ni siquiera se importa conmigo. 67 00:04:58,120 --> 00:05:03,120 Max, no entiendes. Él te ama. Su mundo entero te rodea. 68 00:05:03,120 --> 00:05:08,120 Trabaja todos los días para hacer todo para pagar tu casa, la escuela... 69 00:05:08,120 --> 00:05:13,120 Él te ama con todo su corazón y no puedes verlo. ¿Por qué no lo puedes ver? 70 00:05:13,120 --> 00:05:16,120 Porque no está en casa. Ni siquiera puede mirarme en los ojos. 71 00:05:18,120 --> 00:05:22,120 Max, tu padre sólo quiere que tu relación se mejore. 72 00:05:22,120 --> 00:05:25,180 He torn apart every time you both shout to each other. 73 00:05:25,959 --> 00:05:27,339 He just wants you to be happy. 74 00:05:28,339 --> 00:05:32,279 But maybe you're so focused on your phone and yourself that you're not able to see it. 75 00:05:34,120 --> 00:05:37,540 What phone I know? I just can't be around him. 76 00:05:37,899 --> 00:05:40,160 He doesn't even know me. He doesn't even know who I am. 77 00:05:41,879 --> 00:05:45,139 He loves you, Max. He loves you. Please try to see him. 78 00:05:45,600 --> 00:05:47,180 He can't do this. Another one. 79 00:05:47,920 --> 00:05:51,420 Another one? Who are you again? Just tell me. 80 00:05:52,120 --> 00:05:54,120 No puedo. 81 00:06:40,769 --> 00:06:42,769 ¿Estás bien? ¿Estás bien? 82 00:06:45,230 --> 00:06:47,230 ¿Estás bien? 83 00:06:47,230 --> 00:06:49,230 ¿Me escuchas? 84 00:06:49,230 --> 00:06:52,310 Lo siento, me siento muy mal.