1 00:00:06,320 --> 00:00:13,779 I thought love was only true in fairy tales 2 00:00:13,779 --> 00:00:18,739 Meant for someone else but not for me 3 00:00:18,739 --> 00:00:23,179 Love was out to get me 4 00:00:23,179 --> 00:00:25,879 That's the way it seemed 5 00:00:25,879 --> 00:00:30,899 Disappointment haunted all my dreams 6 00:00:30,899 --> 00:00:33,219 And then I saw her face 7 00:00:33,219 --> 00:00:35,960 And I'm a believer 8 00:00:35,960 --> 00:00:39,140 And not a trace 9 00:00:39,140 --> 00:00:42,119 Of doubt in my mind 10 00:00:42,119 --> 00:00:45,119 I'm in love 11 00:00:45,119 --> 00:00:47,600 I'm a believer 12 00:00:47,600 --> 00:00:50,719 I couldn't leave her if I tried 13 00:00:50,719 --> 00:00:57,359 I thought love was more or less a given thing 14 00:00:57,359 --> 00:01:01,380 The more I gave the less I got 15 00:01:01,380 --> 00:01:02,659 Oh yeah 16 00:01:02,659 --> 00:01:09,560 What's the use of trying, all you get is pain 17 00:01:09,560 --> 00:01:14,280 When I wanted sunshine, I got rain 18 00:01:14,280 --> 00:01:19,659 And then I saw her face, now I'm a believer 19 00:01:19,659 --> 00:01:25,799 And not a trace, a doubt in my mind 20 00:01:25,799 --> 00:01:28,540 I'm in love 21 00:01:28,540 --> 00:01:34,620 I'm a believer, I couldn't leave her if I tried 22 00:01:48,379 --> 00:01:53,219 What's the use of trying? All you get is pain 23 00:01:53,219 --> 00:01:58,060 When I wanted sunshine, I got rain 24 00:01:58,060 --> 00:02:00,640 And then I saw her face 25 00:02:00,640 --> 00:02:03,400 And I'm a believer 26 00:02:03,400 --> 00:02:06,500 Not a trace 27 00:02:06,500 --> 00:02:09,500 A doubt in my mind 28 00:02:09,500 --> 00:02:12,500 I'm in love 29 00:02:12,500 --> 00:02:15,060 I'm a believer 30 00:02:15,060 --> 00:02:18,419 I couldn't leave her if I tried 31 00:02:18,419 --> 00:02:24,419 Then I saw her face 32 00:02:24,419 --> 00:02:26,719 Now I'm a believer 33 00:02:26,719 --> 00:02:30,500 Not a trace 34 00:02:30,500 --> 00:02:32,800 Of doubt in my mind 35 00:02:32,800 --> 00:02:35,419 Now I'm a believer 36 00:02:35,419 --> 00:02:37,919 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 37 00:02:37,919 --> 00:02:41,300 Now I'm a believer 38 00:02:41,300 --> 00:02:44,680 Now I saw her face 39 00:02:44,680 --> 00:02:56,680 you dropped your keys back there oh thanks hey wait a minute aren't you steve from smash mouth 40 00:02:56,680 --> 00:03:01,819 yeah i am really yeah do you think i could get your number or something i gotta go i'm sorry 41 00:03:01,819 --> 00:03:05,400 thanks wait please i love you 42 00:03:05,400 --> 00:03:20,060 Yo viajé a un corral, pasa gallina y pasa minino. 43 00:03:21,099 --> 00:03:26,800 Opa, yo viajé a un corral, pasa perdices y esas pajarillos. 44 00:03:27,680 --> 00:03:33,520 Opa, yo viajé a un corral, pasa guarrilla y pasa guarrillo. 45 00:03:34,479 --> 00:03:40,419 Opa, yo viajé a un corral, pasa una potra y con su putrillo. 46 00:03:41,180 --> 00:03:44,500 Yo te ayudo a arrancar la guzzi, yo te ayudo a pintar la roble. 47 00:03:44,500 --> 00:03:46,139 This rain takes out the potatoes 48 00:03:46,139 --> 00:03:47,939 This rain doesn't make any sense 49 00:03:47,939 --> 00:03:50,759 But I hope you know that 50 00:03:50,759 --> 00:03:52,860 Opa, I'm going to make a corral 51 00:03:52,860 --> 00:03:56,280 Pass the hen and pass the boy 52 00:03:56,280 --> 00:03:59,639 Opa, I'm going to make a corral 53 00:03:59,639 --> 00:04:01,379 With your permission 54 00:04:01,379 --> 00:04:02,819 I make a corral 55 00:04:02,819 --> 00:04:08,120 I have the wood 56 00:04:08,120 --> 00:04:11,479 And I have the tables 57 00:04:11,479 --> 00:04:15,400 La chapa del tejao 58 00:04:15,400 --> 00:04:18,459 La he sacado de unos bidones 59 00:04:18,459 --> 00:04:25,060 Tengo la manera y tengo las intenciones 60 00:04:25,060 --> 00:04:28,579 Opa y yo el domingo empiezo 61 00:04:28,579 --> 00:04:31,920 A ver si tengo cojones 62 00:04:31,920 --> 00:04:32,980 Opa 63 00:04:32,980 --> 00:04:35,240 Opa 64 00:04:35,240 --> 00:04:36,839 Yo viaje en corra 65 00:04:36,839 --> 00:04:40,420 Pa' esa coneja y esa conejillo 66 00:04:40,420 --> 00:04:43,519 Opa, yo viaje en corra 67 00:04:43,519 --> 00:04:47,160 Pasa una perra y con su perrillo 68 00:04:47,160 --> 00:04:50,379 Opa, yo viaje en corra 69 00:04:50,379 --> 00:04:53,860 Pa' guardar cosas y hasta la motillo 70 00:04:53,860 --> 00:04:57,199 Opa, yo viaje en corra 71 00:04:57,199 --> 00:05:00,620 Con tu permiso hago un corralillo 72 00:05:00,620 --> 00:05:03,180 Yo te ayudo a barrar los humos 73 00:05:03,180 --> 00:05:04,740 Te ayudo a quemar ramón 74 00:05:04,740 --> 00:05:06,459 Te ayudo a lo que nos harta 75 00:05:06,459 --> 00:05:08,879 Te ayudo, te ayudo a todo 76 00:05:08,879 --> 00:05:13,180 Pero que sepas que, opa, yo voy a hacer un corral 77 00:05:13,180 --> 00:05:16,779 Pa' sacar brillas y sacar sidillos 78 00:05:16,779 --> 00:05:19,899 Opa, yo voy a hacer un corral 79 00:05:19,899 --> 00:05:23,500 Pa' sacar guarrillas y sacar guarrillos 80 00:05:23,500 --> 00:05:26,680 Opa, yo voy a hacer un corral 81 00:05:26,680 --> 00:05:30,160 Con tu permiso, yo hago un corralillo 82 00:05:30,160 --> 00:05:33,579 Opa, yo voy a hacer un corral 83 00:05:33,579 --> 00:05:37,000 En las afueras de Gibraltar en Chico 84 00:05:37,000 --> 00:05:38,620 Yo voy a hacer un corral 85 00:05:38,620 --> 00:05:51,620 Lovias en corra 86 00:05:52,620 --> 00:05:53,620 Oppa! 87 00:05:53,620 --> 00:05:54,620 Oppa! 88 00:05:54,620 --> 00:05:55,620 Oppaito! 89 00:05:55,620 --> 00:05:57,620 Lovias en corra! 90 00:09:32,980 --> 00:09:35,980 And it'll all be over 91 00:09:35,980 --> 00:09:44,980 One day we're gonna get so high 92 00:09:44,980 --> 00:09:49,980 And though it's darker than December 93 00:09:49,980 --> 00:09:53,980 What's ahead is a different color 94 00:09:53,980 --> 00:10:01,250 We'll get so high 95 00:10:01,250 --> 00:10:06,419 The end of the day, remember the days 96 00:10:06,419 --> 00:10:08,759 When we were close to the edge 97 00:10:08,759 --> 00:10:09,840 No wonder 98 00:10:09,840 --> 00:10:18,100 We stayed so close to the edge 99 00:10:18,100 --> 00:10:19,100 I remember 100 00:10:19,100 --> 00:10:22,240 It was me and you 101 00:10:22,240 --> 00:10:30,429 Cause we are gonna be 102 00:10:30,429 --> 00:10:31,509 You 103 00:10:31,509 --> 00:10:36,320 Flying high 104 00:10:36,320 --> 00:10:38,019 In the sky of 105 00:10:38,019 --> 00:10:39,240 Love 106 00:10:39,240 --> 00:10:44,230 I think it's time 107 00:10:44,230 --> 00:10:45,470 You started 108 00:10:45,470 --> 00:10:46,649 Doing 109 00:10:46,649 --> 00:10:49,710 What we always wanted 110 00:10:49,710 --> 00:10:57,149 One day we're gonna get so high 111 00:10:57,149 --> 00:11:03,679 How could it be possible 112 00:11:03,679 --> 00:11:27,600 We made it through 113 00:11:27,600 --> 00:11:37,299 It was me and you 114 00:11:37,299 --> 00:11:40,779 Cause we are gonna be 115 00:11:40,779 --> 00:11:45,799 Forever you and me 116 00:11:45,799 --> 00:11:54,320 In the sky of love 117 00:11:54,320 --> 00:12:25,259 Help me forever, cause we are gonna love each other. 118 00:12:25,259 --> 00:12:34,019 De mis héroes que me vieron crecer, de ser león que se hizo rey, hasta la princesa que rompió la ley. 119 00:12:34,639 --> 00:12:42,240 Si me preguntas a mí, de ellos aprendí, que hay personas por las que vale la pena derretirse. 120 00:12:42,240 --> 00:12:49,120 Todo es posible, incluso imposible, las virtudes a veces están bajo la superficie. 121 00:12:49,120 --> 00:12:52,899 La belleza del interior 122 00:12:52,899 --> 00:12:56,940 Recuérdame aunque te diga adiós 123 00:12:56,940 --> 00:13:00,980 Debo dejar de ser algo que no soy 124 00:13:00,980 --> 00:13:05,799 Llorarme es tan difícil a los problemas de la vida 125 00:13:05,799 --> 00:13:08,860 Ni vida ni tu vida se elimina tu sonrisa 126 00:13:08,860 --> 00:13:12,980 Hay una lágrima por cada risa 127 00:13:12,980 --> 00:13:16,620 Eres más valiente lo que crees 128 00:13:16,620 --> 00:13:19,700 Mmm, porque tenemos que crecer 129 00:13:19,700 --> 00:13:21,879 La segunda estrella a la derecha 130 00:13:21,879 --> 00:13:24,940 Todo el resto hasta el amanecer 131 00:13:24,940 --> 00:13:29,320 Acerrarte a aquello que te hace diferente 132 00:13:29,320 --> 00:13:32,379 Esperas el momento oportuno, el aerte 133 00:13:32,379 --> 00:13:35,899 Ojalá significa familia, familia 134 00:13:35,899 --> 00:13:38,399 Estar juntos siempre 135 00:13:38,399 --> 00:13:43,279 Que tu alma libre esté 136 00:13:43,279 --> 00:13:47,960 Y que nunca es tarde para ser joven 137 00:13:47,960 --> 00:13:54,460 Uh, sigue nadando, sigue nadando 138 00:13:54,460 --> 00:13:56,539 Quiero ser como tú 139 00:13:56,539 --> 00:14:01,940 Deja vivir y va a vivir 140 00:14:01,940 --> 00:14:05,399 Uh, hay un amigo en mí 141 00:14:05,399 --> 00:14:08,740 Tan grandito que me quiero morir 142 00:14:08,740 --> 00:14:11,340 Ella se aprendí 143 00:14:11,340 --> 00:14:25,129 Ya tiene su alcohol y decidió 144 00:14:25,129 --> 00:14:27,649 Enfréntese lo que dejas atrás 145 00:14:27,649 --> 00:14:30,610 Busca lo más vital 146 00:14:30,610 --> 00:14:35,190 Escucha a tu corazón y me entenderás 147 00:14:35,190 --> 00:14:40,309 Lista, agilística, espiral y dos son 148 00:14:40,309 --> 00:14:43,149 De ti sí que estás completamente loco 149 00:14:43,149 --> 00:14:52,590 Pero te cuento 150 00:14:52,590 --> 00:14:55,610 For a while there it was rough 151 00:14:55,610 --> 00:14:59,090 But lately I've been doing better 152 00:14:59,090 --> 00:15:03,950 Than the last four cold Decembers I recall 153 00:15:03,950 --> 00:15:09,409 I see my family every month 154 00:15:09,409 --> 00:15:12,830 I found a girl my parents love 155 00:15:12,830 --> 00:15:15,409 She'll come and stay the night 156 00:15:15,409 --> 00:15:18,149 And I think I might have it all 157 00:15:18,149 --> 00:15:23,230 And I thank God every day 158 00:15:23,230 --> 00:15:26,710 For the girl he sent my way 159 00:15:26,710 --> 00:15:30,070 But I know the things he gives me 160 00:15:30,070 --> 00:15:31,649 He can take away 161 00:15:31,649 --> 00:15:36,940 And I hold you every night 162 00:15:36,940 --> 00:15:41,940 That's a feeling I wanna get used to 163 00:15:41,940 --> 00:15:45,080 But there's no man as terrified 164 00:15:45,080 --> 00:15:50,480 As the man who stands to lose you 165 00:15:50,480 --> 00:15:56,580 Oh, I hope I don't lose you 166 00:15:56,580 --> 00:16:02,019 Please stay 167 00:16:02,019 --> 00:16:06,200 I want you, I need you, oh God 168 00:16:06,200 --> 00:16:13,080 Don't take these beautiful things that I've got 169 00:16:13,080 --> 00:16:20,000 Please stay, I want you, I need you, oh God 170 00:16:20,000 --> 00:16:26,799 Don't take these beautiful things that I've got 171 00:16:26,799 --> 00:16:42,120 I found my mind, I'm feeling sane 172 00:16:42,120 --> 00:16:45,679 It's been a while, but I'm finding my faith 173 00:16:45,679 --> 00:16:47,960 Everything's good and it's great 174 00:16:47,960 --> 00:16:50,860 Why do I sit and wait till it's gone? 175 00:16:52,100 --> 00:16:55,840 Oh, I tell you, I know I've got enough 176 00:16:55,840 --> 00:16:59,419 I've got peace and I've got love 177 00:16:59,419 --> 00:17:04,880 But I'm up at night thinking I just might lose it all 178 00:17:04,880 --> 00:17:14,880 Please say I want you, I need you, oh God 179 00:17:14,880 --> 00:17:21,700 Don't take these beautiful things that I've got 180 00:17:25,839 --> 00:17:31,259 Ooh, please stay 181 00:17:31,259 --> 00:17:35,359 I want you, I need you, oh God 182 00:17:35,359 --> 00:17:42,559 I need these beautiful things that I've got 183 00:17:42,559 --> 00:18:22,549 You're beautiful, that's for sure 184 00:18:22,549 --> 00:18:27,410 You'll never, ever fade 185 00:18:27,410 --> 00:18:33,490 You're lovely, but it's not for sure 186 00:18:33,490 --> 00:18:38,509 Don't ever change 187 00:18:38,509 --> 00:18:41,569 And though my love is rare 188 00:18:41,569 --> 00:18:47,920 And though my love is true 189 00:18:47,920 --> 00:18:54,619 I'm like a bird, I only fly away 190 00:18:54,619 --> 00:18:58,039 I don't know where my soul is 191 00:18:58,039 --> 00:19:00,200 I don't know where my home is 192 00:19:00,200 --> 00:19:03,799 And baby, all I need for you to know is 193 00:19:03,799 --> 00:19:10,599 I don't know if I'm home yet 194 00:19:10,599 --> 00:19:13,920 And I need faith in me 195 00:19:13,920 --> 00:19:16,400 Brings me to tears 196 00:19:16,400 --> 00:19:21,660 Even after all these years 197 00:19:21,660 --> 00:19:26,519 And it pains me so much to tear 198 00:19:26,519 --> 00:19:36,029 But how can this be? 199 00:19:36,589 --> 00:19:37,089 But now? 200 00:19:37,609 --> 00:19:38,490 That's what they say 201 00:19:38,490 --> 00:19:39,910 But if they were like that when they were little 202 00:19:39,910 --> 00:19:40,670 Like that? 203 00:19:40,910 --> 00:19:41,410 That they cried 204 00:19:41,410 --> 00:19:42,609 Mom, mom 205 00:19:42,609 --> 00:19:44,609 And now what? 206 00:19:44,609 --> 00:19:46,609 To the institute? 207 00:19:46,609 --> 00:19:49,609 It can't be, my God, but how old are you? 208 00:19:49,609 --> 00:19:51,609 Well, congratulations! 209 00:19:51,609 --> 00:19:54,609 Congratulations guys, you are champions! 210 00:19:54,609 --> 00:19:57,609 And good luck in the district. 211 00:19:57,609 --> 00:20:00,609 It's going to be great, a big, big kiss! 212 00:20:02,609 --> 00:20:09,609 Hey, how are you? My dear class, my dear COVID class, how are you? 213 00:20:09,609 --> 00:20:17,609 Well, I am very proud of you and of you that you have already reached the Institute, practically. 214 00:20:17,609 --> 00:20:25,609 You have finished this in a brilliant way, you have finished very well, I am very proud of how you have done it. 215 00:20:25,609 --> 00:20:32,609 My congratulations also to your families, your parents, your mothers, who have taken such good care of you 216 00:20:32,609 --> 00:20:44,910 and that they have been watching so much because that moment that you had there where you were there with that fear, 217 00:20:44,910 --> 00:20:48,809 I will take care of you so much so that you do not have any problem. 218 00:20:48,809 --> 00:20:57,910 Also congratulations to the school because it has brought you forward with a head director who took care of you a lot 219 00:20:57,910 --> 00:21:05,130 and that now the rest of the teaching staff has also taken care of you and taken you into account. 220 00:21:06,349 --> 00:21:13,410 Congratulations, you have done it very well, I am very proud of you and of you and go ahead, 221 00:21:13,410 --> 00:21:20,990 you have a whole life waiting for you, you have a lot out there and do not be afraid, you are going to do it 222 00:21:20,990 --> 00:21:27,029 great as you have done so far, great. I don't want to give names because I am 223 00:21:27,029 --> 00:21:31,470 remembering each one of you and of you. I am remembering the 224 00:21:31,470 --> 00:21:37,349 difficulties of some, but you have done it great. You put so much 225 00:21:37,349 --> 00:21:44,130 effort that you achieved it. And there you are, almost at the Institute. A big hug 226 00:21:44,130 --> 00:21:50,150 for everyone and for all. A very, very big hug. I am very proud. 227 00:21:50,150 --> 00:21:55,910 Courage, go ahead. Hello my girls and boys, I hope you have had a very 228 00:21:55,910 --> 00:22:02,670 beautiful, very emotional, very aesthetic. And nothing, I wish you all the best in this new 229 00:22:02,670 --> 00:22:08,910 stage that begins and good luck. A very big kiss. 230 00:22:08,910 --> 00:22:14,529 Hi guys from Sexto, how are you? Today is the day of your graduation, I send you a huge kiss, 231 00:22:14,529 --> 00:22:18,910 enjoy a lot that today is your day, celebrate everything you have achieved, 232 00:22:18,910 --> 00:22:24,390 everything you have fought to be here and think that the Institute is a walk, 233 00:22:24,390 --> 00:22:29,910 or do not be afraid, a new stage is coming, you are going to meet new people, new challenges are coming 234 00:22:29,910 --> 00:22:36,069 and as you are champions, I'm sure it will be super easy for you to enjoy your day that is today 235 00:22:36,069 --> 00:22:40,970 with your friends, with your family, with your teachers, I send you a kiss, it has been a 236 00:22:40,970 --> 00:22:44,369 great honor to be your teacher of the year and see you guys!