1 00:00:01,260 --> 00:00:34,880 5, 4, 3, 2, 1 2 00:00:34,880 --> 00:00:38,039 Señores y señores, comienza la gala 3 00:00:38,039 --> 00:00:49,810 Muy buenas noches a todos y bienvenidos a la edición más esperada del año 4 00:00:49,810 --> 00:00:51,429 La gran gala de los Oscars 5 00:00:51,429 --> 00:00:56,429 Esta noche las tres brillantes del cine se reúnen aquí en este plató para celebrar 6 00:00:57,189 --> 00:00:59,070 ¿Qué celebramos exactamente? 7 00:00:59,450 --> 00:01:03,829 El cine, el arte, la magia y de paso nuestra graduación de sexto 8 00:01:03,829 --> 00:01:08,170 ¡Anda! Es verdad. Bueno, pero eso lo decimos al final, que si no se nos va a los espectadores. 9 00:01:09,430 --> 00:01:17,890 Perdón, perdón. Antes de empezar, debo de informar que tenemos público en el director, en la Comisión Mundial y a los profesores en primera fila grabando así, que portarán bien. 10 00:01:18,450 --> 00:01:20,170 Tranquila, hoy vamos a estar impecables. 11 00:01:20,510 --> 00:01:23,150 Impecables, elegantes y muy graciosos, como siempre. 12 00:01:25,489 --> 00:01:26,829 La que se nos viene encima. 13 00:01:27,709 --> 00:01:33,069 Esta noche tendremos de todo. Estrellas internacionales, conexión en directo con Los Ángeles... 14 00:01:33,069 --> 00:01:35,189 Una actuación musical que va a romper internet. 15 00:01:35,590 --> 00:01:37,370 Y por supuesto, la entrega de los Oscars. 16 00:01:38,370 --> 00:01:43,609 Pero antes vamos a la alfombra roja, donde nuestros reporteros ya están esperando a las grandes estrellas. 17 00:01:44,409 --> 00:01:45,250 ¡Adelante equipo! 18 00:01:46,150 --> 00:01:55,340 Parece por aquí, es la última arriba de Hollywood. 19 00:01:55,560 --> 00:01:57,959 Por favor, unas palabras para nuestros espectadores. 20 00:01:58,599 --> 00:01:59,680 Estoy agotada. 21 00:02:00,180 --> 00:02:04,540 He viajado en jet privado, en helicóptero, en patinete y aún así estoy aquí por mis fans. 22 00:02:04,540 --> 00:02:05,659 ¿Y qué llevas esta noche? 23 00:02:06,060 --> 00:02:07,299 Un vestido único en el mundo. 24 00:02:07,500 --> 00:02:08,960 Lo hice yo, mi abuela y el pelotón. 25 00:02:10,159 --> 00:02:13,740 ¡Atención, atención! Llega Estrellados, el actor más fuerte del planeta. 26 00:02:15,740 --> 00:02:18,439 Cuéntenos, ¿cómo se prepara usted para sus papeles tan duros? 27 00:02:19,020 --> 00:02:26,080 Pues me levanto a las 5 de la mañana, hago mis lecciones, corro tres maratones y me como dos kilos de macarrones. 28 00:02:27,080 --> 00:02:28,159 ¿Macarrones? ¿En serio? 29 00:02:28,539 --> 00:02:29,840 Claro, sí, actor de acción. 30 00:02:31,319 --> 00:02:35,460 ¡Ay, qué emoción! ¡Qué noche! ¡Qué luce! ¡Qué bonito este trozo de alfombra! 31 00:02:35,520 --> 00:02:36,800 ¿Están humedados esta noche? 32 00:02:36,800 --> 00:02:39,240 No, pero ven y aplauden mucho, lo tenemos un arte. 33 00:02:39,500 --> 00:02:48,120 ¿Esto es la entrega de los All-Stars o el identista? 34 00:02:48,120 --> 00:02:52,120 Es la entrega de los All-Stars, está usted en el sitio correcto. 35 00:02:52,120 --> 00:02:54,120 ¡Ay, qué alivio! 36 00:02:54,120 --> 00:02:57,120 Es que no había puesto pasamiento y todo. 37 00:02:57,120 --> 00:03:00,120 Y aquí, la joven promesa del cine mundial. 38 00:03:00,120 --> 00:03:08,120 Llevo actuando desde los 3 años, he hecho 18 películas y 2 series y aún no he aprendido las tablas de multiplicar. 39 00:03:08,120 --> 00:03:10,120 Bueno, pero ¿qué carrera? 40 00:03:10,120 --> 00:03:13,539 Sí, pero el lunes tengo exámenes de matemáticas que tiembla Hollywood. 41 00:03:16,360 --> 00:03:21,430 Hola, hola, hola. ¿Sabéis cuál es el colmo de un actor cólico? 42 00:03:21,689 --> 00:03:23,550 Que no le hagan reír sus propios chistes. 43 00:03:23,849 --> 00:03:25,750 ¡Ja, ja! Muy bueno, muy bueno. 44 00:03:26,949 --> 00:03:29,270 La pareja más globulosa del cine. 45 00:03:33,930 --> 00:03:35,830 Estamos felices de estar aquí esta noche. 46 00:03:36,289 --> 00:03:38,590 Felicísimos. Tan felices que ni hemos discutido en el coche. 47 00:03:39,150 --> 00:03:40,889 Bueno, un poquito, por el GPS. 48 00:03:40,889 --> 00:03:42,569 Pero ya está olvidado. 49 00:03:45,979 --> 00:03:47,939 Por favor, por favor, después ten la forma. 50 00:03:48,120 --> 00:03:49,479 Hay más estrellas más adelante. 51 00:03:55,530 --> 00:03:56,870 ¡Es ella! ¡Es ella! 52 00:03:56,949 --> 00:03:58,110 ¡La he visto y no me lo creo! 53 00:03:59,009 --> 00:04:00,770 ¡Fírmame la pancarta, por favor! 54 00:04:01,069 --> 00:04:02,349 ¡Mami, fírmame la frente! 55 00:04:03,169 --> 00:04:05,330 ¡Me voy, me voy! ¡Karen, me sujetes! 56 00:04:05,530 --> 00:04:08,210 ¡Espera, espera! Primero la estereo y luego ya te recojo. 57 00:04:08,509 --> 00:04:10,509 ¡Eres mi idol! ¡Eres mi vida! ¡Eres mi todo! 58 00:04:10,629 --> 00:04:11,789 ¡Six, seven! ¡Six, seven! 59 00:04:12,110 --> 00:04:13,550 ¡Sale en los años lo mismo! 60 00:04:13,550 --> 00:04:21,699 ¡Qué locura! En la alfombra roja las estrellas siguen llegando, los fans están emocionados 61 00:04:21,699 --> 00:04:23,860 Y la seguridad del evento agotada 62 00:04:23,860 --> 00:04:26,819 Pero ahora vamos a cambiar completamente de ritmo 63 00:04:26,819 --> 00:04:32,360 Porque esta noche en este plató hemos invitado a uno de los grupos más famosos del mundo entero 64 00:04:32,360 --> 00:04:36,540 Vienen directamente desde Corea del Sur con millones de seguidores en todas las redes sociales 65 00:04:36,540 --> 00:04:39,819 Y son mis favoritos, por favor, recibid con un gran aplauso a... 66 00:04:40,500 --> 00:04:43,079 ¡El fenómeno K-Pop del momento! 67 00:04:48,930 --> 00:04:50,750 Otra vez gracias por aquí esta noche 68 00:04:50,750 --> 00:04:52,470 Este es nuestro canción de hoy 69 00:04:52,470 --> 00:04:54,350 Sexto B, sexto A 70 00:04:54,350 --> 00:04:55,649 Hoy nos vamos a graduar 71 00:04:55,649 --> 00:04:58,170 Hemos crecido tanto, no nos lo podemos creer 72 00:04:58,170 --> 00:05:00,449 Nos vemos en septiembre por el otro insti, eh 73 00:05:00,449 --> 00:05:02,970 Esta es nuestra canción más icónica 74 00:05:02,970 --> 00:05:04,910 Un, dos, tres, seguimos 75 00:05:04,910 --> 00:05:06,930 Gracias, gracias, gracias, gracias 76 00:05:06,930 --> 00:05:07,329 Queremos 77 00:05:07,329 --> 00:05:12,129 They could describe everything as one single word 78 00:05:12,129 --> 00:05:14,149 You know, like 79 00:05:14,149 --> 00:05:16,389 Happy, naughty, nobody 80 00:05:16,389 --> 00:05:18,389 ¡Gracias! 81 00:05:46,389 --> 00:05:48,389 ¡Gracias! 82 00:06:35,329 --> 00:06:39,470 conectamos con nuestro enviado especial que está nada más y nada menos que en 83 00:06:39,470 --> 00:06:52,870 Los Ángeles en plena meca del cine. Adelante, conectamos, ¿nos oyes? 84 00:06:52,870 --> 00:07:00,110 Sí, sí, os oigo perfectamente. Aquí estoy, en Los Ángeles, donde son las 4 de la madrugada, pero el ambiente es increíble. 85 00:07:00,110 --> 00:07:03,110 ¿Cómo se vive desde allí la noche de los Oscars? 86 00:07:03,110 --> 00:07:10,110 Pues con mucha emoción. Llevo aquí dos semanas, he comido hamburguesas en muchos sitios distintos. Por trabajo, claro. 87 00:07:10,110 --> 00:07:19,389 Ah, sí, perdón, el cine. Pues aquí, veo donde están pendientes los premios. He visto actores famosísimos. Bueno, creo, porque como llevan gafas de selfie, es desagradable. 88 00:07:19,550 --> 00:07:21,129 ¿Y has podido entrevistar a alguien? 89 00:07:21,370 --> 00:07:25,670 Sí, a un señor en una cafetería. Resultó que era el camarero, pero muy simpático, ¿eh? 90 00:07:26,870 --> 00:07:27,850 Estoy viendo eso. 91 00:07:29,050 --> 00:07:35,629 Bueno, os devuelvo la conexión, que aquí me están echando porque no tenemos permiso para grabar. Buenas noches de Los Ángeles. 92 00:07:35,629 --> 00:07:44,610 Antes de entregar el premio Gordo de la Noche vamos a recordar uno de los momentos más 93 00:07:44,610 --> 00:07:47,050 modulables de la película favorita de los críticos. 94 00:07:47,170 --> 00:07:52,250 Una historia de aventura, de amistad y sobre todo de chinchetas desaparecidas. 95 00:07:52,569 --> 00:07:57,629 Recordemos el fragmento más emocionante, el misterio de la chincheta desaparecida. 96 00:07:58,870 --> 00:08:01,870 Era un lunes como otro cualquiera, o desaparecida. 97 00:08:02,529 --> 00:08:04,629 No puede ser, la chincheta del corcho ha desaparecido. 98 00:08:05,629 --> 00:08:09,529 Tranquilo, vamos a investigar. Las chinchetas no desaparecen sin más. 99 00:08:10,069 --> 00:08:13,430 Llevaba el clavado desde septiembre. Sustentó el horario de toda la plástica. 100 00:08:13,910 --> 00:08:16,009 Esto no es nada de lo que yo pensaba. 101 00:08:16,410 --> 00:08:20,870 Yo estaría sospechoso. Tenía cara de villano y llevaba algo villano en la mochila. 102 00:08:20,870 --> 00:08:22,529 Y yo, te hice mi chincheta. 103 00:08:23,029 --> 00:08:24,889 Ahí está, aquí está mi chincheta. No, písame. 104 00:09:02,090 --> 00:09:04,049 Bienvenidos. ¿Quién es? ¿Por alguien o por algo? 105 00:09:04,250 --> 00:09:06,649 Buscamos una chincheta desaparecida. 106 00:09:06,950 --> 00:09:08,389 Aquí están las nubes y los dedos. 107 00:09:08,389 --> 00:09:12,940 ¿Ves lo que parece? 108 00:09:13,940 --> 00:09:14,860 Esa es mi chincheta 109 00:09:14,860 --> 00:09:16,320 No, pero los exámenes 110 00:09:16,320 --> 00:09:19,000 La chincheta sujetaba las fechas de todos los exámenes 111 00:09:19,000 --> 00:09:21,220 Vale, en este caso sí son importantes 112 00:09:21,220 --> 00:09:22,720 Caso resuelto 113 00:09:22,720 --> 00:09:24,179 Y una de ellas ha salido herida 114 00:09:24,179 --> 00:09:26,700 ¿Podemos ser amigos? 115 00:09:27,279 --> 00:09:29,100 Sí, pero si no se me devuelve la chincheta 116 00:09:29,100 --> 00:09:30,200 Trato hecho 117 00:09:30,200 --> 00:09:33,360 Y así, una vez más, la amistad triunfó 118 00:09:36,799 --> 00:09:41,110 Yo no puedo 119 00:09:41,110 --> 00:09:43,210 Cada vez que veo este fragmento emociono 120 00:09:43,210 --> 00:09:50,509 y ahora ha llegado el momento más especial para todos, el premio más importante de la noche, el Oscar a la mejor película. 121 00:09:51,350 --> 00:09:54,210 Y los nominados de esta edición son... 122 00:09:54,909 --> 00:10:04,750 La chinchita desaparecida, creo, queremos más tiempo de patio. 123 00:10:06,549 --> 00:10:07,789 La venganza del comedor. 124 00:10:11,750 --> 00:10:13,210 Profes contra alumnos. 125 00:10:16,429 --> 00:10:18,909 El examen final, el regreso definitivo. 126 00:10:19,750 --> 00:10:20,830 El examen. 127 00:10:21,690 --> 00:10:27,690 Y el Oscar a la Mejor Película es para... 128 00:10:30,490 --> 00:10:40,860 ¡El Misterio de la Chicheta Desaparecida! 129 00:10:52,529 --> 00:10:54,850 Madre mía, madre mía, no me lo creo. 130 00:10:55,090 --> 00:10:58,549 Primeramente quisiera agradecer a mi madre, mamá me odio y estoy con mi dueño. 131 00:10:59,470 --> 00:10:59,889 Te quiero. 132 00:11:01,649 --> 00:11:05,590 Yo quisiera dar las gracias al equipo, a los actores, a los técnicos 133 00:11:05,590 --> 00:11:08,210 y al señor al frente del bar que nos hacía esos bocadillos. 134 00:11:08,210 --> 00:11:09,850 Si diera esa película no existiría 135 00:11:09,850 --> 00:11:12,549 Tengo aquí preparado un pequeño discurso 136 00:11:12,549 --> 00:11:14,129 Nada extenso, solo unas palabras 137 00:11:14,129 --> 00:11:16,870 Quería empezar agradeciendo a mi familia 138 00:11:16,870 --> 00:11:19,210 A mis padres, a mis abuelos por parte de padre 139 00:11:19,210 --> 00:11:20,669 A mis abuelos por parte de madre 140 00:11:20,669 --> 00:11:23,149 A mis tíos, a mis primos, a mi vecino 141 00:11:23,149 --> 00:11:25,649 A mi profe de mates, a mi profe de lengua 142 00:11:25,649 --> 00:11:27,370 A mi profe de inglés, a mi tortuga 143 00:11:27,370 --> 00:11:28,730 A mi pez, a mi cactus 144 00:11:28,730 --> 00:11:30,830 Bueno, bueno, déjalo para los demás 145 00:11:30,830 --> 00:11:34,149 Yo solo quería decir que fue un honor enorme 146 00:11:34,149 --> 00:11:35,610 Protagonizar esta película 147 00:11:35,610 --> 00:11:37,950 Y cuando un compañero dice que tú puedes 148 00:11:37,950 --> 00:11:39,309 Es cuando de verdad puedo 149 00:11:39,309 --> 00:11:43,080 Yo solo quería agradecer a mis colegas 150 00:11:43,080 --> 00:11:44,539 A mis profesores y a mis compañeros 151 00:11:44,539 --> 00:11:46,340 Llevo seis años con vosotros 152 00:11:46,340 --> 00:11:48,820 Y pensar que mañana ya nos traemos juntos 153 00:11:48,820 --> 00:11:49,379 Es un placer 154 00:11:49,379 --> 00:11:56,220 Pero hoy estamos todos juntos 155 00:11:56,220 --> 00:11:57,379 Para celebrarlo 156 00:11:57,379 --> 00:12:01,629 Y con esto 157 00:12:01,629 --> 00:12:03,870 Llegamos al final de una noche mágica 158 00:12:03,870 --> 00:12:08,169 Hemos visto estrellas 159 00:12:08,169 --> 00:12:08,809 Fans 160 00:12:08,809 --> 00:12:11,649 Una conexión muy particular con los ángeles 161 00:12:11,649 --> 00:12:13,110 O la extracción de K-Pop 162 00:12:13,110 --> 00:12:21,110 espectacular, un fragmento emocionante que tiene y un premio merecido, pero en realidad 163 00:12:21,110 --> 00:12:38,639 esta gala tenía un secreto. Somos nosotros, porque hoy además de los Oscars celebramos 164 00:12:38,639 --> 00:12:45,940 algo muy importante, nuestra graduación. Han sido seis años, seis años de aulas, 165 00:12:45,940 --> 00:12:50,899 Suscripciones, recreos, de risas, de algunas charlas y de mucho cariño 166 00:12:50,899 --> 00:12:53,679 Gracias a nuestras familias por estar ahí siempre 167 00:12:53,679 --> 00:12:58,710 Gracias a nuestros profes por estar aquí 168 00:12:58,710 --> 00:13:01,929 Y gracias a los compañeros que ya juntos y todos 169 00:13:01,929 --> 00:13:04,289 Gracias