1 00:00:05,099 --> 00:00:27,710 This is a tale about some tadpoles and a little Turkish girl called Simton. This is no ordinary tale, dear friends, oh no. This is a tale of a small town somewhere near an amazing and ancient city called Istanbul. 2 00:00:27,710 --> 00:00:36,869 A tale of greed, power, destruction, determination and just a little. 3 00:00:39,020 --> 00:00:47,060 But before we continue with our adventure, there's one very important thing that I must tell you, dear friends. 4 00:00:47,740 --> 00:00:52,020 This is a true story that never happened. 5 00:00:52,020 --> 00:01:05,379 It's a fine, fine day 6 00:01:05,379 --> 00:01:09,340 That you come and play 7 00:01:09,340 --> 00:01:13,739 It's a beautiful sky 8 00:01:13,739 --> 00:01:18,299 The sun is so high 9 00:01:18,299 --> 00:01:21,980 It's coming from the trees 10 00:01:21,980 --> 00:01:26,239 Like ice in the breeze 11 00:01:26,239 --> 00:01:28,519 Come and play here with me 12 00:01:28,519 --> 00:01:51,209 It was a fine, fine morning in a fine, fine town called Askenville. 13 00:01:51,769 --> 00:01:55,969 This was quite a sleepy town, but it was a very happy town. 14 00:01:57,310 --> 00:02:00,189 Shops and businesses were opening up for the day. 15 00:02:00,989 --> 00:02:04,569 People were going to work or doing what they had to do. 16 00:02:04,569 --> 00:02:08,530 And children, being children, were going out to play. 17 00:02:28,199 --> 00:02:35,159 Hmm, the sun was shining, the birds were singing, so what could possibly go wrong? 18 00:02:46,400 --> 00:02:50,740 Okay, listen up guys, you know the routine, so let's get to it! 19 00:02:51,180 --> 00:02:55,620 1. I want danger signs and keep out signs up ASAP. 20 00:02:56,099 --> 00:03:02,360 2. I need planning notices up all over this place, especially on the buildings that have to be demolished. 21 00:03:02,360 --> 00:03:10,219 3. That pawn has got to go. It stinks. It's a health hazard and it's in the way. 22 00:03:10,719 --> 00:03:14,139 Now, let's move, move, move. We've got work to do. 23 00:03:14,479 --> 00:03:18,860 And remember, time is money and money is power. 24 00:03:19,740 --> 00:03:30,000 Let's get started, we've got work to do. We've got deadlines, no time to waste. 25 00:03:30,000 --> 00:03:35,919 Let's get started, we've got work to do 26 00:03:35,919 --> 00:03:39,099 We've got dead lives, no doubt away 27 00:03:39,099 --> 00:03:46,360 Let's get started, we've got work to do 28 00:03:46,360 --> 00:03:49,740 We've got dead lives, no doubt away 29 00:03:49,740 --> 00:04:00,099 Let's get started, we've got work to do 30 00:04:00,099 --> 00:04:04,610 What's going on? 31 00:04:04,669 --> 00:04:07,110 What do you think you are doing? 32 00:04:08,229 --> 00:04:14,310 Now you listen to me. Pick up your tools and your planning notices and get out of here. 33 00:04:15,310 --> 00:04:17,410 We don't take orders from you. 34 00:04:18,329 --> 00:04:22,129 No, we work for Mr. Big. 35 00:04:22,550 --> 00:04:27,009 Oh yeah? And who precisely is Mr. Big? 36 00:04:27,009 --> 00:04:30,269 I am Mr. Big 37 00:04:30,269 --> 00:04:34,790 And I'm going to make you an offer that you can't refuse 38 00:04:34,790 --> 00:04:37,790 I'll make you rich 39 00:04:37,790 --> 00:04:43,550 I'm gonna build paradise right here before your very eyes 40 00:04:43,550 --> 00:04:44,550 Because 41 00:04:44,550 --> 00:04:48,310 This town will change 42 00:04:48,310 --> 00:04:51,389 This town will change 43 00:04:51,389 --> 00:04:54,629 This town will change 44 00:04:54,629 --> 00:04:57,709 Before your very eyes 45 00:04:57,709 --> 00:05:03,189 Before your very eyes 46 00:05:03,189 --> 00:05:27,379 Wow, did that very happen? 47 00:05:27,920 --> 00:05:30,180 I don't believe what I've just seen. 48 00:05:30,899 --> 00:05:32,259 Well, you had better believe it. 49 00:05:32,560 --> 00:05:34,339 Take a look at this planning document. 50 00:05:36,699 --> 00:05:42,040 But does this mean that those men can knock down all the houses? 51 00:05:42,899 --> 00:05:46,060 The houses, the shops, the park. 52 00:05:46,240 --> 00:05:47,459 The pond? 53 00:05:48,279 --> 00:05:49,439 But that's ridiculous. 54 00:05:49,439 --> 00:05:51,699 No, I'm not standing for this. 55 00:05:52,000 --> 00:05:53,120 Destroy the pond? 56 00:05:53,339 --> 00:05:54,800 They can't do this. 57 00:05:55,779 --> 00:05:57,139 Oh, yes, we can. 58 00:05:57,560 --> 00:06:00,620 And what's more, we're starting right now. 59 00:06:00,620 --> 00:06:02,920 So you kids had better get out of the way. 60 00:06:03,660 --> 00:06:06,240 Oh, I would hate for you to get hurt. 61 00:06:08,439 --> 00:06:12,879 Okay, guys, let's get this show on the road. 62 00:06:12,899 --> 00:06:42,879 Dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig. 63 00:06:42,879 --> 00:06:45,839 What are we going to do, Simchun? 64 00:06:45,839 --> 00:06:47,660 What are we going to do? 65 00:06:47,660 --> 00:06:49,519 We're gonna fight back. 66 00:06:49,519 --> 00:06:50,920 That's what we're gonna do. 67 00:06:50,920 --> 00:06:57,579 We're gonna stop these people before they can destroy our town, our hopes, our dreams. 68 00:06:57,579 --> 00:06:58,579 Oh yeah? 69 00:06:58,579 --> 00:06:59,579 Ha ha. 70 00:06:59,579 --> 00:07:01,579 Well, you can't. 71 00:07:01,579 --> 00:07:03,779 And do you want to know why? 72 00:07:03,779 --> 00:07:09,000 Because from now on, we control what goes on around here. 73 00:07:09,000 --> 00:07:11,259 You don't have a voice anymore. 74 00:07:11,259 --> 00:07:12,839 You hear me? 75 00:07:12,839 --> 00:07:15,120 Read my lips. 76 00:07:15,899 --> 00:07:20,379 You don't have a voice. 77 00:07:20,939 --> 00:07:22,079 Ha, ha, ha, ha. 78 00:07:22,079 --> 00:07:30,560 Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing can stop me now. 79 00:07:40,459 --> 00:07:43,480 Symptom and the children do not know what to do. 80 00:07:43,939 --> 00:07:49,060 Maybe it was time for Symptom to have a serious talk with Mother. 81 00:07:49,779 --> 00:07:55,899 So, this Mr. Big is going to destroy everything and rebuild the whole town? 82 00:07:57,120 --> 00:07:58,959 Even the pond has to go. 83 00:07:59,860 --> 00:08:01,720 What? The pond? 84 00:08:02,620 --> 00:08:05,220 But, but this is terrible. 85 00:08:06,000 --> 00:08:07,680 You must say something. 86 00:08:09,199 --> 00:08:10,300 Do something. 87 00:08:11,540 --> 00:08:15,079 Who's going to listen to the voices of children? 88 00:08:15,879 --> 00:08:18,680 Who will hear what we have to say? 89 00:08:19,339 --> 00:08:25,319 Oh, believe me, when you guys get together, the whole town can hear you. 90 00:08:26,120 --> 00:08:32,500 Look, children, it's getting late. You're tired and nobody's thinking straight. 91 00:08:32,980 --> 00:08:37,639 So I suggest that you all go home and get some rest. 92 00:08:39,659 --> 00:08:42,200 Yeah, right. Thanks, Mrs. Oskin. 93 00:08:43,019 --> 00:08:46,320 Good night, Mrs. Oskin. See you tomorrow, Simten. 94 00:08:46,860 --> 00:08:48,259 Good night, Simten. 95 00:08:48,679 --> 00:08:52,320 Yeah, it's getting late. Good night. 96 00:09:00,519 --> 00:09:02,299 Sim Tim, are you hungry? 97 00:09:02,860 --> 00:09:04,519 Yeah, I'm hungry. 98 00:09:05,179 --> 00:09:10,940 Supper will be on the table in 20 minutes, but we need bread and we need milk. 99 00:09:11,580 --> 00:09:14,039 Could we go to the store and get them, please? 100 00:09:14,720 --> 00:09:18,659 Yes, of course. And remember, 20 minutes. 101 00:09:20,039 --> 00:09:24,360 Sim Tim goes straight to the store to buy the groceries. 102 00:09:24,360 --> 00:09:31,480 but on our home she visits the pond and pauses for a few moments. This Mr. B 103 00:09:31,480 --> 00:09:39,340 seems to have all the answers. He seems unstoppable. To solve this problem she's 104 00:09:39,340 --> 00:09:46,759 going to need something special. One could almost say a touch of magic. But we 105 00:09:46,759 --> 00:09:53,539 all know there's no such thing. Sadly symptoms stood up, gathered the 106 00:09:53,539 --> 00:09:59,100 groceries and was just about to leave when she heard a noise. 107 00:10:01,620 --> 00:10:13,720 Hello. Hello. Who's there? Come out so I can see you. If you don't, show yourself on screen. 108 00:10:13,720 --> 00:10:27,720 My mother will be here in less than a minute. She's an Olympic athlete and a black belt in karate. 109 00:10:27,720 --> 00:10:45,250 At that moment, the clouds parted to reveal the moon who shone her civilly ghostly light onto the happy scene. 110 00:10:45,250 --> 00:10:52,250 As Cynthia's eyes adjusted to the gloom of the forest, she saw something which made her miss a bit. 111 00:10:52,250 --> 00:10:57,870 For a moment she actually stopped breathing. Could this really be happening? 112 00:10:57,870 --> 00:11:03,370 Was that half light playing tricks on her eyes? Could this be real? 113 00:11:03,370 --> 00:11:08,289 The trees. The trees were actually moving. Moving and singing. 114 00:12:20,039 --> 00:12:27,039 You have powers that distance me 115 00:12:27,039 --> 00:12:31,379 Stay in one 116 00:12:31,379 --> 00:12:42,029 Search for answers there among the reeds 117 00:12:42,029 --> 00:12:59,940 Deep of the leaf 118 00:12:59,940 --> 00:13:01,940 Heat of the leaf 119 00:13:01,940 --> 00:13:04,940 And sleep 120 00:13:04,940 --> 00:13:07,940 Sleep 121 00:13:07,940 --> 00:13:44,850 And so, simply the day that the trees instructed her, she ate one of the magic leaves at the 122 00:13:44,850 --> 00:13:50,669 edge of the pond and instantly fell into a deep, deep sleep. 123 00:13:51,669 --> 00:13:54,990 As she slept, she had the strangest dream. 124 00:13:55,750 --> 00:14:00,129 The tadpoles in the pond actually began to dance. 125 00:14:00,789 --> 00:14:18,870 And in their dance, this tadpole ballet, they told an ancient tale. A tale of a little boy, a prince, who one day, hundreds of years before, had visited this very point with his servants. 126 00:14:18,870 --> 00:14:28,870 As he was playing, he lost his balance, fell headlong into the water, and, being unable to swim, began to sink. 127 00:14:28,870 --> 00:14:41,399 Before the frightened servant could react, the tiny tadpole submitted his one to his rescue and lifted him to the surface. 128 00:14:41,399 --> 00:14:49,399 Cold, wet, but happy to be alive, he was taken back to the palace. 129 00:14:49,399 --> 00:15:00,679 But before he left, he announced to his relieved servants that from that day forward, no one was able to damage or change the pond in any way. 130 00:15:02,019 --> 00:15:07,659 When his father, the king, was told of what had happened, he said, 131 00:15:07,659 --> 00:15:25,279 On this day I pronounce in the whole kingdom that this world shall henceforth be called the king's throne, and no harm must ever come to it. 132 00:15:25,279 --> 00:15:35,279 He called for his tribe and his lawyer, and the king's proclamation was written down there and there for all to see. 133 00:15:35,279 --> 00:15:42,120 From that very moment, the proclamation became law and was reserved in writing forever. 134 00:15:48,019 --> 00:15:51,799 Simden awakes. She is confused, but she is excited. 135 00:15:52,519 --> 00:15:55,600 Had she just been given some sort of message? 136 00:15:56,220 --> 00:15:59,960 Could the incident with the little prince be true? 137 00:16:00,899 --> 00:16:04,519 If it were true, then maybe, just maybe, 138 00:16:04,519 --> 00:16:12,259 she could begin to make some sort of plan to try and stop Mr. Big and his awful plans. 139 00:16:12,860 --> 00:16:17,460 Already an idea was beginning to form in her mind. 140 00:16:19,799 --> 00:16:21,460 Ah, there you are. 141 00:16:22,000 --> 00:16:22,860 Supper is ready. 142 00:16:23,600 --> 00:16:25,740 Oh, I'm sorry, Mama. 143 00:16:26,100 --> 00:16:29,259 I was looking in the pond and I forgot the time. 144 00:16:29,620 --> 00:16:30,879 I guess I was busy. 145 00:16:31,379 --> 00:16:32,879 That's why I'm late. 146 00:16:32,879 --> 00:16:44,820 I'm sorry sorry mama hey hey stop barking you've only been gone 20 minutes I just thought I will 147 00:16:44,820 --> 00:17:02,419 come and get you 20 minutes but yes 20 minutes but what oh nothing nothing meanwhile Mr. Big was 148 00:17:02,419 --> 00:17:03,740 not happy. 149 00:17:04,440 --> 00:17:05,579 I'm not happy. 150 00:17:05,960 --> 00:17:08,839 And neither were the good people of Askenville. 151 00:17:09,220 --> 00:17:10,859 What right has that man 152 00:17:10,859 --> 00:17:12,599 to come here and do this? 153 00:17:13,259 --> 00:17:14,480 Why can't he 154 00:17:14,480 --> 00:17:16,680 and his engineers just leave us alone 155 00:17:16,680 --> 00:17:17,839 and go away? 156 00:17:18,680 --> 00:17:20,980 Yeah, I mean, who is he? 157 00:17:21,240 --> 00:17:21,960 What is he? 158 00:17:22,180 --> 00:17:24,180 Where has he come from? 159 00:17:24,519 --> 00:17:25,839 That's a good point. 160 00:17:25,839 --> 00:17:28,119 Where has this Mr. Big 161 00:17:28,119 --> 00:17:29,339 come from anyway? 162 00:17:29,460 --> 00:17:31,420 Do you think he's famous? 163 00:17:31,420 --> 00:17:34,039 I think he's dangerous. 164 00:17:34,960 --> 00:17:39,680 Him and his dreams and his big fancy ideas. 165 00:17:40,339 --> 00:17:42,099 Dream and build and build and dream. 166 00:17:42,599 --> 00:17:47,559 I wish he would take his dreams and his plans and go back to where he came from. 167 00:17:48,599 --> 00:17:53,259 Mr. Big had heard that the townsfolk were starting to ask awkward questions, 168 00:17:53,680 --> 00:17:58,000 so he gave an order to his engineers, his gangsters. 169 00:17:58,000 --> 00:18:01,279 I don't like what I'm hearing. I don't need this. 170 00:18:01,420 --> 00:18:11,940 I want those contracts signed, sealed and delivered, so get out there and do something, do anything, say anything, promise them anything. 171 00:18:12,640 --> 00:18:16,279 Just build my town! 172 00:18:16,460 --> 00:18:27,490 The engineers had to act quickly. They were running out of time, so they had to come up with something pretty spectacular. 173 00:18:30,500 --> 00:18:33,319 I've got it. A party. 174 00:18:33,700 --> 00:18:34,619 I am sorry? 175 00:18:34,619 --> 00:18:36,619 I beg your pardon? 176 00:18:36,619 --> 00:18:40,619 We'll organize a huge party. 177 00:18:40,619 --> 00:18:42,619 That should do the trick. 178 00:18:42,619 --> 00:18:47,619 We have to keep the town's folks and those annoying kids happy at all costs. 179 00:18:47,619 --> 00:18:50,619 They must never know the truth. 180 00:18:50,619 --> 00:18:55,619 Now, let's give these fools a party that they'll never forget. 181 00:18:55,619 --> 00:19:00,619 Mr. Big, very soon this town will be yours. 182 00:19:00,619 --> 00:19:02,619 All yours. 183 00:19:02,619 --> 00:19:41,019 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 184 00:19:41,039 --> 00:20:17,269 Wow, am I too late for the party? 185 00:20:17,589 --> 00:20:18,990 What's going on? 186 00:20:19,910 --> 00:20:22,190 Boy, are we glad to see you. 187 00:20:22,990 --> 00:20:26,789 Oh, Miss Chalik, the engineers are trying to bribe everybody. 188 00:20:27,269 --> 00:20:30,829 They are promising free houses to everyone in the town. 189 00:20:31,710 --> 00:20:32,809 They are thieves. 190 00:20:33,329 --> 00:20:35,450 They are trying to steal everything. 191 00:20:36,609 --> 00:20:39,869 Everybody is confused. Nobody knows what to believe. 192 00:20:41,029 --> 00:20:43,549 Wow, wow. Slow down, slow down. 193 00:20:44,329 --> 00:20:45,710 What's all this about? 194 00:20:46,190 --> 00:20:50,549 It's that Mr. Big and his big plans. 195 00:20:50,789 --> 00:20:55,670 Simpton told everyone about what happened at the pond and about her amazing dream. 196 00:20:55,970 --> 00:21:01,630 When she had finished speaking, she looked at the others who were staring at her with mouths open wide. 197 00:21:02,250 --> 00:21:05,210 Well, I think the story is true. 198 00:21:05,950 --> 00:21:08,789 No, wait. I just know it's true. 199 00:21:09,210 --> 00:21:12,230 Simpton, I'm no doubting you, but... 200 00:21:12,230 --> 00:21:13,190 But what? 201 00:21:14,089 --> 00:21:17,910 Who in their right mind would believe such a wild, crazy story? 202 00:21:18,470 --> 00:21:21,430 Mr. Lick is right. We need evidence. 203 00:21:21,730 --> 00:21:22,869 Hard evidence. 204 00:21:23,289 --> 00:21:25,150 We need to find that real charter. 205 00:21:25,630 --> 00:21:27,690 We must get our hands on the document. 206 00:21:28,230 --> 00:21:30,309 Without the charter, we are powerless. 207 00:21:31,309 --> 00:21:32,170 I have an idea. 208 00:21:32,849 --> 00:21:36,490 The man you really need to talk to is Hermitius Inkpen. 209 00:21:36,690 --> 00:21:39,650 He keeps all the historical records for the town. 210 00:21:40,230 --> 00:21:42,230 If anyone can help you, he can. 211 00:21:42,910 --> 00:21:47,849 I'll ring him and tell him that you would like to meet him and good luck. 212 00:21:48,430 --> 00:21:49,470 Thank you, miss. 213 00:21:50,250 --> 00:21:52,029 That's really helpful, miss. 214 00:21:52,529 --> 00:21:54,710 Thank you for your help, miss. 215 00:21:57,119 --> 00:21:59,000 We are really grateful, miss. 216 00:22:00,420 --> 00:22:02,640 Thank you for coming, miss. 217 00:22:03,200 --> 00:22:12,710 Was beginning to have doubts. 218 00:22:12,710 --> 00:22:18,470 I'm beginning to have doubts. 219 00:22:20,900 --> 00:22:22,180 He was just winning. 220 00:22:22,900 --> 00:22:25,859 He had never tasted failure because he lied. 221 00:22:25,859 --> 00:22:30,859 city, stove, and took people in order to get what he wanted. 222 00:22:30,859 --> 00:22:33,859 He was a little man with big ideas. 223 00:22:34,859 --> 00:22:39,069 I have big ideas! 224 00:22:42,660 --> 00:22:47,660 And nobody, certainly not a bunch of kids, was going to spoil his party. 225 00:22:48,660 --> 00:22:51,660 Nobody was going to ruin his dreams. 226 00:22:57,170 --> 00:22:58,170 Look at me! 227 00:22:59,170 --> 00:23:00,170 Look at me! 228 00:23:00,170 --> 00:23:41,140 My friends, they'll remember the same. You, you, pay. Believe me, I'll make you pay. Ha, ha, ha, ha. 229 00:23:41,140 --> 00:23:52,759 An angry, arrogant Mr. Big is just about to leave when he had the feeling that something very strange was starting to happen. 230 00:23:53,079 --> 00:23:59,960 He thought he was alone, but now he wasn't so sure. What could it be? Who could it be? 231 00:24:01,140 --> 00:24:07,279 As he tried to walk away, he realized, to his horror, that something was moving and blocking his path. 232 00:24:07,700 --> 00:24:11,380 It was the trees! The trees were surrounding him! He was trapped! 233 00:24:12,640 --> 00:24:17,640 We know your secret. Your plan will fail. 234 00:24:17,640 --> 00:24:19,640 What's going on? Stop it! 235 00:24:19,640 --> 00:24:21,640 Get out of town or you'll go to jail! 236 00:24:21,640 --> 00:24:24,640 Stop it now! You don't frighten me! 237 00:24:24,640 --> 00:24:30,640 But he was frightened, very frightened, and now the trees were closing in. 238 00:24:30,640 --> 00:24:36,640 Before he would take another step, the trees had formed a tight circle around their prisoner. 239 00:24:36,640 --> 00:24:41,640 Then they began to dance a very spooky dance and chant a very spooky chant. 240 00:24:43,400 --> 00:24:50,500 We know your secret. Your plan will fail. Get out of town or you'll go to jail. 241 00:25:09,319 --> 00:25:12,140 Meanwhile, the children are about to receive a visit. 242 00:25:15,900 --> 00:25:22,480 Hello, my name is Mateo Sinkpen. I'm looking for a young lady called Simpton. 243 00:25:24,859 --> 00:25:28,960 That's me. I'm Simpton. Very pleased to meet you. 244 00:25:28,960 --> 00:25:33,960 Well, did you find the missing document? Did you bring it? 245 00:25:33,960 --> 00:25:37,960 I think you had all better sit down. 246 00:25:37,960 --> 00:25:51,680 Here in page 10, we must explain how, when he was a little boy, his grandfather would tell him the story of how the little prince fell into the pond. 247 00:25:51,680 --> 00:25:59,680 Grandfather actually told Mateos that the tale was true and that it had been passed down from generation to generation. 248 00:25:59,680 --> 00:26:04,680 Little Mateus asked if the royal charter still existed. 249 00:26:04,680 --> 00:26:15,680 Grandfather said that it most certainly did, and that not only had he seen it himself, but he had even touched it with his own hands. 250 00:26:15,680 --> 00:26:25,680 He then told Mateus he was sure, quite sure, that an important royal document would never be destroyed. 251 00:26:25,680 --> 00:26:29,680 Then, you found it. Do you know where it is? 252 00:26:29,680 --> 00:26:32,680 Sadly, I do not know where it is. 253 00:26:32,680 --> 00:26:35,680 But you said it still existed. 254 00:26:35,680 --> 00:26:42,680 I have looked everywhere, in every filling cabinet, in every cupboard and in every drawer in the town archives. 255 00:26:42,680 --> 00:26:45,680 But I found nothing. 256 00:26:46,680 --> 00:26:49,680 Are you sure you looked everywhere? 257 00:26:49,680 --> 00:26:52,680 Maybe someone borrowed it and forgot to return it. 258 00:26:52,680 --> 00:26:57,619 Believe me, I searched high and low. I promise you I looked everywhere, twice. 259 00:26:58,000 --> 00:26:59,180 But that means... 260 00:26:59,180 --> 00:27:01,799 That means that Mr. Big will win. 261 00:27:02,000 --> 00:27:04,079 I'm afraid it looks that way. 262 00:27:04,200 --> 00:27:06,500 But he can't win, he just can't. 263 00:27:06,680 --> 00:27:09,380 He will get everything and that's not fair. 264 00:27:09,619 --> 00:27:13,220 I'm afraid that life sometimes isn't fair. 265 00:27:13,220 --> 00:28:28,640 Thank you. 266 00:28:28,660 --> 00:29:32,089 Ladies and gentlemen, boys and girls, your attention please. 267 00:29:32,089 --> 00:29:40,990 Allow me to present to you the saviour of this town, the future of this town, a true giant of a man. 268 00:29:41,450 --> 00:29:47,269 Mr. Montezuma Quasimodo Napoleon Caligula B. 269 00:29:51,130 --> 00:29:53,829 Quasimodo, oh please. 270 00:29:54,650 --> 00:29:55,549 Hey, shh. 271 00:29:55,549 --> 00:30:07,549 Friends, because we are friends. I stand proudly before you today to say that I am a liar, a cheat, and a crook. 272 00:30:07,549 --> 00:30:09,549 What did you say? 273 00:30:09,549 --> 00:30:15,549 It's over, Beck. You're finished. You're all washed up. Your empire is in ruins. 274 00:30:15,549 --> 00:30:27,309 I found it, Sinton. You are right all along. There was, there is, a royal charter, and she can't touch a single brick or a single blade of grass in this town. 275 00:30:31,990 --> 00:30:45,390 You think you can learn, you think you can learn. I have the power to help you learn. Take a look at this place, call this town its head, so that they don't need to see us. 276 00:30:45,390 --> 00:30:50,170 Look at me, go, look at me, leave 277 00:30:50,170 --> 00:30:53,549 We met on my face, we met on my face 278 00:30:53,549 --> 00:30:56,829 You are making a stupid mistake 279 00:30:56,829 --> 00:31:00,230 You are playing a dangerous game 280 00:31:00,230 --> 00:31:07,529 We can see that you are just a game 281 00:31:07,529 --> 00:31:13,630 All you ever think about is you 282 00:31:13,630 --> 00:31:15,970 Right where we were in this town 283 00:31:15,970 --> 00:31:19,569 To the world, you're nothing but a prankster 284 00:31:19,569 --> 00:31:22,329 You regret what you've just done 285 00:31:22,329 --> 00:31:25,349 You have finished, you have failed 286 00:31:25,349 --> 00:31:30,670 You're through, through, through, through 287 00:31:30,670 --> 00:31:41,880 You did it! You finally beat Mr. Big at his own game! 288 00:31:42,700 --> 00:31:46,880 You mean we did it? I couldn't have done it without you! 289 00:31:47,839 --> 00:31:52,480 No, no, Simpton. The whole town owes a huge step of thanks. 290 00:31:53,200 --> 00:31:57,279 Congratulations, young lady. What you did was quite amazing. 291 00:31:58,019 --> 00:32:02,240 Thank you. I'm just glad it's all over. 292 00:32:03,759 --> 00:32:06,880 Oh, before you go, may I ask you a question? 293 00:32:07,759 --> 00:32:10,200 Where did you find the royal charter? 294 00:32:12,079 --> 00:32:16,559 It was in my grandfather's toy box, right at the very bottom. 295 00:32:16,880 --> 00:32:19,480 Heaven only knows how it got there. 296 00:32:20,259 --> 00:32:22,319 And now can I ask you a question? 297 00:32:22,859 --> 00:32:25,380 How did you know about the Royal Charter? 298 00:32:26,299 --> 00:32:28,059 The tadpoles told me. 299 00:32:28,319 --> 00:32:29,220 The tadpoles? 300 00:32:29,700 --> 00:32:30,839 Yes, the tadpoles. 301 00:32:31,839 --> 00:32:35,359 Kids, sometimes they say the strangest things. 302 00:32:36,299 --> 00:32:38,500 Yeah, so do the tadpoles. 303 00:32:40,000 --> 00:32:58,200 Who's there? 304 00:32:59,019 --> 00:32:59,839 Who are you? 305 00:33:00,740 --> 00:33:01,960 What do you want? 306 00:33:02,559 --> 00:33:05,859 Please, whoever you are, you are frightening me. 307 00:33:07,000 --> 00:33:08,259 Please stop. 308 00:33:09,579 --> 00:33:11,720 Don't you recognize us? 309 00:33:12,200 --> 00:33:14,759 We are your friends, the tadpoles. 310 00:33:16,380 --> 00:33:17,220 Tadpoles? 311 00:33:17,859 --> 00:33:19,140 But... 312 00:33:19,140 --> 00:33:21,140 We have a gift for you. 313 00:33:21,500 --> 00:33:22,640 A thank you gift. 314 00:33:22,640 --> 00:33:24,660 A thank you gift? 315 00:33:25,099 --> 00:33:26,680 I don't understand. 316 00:33:27,599 --> 00:33:30,319 Surely it is I who should thank you. 317 00:33:30,319 --> 00:33:38,920 Without you, this town would have been destroyed and all our lives would have been ruined. 318 00:33:39,900 --> 00:33:44,180 And without you, our whole world would have been destroyed. 319 00:33:44,920 --> 00:33:49,180 This little piece of nature would have disappeared forever. 320 00:33:50,079 --> 00:33:52,819 Simpton, look into the tall weeds. 321 00:33:52,819 --> 00:33:59,599 You shall find something there, something very special, something unique. 322 00:34:00,319 --> 00:34:04,319 Is this... is this a crown? 323 00:34:04,319 --> 00:34:10,320 It is indeed a crown. Your crown, Simpen. The crown is for you. 324 00:34:10,320 --> 00:34:16,320 For me? But... but... I don't get it. 325 00:34:16,320 --> 00:34:29,320 Simpen, in our darkest moments you were a beacon of light, at a time when the good people of this town were confused and embittered by lies and insincerity. 326 00:34:29,320 --> 00:34:41,320 Yours was the lone voice of truth. You spoke and in the end the world listened. Now our world wishes to say thank you. 327 00:34:41,320 --> 00:34:53,320 The flowers in this crown will remain forever fresh. They will never die as our love and respect for you will never die. 328 00:34:53,320 --> 00:35:03,320 Sington, you shall always be remembered as our saviour and our princess, our Deadpool princess! 329 00:35:13,800 --> 00:35:29,329 You may be small, you may not notice me 330 00:35:29,329 --> 00:35:34,960 When I speak you may not hear 331 00:35:34,960 --> 00:35:41,400 But I'll shout you and one day you will see 332 00:35:41,400 --> 00:35:46,480 I speak my mind and have no fear 333 00:35:46,480 --> 00:35:50,940 We do not own this world, we are the gods 334 00:35:50,940 --> 00:35:57,380 Why to damage and to spoil? 335 00:35:58,599 --> 00:36:02,360 We need to care for all that nature gives 336 00:36:02,360 --> 00:36:08,690 Water and the sun 337 00:36:08,690 --> 00:36:18,110 I have a voice and I shall use it 338 00:36:18,110 --> 00:36:23,489 I have a message that I need to share 339 00:36:23,489 --> 00:36:29,630 I want my voice to travel into all hearts 340 00:36:29,630 --> 00:36:32,989 I want my song to travel 341 00:36:32,989 --> 00:36:49,940 I've spelt notes over you 342 00:36:49,940 --> 00:36:55,539 We soon forget what life is worth 343 00:36:55,539 --> 00:37:01,480 Such priceless treasures 344 00:37:01,480 --> 00:37:05,519 For what we do might 345 00:37:05,519 --> 00:37:30,860 So let us cherish what we have around us, to find the silver in the evening star, to look for gold in every morning sunrise, to spread a song of hope both near and far. 346 00:37:30,860 --> 00:37:38,840 I have a voice and I shall use it 347 00:37:38,840 --> 00:37:43,980 I have a message that I need to share 348 00:37:43,980 --> 00:37:50,179 I want my voice to travel into all hearts 349 00:37:50,179 --> 00:37:54,599 I want my song to travel everywhere 350 00:37:54,599 --> 00:38:01,980 I have a voice and I shall use it 351 00:38:01,980 --> 00:38:07,280 I have a message that I need to share 352 00:38:07,280 --> 00:38:13,260 I want my voice to travel into all hearts 353 00:38:13,260 --> 00:38:18,039 I want my song to travel everywhere