1 00:00:07,150 --> 00:00:23,289 Los reyes estaban cenando. 2 00:00:24,050 --> 00:00:25,710 ¡Qué pobres son los del pueblo, llame! 3 00:00:26,289 --> 00:00:28,010 Ya ves, no sirven para nada. 4 00:00:29,210 --> 00:00:30,809 Encima tienen que pagar impuestos. 5 00:00:31,149 --> 00:00:35,689 Y mientras los reyes estaban cenando, los revolucionarios se apoderaban de la Bastilla. 6 00:00:35,950 --> 00:00:37,130 ¡Fuera la Bastilla! 7 00:00:37,130 --> 00:00:37,890 ¡Fuera la Bastilla! 8 00:01:02,770 --> 00:01:06,469 Napoleón iba a España para firmar el tratado. 9 00:01:07,069 --> 00:01:08,489 Aprovecharé a conquistar España. 10 00:01:08,530 --> 00:01:09,890 Pero, señor, ¿dónde va el trato? 11 00:01:10,090 --> 00:01:11,569 No me importa, lo conquistaremos. 12 00:01:12,109 --> 00:01:12,870 En otra sala. 13 00:01:13,409 --> 00:01:14,909 No estoy preparada para firmar. 14 00:01:15,230 --> 00:01:20,510 Es lo que hay, pero yo tampoco me... yo tampoco confío en Napoleón. 15 00:01:23,069 --> 00:01:28,069 Napoleón va a firmar el trato y va a ir a por Portugal y mata a Fernando. 16 00:01:28,790 --> 00:01:29,769 Hola, ¿qué tal? 17 00:01:30,209 --> 00:01:30,510 Bien. 18 00:01:31,510 --> 00:01:34,730 ¿Has oído que los revolucionarios han apoderado de la Bastilla? 19 00:01:34,730 --> 00:01:36,829 Algo me habían dicho, pero no sabía si era cierto. 20 00:01:37,349 --> 00:01:38,590 Bueno, nos venía a firmar, ¿no? 21 00:01:40,450 --> 00:01:41,689 Muchas gracias, mi hermana. 22 00:01:50,209 --> 00:01:51,250 Firmaré por España. 23 00:01:55,230 --> 00:01:58,260 Pues venga, vamos a la obra. 24 00:01:58,480 --> 00:01:59,280 Vayamos a Portugal. 25 00:01:59,280 --> 00:01:59,359 ¿Vamos a Portugal? 26 00:02:05,159 --> 00:02:18,789 Se rumba Portugal. 27 00:02:18,789 --> 00:02:20,750 Allá vamos 28 00:02:20,750 --> 00:02:26,449 Fernando, con un coche 29 00:02:26,449 --> 00:02:30,569 No, ¿pero qué hace? 30 00:02:31,169 --> 00:02:33,210 Gobernar es humana 31 00:02:33,210 --> 00:02:33,610 No 32 00:02:33,610 --> 00:02:43,849 Portugueses, británicos 33 00:02:43,849 --> 00:02:46,750 Vayamos a por Francia 34 00:02:46,750 --> 00:02:48,909 ¡A por ellos! 35 00:03:14,710 --> 00:03:23,110 Napoleón va a España para firmar el tratado. 36 00:03:25,550 --> 00:03:45,830 José, yo te doy el trono. 37 00:03:50,379 --> 00:03:51,939 Gracias, hermano. 38 00:04:05,419 --> 00:04:10,280 Apoyamos a Isabel II, menos poder en la monarquía y en la iglesia. 39 00:04:11,039 --> 00:04:15,360 Yo apoyo a Carlos, más poder a la monarquía y a la iglesia. 40 00:04:15,780 --> 00:04:19,600 Estos son los conservadores y estos son los liberales. 41 00:04:20,019 --> 00:04:23,660 Al final, la reina Frisa es segunda. 42 00:04:35,459 --> 00:04:38,480 Comenzó con la invención de máquinas de vapor. 43 00:04:38,480 --> 00:04:43,220 Esta es nuestra última invención 44 00:04:43,220 --> 00:04:46,879 Es una máquina de vapor que venderemos a los reyes por mucho dinero 45 00:04:46,879 --> 00:04:49,319 También se modernizaron las herramientas 46 00:04:49,319 --> 00:04:54,300 Los ricos empresarios despidieron a los trabajadores gracias a que había máquinas de vapor 47 00:04:54,300 --> 00:05:05,019 Aprobamos la conquista y empezará la constitución de Cádiz 48 00:05:05,019 --> 00:05:06,319 ¡Viva la verba! 49 00:05:13,639 --> 00:05:18,660 Iros de aquí, iros 50 00:05:18,660 --> 00:05:23,759 Ya no os necesito, ya tengo mis máquinas de vapor 51 00:05:23,759 --> 00:05:26,379 Tendremos que ir a trabajar a otro sitio a buscar 52 00:05:26,379 --> 00:05:27,759 Ya, eso será difícil 53 00:05:38,079 --> 00:05:44,279 Llegando al final de este teatro, nos encontramos con que en este país se dividían tres clases 54 00:05:44,279 --> 00:06:03,439 Habían tres tipos de clases 55 00:06:03,439 --> 00:06:04,920 La clase obrera 56 00:06:04,920 --> 00:06:08,680 Yo trabajo muchas horas 57 00:06:08,680 --> 00:06:10,259 12 horas exactamente 58 00:06:10,259 --> 00:06:12,579 Y no cobro casi nada 59 00:06:12,579 --> 00:06:17,000 Ahora está los de Pueblo Llano 60 00:06:17,000 --> 00:06:19,300 No, los cleros 61 00:06:19,300 --> 00:06:27,639 Estos son los cleros 62 00:06:27,639 --> 00:06:36,980 Los cleros trabajaban en la iglesia y cobraban mucho dinero 63 00:06:36,980 --> 00:06:40,480 Y ahora van los nobles 64 00:06:40,480 --> 00:06:47,300 Nosotros éramos propietarios de fábricas y bancos 65 00:06:47,300 --> 00:06:51,060 Y nos llamamos nobles, los más ricos de la ciudad 66 00:06:51,060 --> 00:07:01,459 No. Yo trabajo como trabajador autónomo y me pagaban dinero. 67 00:07:02,360 --> 00:07:05,339 Ahora vamos a hablar de los niños. 68 00:07:06,839 --> 00:07:16,279 Este es el niño de los pobres, los que tienen que ayudar a trabajar a los del pueblo. 69 00:07:16,680 --> 00:07:18,319 Vamos, hijo, vamos a la fábrica. 70 00:07:18,319 --> 00:07:22,879 Ahora, estos son los hijos del clero. 71 00:07:24,259 --> 00:07:25,259 Hola, papi. 72 00:07:26,120 --> 00:07:29,300 Estos iban a la escuela, junto a los nobles. 73 00:07:29,699 --> 00:07:30,480 Noble, por favor. 74 00:07:32,220 --> 00:07:32,480 Venga. 75 00:07:44,819 --> 00:07:45,459 Adiós. 76 00:07:54,639 --> 00:08:06,069 Las mujeres también trabajaban. 77 00:08:06,069 --> 00:08:14,709 Una mujer, pero no pagaba, trabajaba a las mismas horas que los hombres, pero cobraban menos. 78 00:08:26,720 --> 00:08:30,060 Gracias por escuchar.