1 00:00:12,140 --> 00:00:13,080 ¡Vamos a la fiesta! 2 00:00:23,940 --> 00:00:24,620 ¡Carina! 3 00:00:25,359 --> 00:00:28,399 Tenemos que hablar de un tema importante 4 00:00:28,399 --> 00:00:31,039 A ver, ¿qué me dices ahora? 5 00:00:31,640 --> 00:00:34,880 Me refiero a quién será el heredero al trono 6 00:00:34,880 --> 00:00:38,700 Pues está claro, la mayor que saldrá 7 00:00:38,700 --> 00:00:40,820 No me demuestra que discutir 8 00:00:40,820 --> 00:00:49,219 Tu persona con potencial terrenal es y además es mujer. 9 00:00:49,880 --> 00:00:57,539 ¿Qué? No, te estás equivocando. Es súper fácil. 10 00:01:08,319 --> 00:01:09,519 Santiago, vámonos. 11 00:01:10,319 --> 00:01:10,799 Santiago. 12 00:01:14,239 --> 00:01:15,719 Mamá, ¿qué pasa? 13 00:01:16,400 --> 00:01:17,019 Nada. 14 00:01:24,859 --> 00:01:30,709 Porque tu padre es que se mete en todo. 15 00:01:34,049 --> 00:01:45,359 Que lo será y lo... 16 00:01:48,099 --> 00:02:34,789 Mi hermano me atraca, no entiendo nada, a las cuerdas de los sentimientos me atan. 17 00:02:34,789 --> 00:03:26,139 No te preocupes cariño, yo siempre te voy a apoyar para que puedas reinar. 18 00:03:26,139 --> 00:03:47,520 Santiago, siéntate. Hay que pensar para que Dios nos mire esa vida. Pensemos, pensemos, pensemos. 19 00:04:12,719 --> 00:04:14,719 ¿Entonces el plan es...? 20 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 ¿El plan es...? 21 00:04:19,720 --> 00:04:21,720 ¿Cuál es el plan que está ocurriendo? 22 00:04:21,720 --> 00:04:27,720 Eh... la... claro, lo de tirar a la persiana. 23 00:04:27,720 --> 00:04:30,720 ¡La persiana! ¿De qué persiana hablas? ¡Venga! 24 00:04:36,079 --> 00:04:37,079 ¿El collar de cómo? 25 00:04:37,079 --> 00:04:38,079 El collar. 26 00:04:38,079 --> 00:04:41,079 Ah, claro, el collar de la reina. 27 00:04:41,079 --> 00:04:49,759 Tapa blanca, necesito que le quites el pañuelo al lado, para así cuando le vaya a sopar el que ya le di, dejarlo en su escritorio y arreglar sus cosas al lado. 28 00:04:50,620 --> 00:04:52,740 ¿Se te ocurre cómo quitarle el pañuelo? 29 00:04:53,259 --> 00:04:55,339 Porque yo no lo voy a hacer. 30 00:04:56,040 --> 00:04:58,339 Ya sé que no va a tener que hacerlo. 31 00:04:58,660 --> 00:05:00,019 ¡Tengo una idea! 32 00:05:00,019 --> 00:05:21,170 ¡Ay, no! 33 00:05:23,170 --> 00:05:25,250 ¡No sirve el pan! 34 00:05:52,120 --> 00:06:09,620 ¡Ay, tío, no! 35 00:06:21,139 --> 00:06:22,100 ¡Es la madre! 36 00:06:23,720 --> 00:06:24,939 ¡Qué hambre tengo! 37 00:06:25,699 --> 00:06:26,839 ¡Me voy a despedir! 38 00:06:42,920 --> 00:06:44,220 ¡Querida, es la grisla! 39 00:06:44,480 --> 00:06:46,800 ¡El cojo es bien! 40 00:06:47,000 --> 00:06:48,860 ¡Te voy a hacer un truco de magia! 41 00:06:48,920 --> 00:06:49,980 ¡Muchas gracias, abuela! 42 00:06:55,199 --> 00:07:07,660 Esto ha sido fácil 43 00:07:07,660 --> 00:07:09,779 Iniciando la siguiente fase del plan 44 00:07:09,779 --> 00:07:25,310 Iniciando la fase 3 del plan 45 00:07:25,310 --> 00:07:28,129 Y una hamburguesa W con con queso 46 00:07:28,129 --> 00:07:30,050 ¡Voy a cocinar! 47 00:07:32,379 --> 00:07:34,360 Pero, ¿qué decís? 48 00:07:34,600 --> 00:07:35,540 ¿Cómo está el servicio? 49 00:08:08,519 --> 00:08:08,920 ¿Qué pasó? 50 00:08:12,019 --> 00:08:13,259 ¡Te quedas genial! 51 00:08:27,319 --> 00:08:27,939 Cariño 52 00:08:27,939 --> 00:08:33,909 Bueno, ese que te regalé por nuestro aniversario, ¿te acuerdas? 53 00:08:34,549 --> 00:08:38,850 Ah, vale. Y ahora ve, que me estoy adorando para la comida. 54 00:08:42,549 --> 00:08:50,480 ¡Alguien se va, no te va a traicionar! 55 00:08:50,840 --> 00:08:55,159 ¡A traicionar! 56 00:09:12,500 --> 00:09:13,220 ¡No! 57 00:09:18,409 --> 00:09:19,029 ¡Y no! 58 00:09:20,610 --> 00:09:42,720 ¡Es el que lleva el puesto! 59 00:09:42,720 --> 00:09:45,019 Pero Andara, ¿cómo las voy a hacer? 60 00:09:46,659 --> 00:09:48,460 ¡Robar a su propia madre! 61 00:09:48,899 --> 00:09:49,960 ¿Qué es ese perjuicio? 62 00:10:20,690 --> 00:10:21,629 ¿Cómo me quedo? 63 00:10:34,210 --> 00:10:35,570 Mira, no se parece hasta aquí 64 00:10:35,570 --> 00:10:37,330 Mira qué guapo soy 65 00:10:37,330 --> 00:11:19,379 El pueblo se enamoró 66 00:11:19,379 --> 00:11:23,019 Es mujer y no puede reinar 67 00:11:23,019 --> 00:11:25,500 Es mujer y no puede reinar 68 00:11:25,500 --> 00:11:47,159 Siento traccionada 69 00:11:47,159 --> 00:11:48,980 Con mi desalada 70 00:11:49,500 --> 00:11:51,720 La mirada ojala 71 00:11:51,720 --> 00:11:58,639 Aunque ella no es así, aunque ella no es así 72 00:11:58,639 --> 00:12:03,200 ¿Por qué le hizo esto? ¿Por qué no me hizo sin mí? 73 00:12:03,500 --> 00:12:07,340 ¿Por qué le conseguí yo? ¿Por qué no me hizo? 74 00:12:08,000 --> 00:12:12,100 Aunque ella no es así, aunque ella no es así 75 00:12:12,100 --> 00:12:16,960 Ella es sensible, ella es cariñosa 76 00:12:16,960 --> 00:12:37,679 ¡Viva! ¡Viva la cultura! ¡Ella no es maliciosa! ¡Ella no puede robar el collar! ¡Se han tenido que fijar! ¡Y se tienen que conocer! ¡Y consecuencias va a tener! 77 00:13:04,840 --> 00:13:10,700 ¿Qué le han dicho? 78 00:13:24,929 --> 00:13:26,750 Ya me han pillado. 79 00:13:28,889 --> 00:13:31,210 Prometedme que os vais a pagar. 80 00:13:31,350 --> 00:13:42,809 Dímelo, Beto. 81 00:13:43,269 --> 00:13:46,210 Espabila, que nos va de la pandemia de 2020. 82 00:13:46,990 --> 00:13:48,129 ¿Me pagarán? 83 00:14:06,659 --> 00:14:07,100 Sí. 84 00:14:10,419 --> 00:14:12,600 No, no la vas a pagar, señoría. 85 00:14:24,600 --> 00:14:25,259 ¡No, Beto! 86 00:14:29,830 --> 00:14:30,590 ¡No, Beto! 87 00:14:30,669 --> 00:14:31,169 ¡No, Beto! 88 00:14:44,820 --> 00:14:46,980 Sí, no, no es lo que parece, no. 89 00:14:47,279 --> 00:14:48,480 No es lo que parece. 90 00:14:48,980 --> 00:14:50,200 ¿Qué es lo que tiene que parecer? 91 00:14:50,840 --> 00:14:52,580 ¿Qué? ¿Nos han pillado? 92 00:14:53,580 --> 00:14:57,379 Capabianca nos ha contado todo, desde el principio hasta el final. 93 00:14:57,899 --> 00:15:01,100 Ahora sí que nos han pillado con el carrito de nena. 94 00:15:12,190 --> 00:15:19,529 Porque al dar a la mujer... 95 00:15:19,529 --> 00:15:23,389 Ah, vale. Entonces, me habéis convencido. 96 00:15:23,830 --> 00:15:25,970 ¡Bien! ¡Me habéis convencido! 97 00:15:26,690 --> 00:15:29,350 Me habéis convencido de todo lo contrario. 98 00:15:29,809 --> 00:15:30,490 ¿Qué? ¡No! 99 00:15:31,490 --> 00:15:33,610 Azara, nunca más dudaré de ti. 100 00:15:33,809 --> 00:15:34,110 ¿Hijo? 101 00:15:34,429 --> 00:15:37,230 ¡Fuera! ¡Nos han subido los impuestos! 102 00:15:37,230 --> 00:15:40,230 No, no tenemos el mujer, ¡tenemos al rey! 103 00:15:41,230 --> 00:15:43,230 No te querremos como rey. 104 00:15:43,230 --> 00:15:44,230 ¡Azica! 105 00:15:44,230 --> 00:15:47,230 Pero, que ella es mujer y no puede bailar. 106 00:15:47,230 --> 00:15:48,230 No tiene demasiado valiente. 107 00:15:48,230 --> 00:15:54,190 ¡Azica! 108 00:15:54,190 --> 00:15:56,190 ¿Azica no puede bailar? 109 00:15:56,190 --> 00:15:57,190 Sí o sí. 110 00:15:57,190 --> 00:16:00,460 ¡Será una gran rey! 111 00:16:00,460 --> 00:16:02,460 No escuchen el pueblo, que necesitan ayuda. 112 00:16:02,460 --> 00:16:03,460 Nadie. 113 00:16:03,460 --> 00:16:04,460 Y yo sé cómo ayudarles. 114 00:16:04,460 --> 00:16:11,549 ¡Azica no puede bailar! 115 00:16:11,549 --> 00:16:12,549 No les escucho. 116 00:16:12,549 --> 00:16:13,549 ¡Vámonos! 117 00:16:13,549 --> 00:18:28,279 ¡Vámonos! 118 00:18:28,279 --> 00:18:29,279 ¡Vámonos! 119 00:18:29,279 --> 00:18:30,279 ¡Vámonos!