1 00:00:00,050 --> 00:00:06,250 Hola, esto es una clase de lengua nivel 1 y también de nivel 2 porque son contenidos comunes 2 00:00:06,250 --> 00:00:14,109 y voy a hablar de la situación o de la realidad plurilingüe de España. 3 00:00:15,410 --> 00:00:23,309 Estos apuntes que voy a utilizar están tomados de internet de dos o tres fuentes distintas, 4 00:00:23,309 --> 00:00:33,490 Yo los he combinado y no son míos. No hay problema en utilizarlos con fines didácticos 5 00:00:33,490 --> 00:00:39,530 y no son muchas páginas y por lo tanto no tiene que haber problemas de propiedad. 6 00:00:41,490 --> 00:00:49,530 El primer punto dice lenguaje, lengua, habla y dialecto. Vamos a entender estos cuatro conceptos. 7 00:00:49,530 --> 00:00:57,850 El lenguaje es la capacidad del ser humano de expresarse y comunicarse con los demás a través de signos, signos lingüísticos. 8 00:00:58,829 --> 00:01:14,069 Entonces, es muy importante recordar esto, el lenguaje es la capacidad del ser humano, ¿vale? Voy a ir subrayando, el lenguaje es la capacidad o facultad del ser humano de expresarse y comunicarse con los demás a través de signos. 9 00:01:14,069 --> 00:01:28,510 Aquí nos repite un poco que es la facultad que nos permite compartir nuestras necesidades, deseos, pensamientos, sentimientos y visión del mundo con otras personas y entender los suyos 10 00:01:28,510 --> 00:01:34,810 Bueno, esta definición trata de decir para qué sirve el lenguaje 11 00:01:34,810 --> 00:01:40,769 Esto es un tema muy amplio porque se podrían decir muchísimas más cosas 12 00:01:40,769 --> 00:01:57,769 y basta con saber que es la capacidad, la facultad, digamos, parte de nuestras facultades humanas que sirve para comunicarse. 13 00:01:59,370 --> 00:02:09,409 Ahora bien, lengua es una manifestación concreta de lenguaje entre un grupo de personas, más que entre un grupo de personas. 14 00:02:10,770 --> 00:02:26,949 O lo que es lo mismo, es el sistema de comunicación verbal de una colectividad humana determinada. Lo subrayo también, es el sistema de comunicación verbal de una colectividad humana determinada. Entonces, esto ya es un sistema lingüístico. 15 00:02:26,949 --> 00:02:39,449 En los apuntes de mis temas, cuando volvamos a ellos, creo que tengo puesto, por lo menos en nivel 2, lo que es un sistema. Entonces, eso lo podemos añadir también. 16 00:02:40,770 --> 00:02:49,490 Y este sistema de comunicación se compone de un conjunto de signos normalizados que conforman un sistema lingüístico concreto. 17 00:02:50,110 --> 00:02:58,490 Y aquí tenemos ejemplos como puede ser el español, el inglés, el francés, el turco, el quechua, el que sea. 18 00:03:00,349 --> 00:03:01,669 Ahora, ¿qué es habla? 19 00:03:01,669 --> 00:03:28,210 El habla es el uso personal de la lengua y está determinada por diferentes aspectos, entre otros sociales, regionales, culturales, educativos e incluso físicos, ¿vale? Como la forma de la boca, los dientes, ya rasgos personales de uno que hacen que esa lengua dicha por esa persona sea un habla concreta, ¿vale? 20 00:03:28,210 --> 00:03:37,349 el habla ya es la expresión concreta de lengua. Como veis, van de mayor a menor. Una manifestación 21 00:03:37,349 --> 00:03:44,009 concreta de lenguaje es una lengua y una manifestación concreta de lengua es un habla, ¿vale? 22 00:03:45,389 --> 00:03:49,909 Y ahora vamos a ver qué es dialecto. Los términos lengua y dialecto suelen presentar cierta 23 00:03:49,909 --> 00:03:54,550 ambigüedad en el uso común debido a que tienen diversas acepciones y no siempre se usan 24 00:03:54,550 --> 00:03:59,590 apropiadamente. El término dialecto tiene dos acepciones distintas. Vamos a poner aquí 25 00:03:59,590 --> 00:04:08,210 esta. Son bastante complementarias, a mi juicio, pero bueno, vamos a verlas. Tenemos, vamos 26 00:04:08,210 --> 00:04:17,730 a usar otro color ya para resaltar esto. Dialecto puede ser un sistema lingüístico, ¿vale? 27 00:04:17,730 --> 00:04:43,459 Un sistema lingüístico que deriva de otro anterior. Fijaos que sistema lingüístico es una especie de expresión como DIN porque nos sirve tanto para lengua como para dialecto, ¿vale? Es un sistema lingüístico que deriva de otro anterior, de modo que toda lengua es un dialecto en el sentido de que procede de otro anterior, porque es cierto que todas las lenguas proceden de otras anteriores. 28 00:04:43,459 --> 00:04:49,199 Así, por ejemplo, el castellano, el francés, el catalán son dialectos del latín 29 00:04:49,199 --> 00:04:54,319 ¿Vale? El castellano, el francés, el catalán son dialectos del latín 30 00:04:54,319 --> 00:05:00,240 A su vez, el andaluz o el extremeño o el canario son dialectos del castellano 31 00:05:00,240 --> 00:05:03,160 ¿Vale? El andaluz es un dialecto del castellano 32 00:05:03,160 --> 00:05:05,860 El balear es un dialecto del catalán 33 00:05:05,860 --> 00:05:08,000 el propio latín 34 00:05:08,000 --> 00:05:09,980 procede de un tronco común 35 00:05:09,980 --> 00:05:12,199 que era una lengua extinguida 36 00:05:12,199 --> 00:05:13,899 que se llamaba indoeuropeo 37 00:05:13,899 --> 00:05:15,819 el propio latín es un dialecto 38 00:05:15,819 --> 00:05:17,660 del remoto indoeuropeo 39 00:05:17,660 --> 00:05:19,079 el indoeuropeo era una lengua 40 00:05:19,079 --> 00:05:22,000 que se hablaba aproximadamente en la India 41 00:05:22,000 --> 00:05:22,860 y norte de la India 42 00:05:22,860 --> 00:05:24,980 de donde surgieron 43 00:05:24,980 --> 00:05:27,920 corrientes migratorias hacia 44 00:05:27,920 --> 00:05:30,000 occidente y a medida que 45 00:05:30,000 --> 00:05:30,639 avanzaban 46 00:05:30,639 --> 00:05:33,600 ya esto en el neolítico 47 00:05:33,600 --> 00:05:34,439 era de los metales 48 00:05:34,439 --> 00:05:46,420 hace estos 5.000 años o 4.500 años, se fueron desplazando hacia Occidente y de esa lengua indoeuropea 49 00:05:46,420 --> 00:05:55,860 proceden lenguas de la India, o sea, lo que es de Asia y de Europa, un conjunto de ellas, no todas. 50 00:05:55,860 --> 00:06:01,259 Bueno, dialecto también es, ¿vale? Lo pongo en este otro color 51 00:06:01,259 --> 00:06:11,480 Dialecto también designa un sistema lingüístico que no alcanza la categoría de lengua 52 00:06:11,480 --> 00:06:15,259 Entonces es como una especie de lengua de rango inferior, ¿vale? 53 00:06:15,259 --> 00:06:20,379 Por un lado tenemos dialecto como un sistema lingüístico que viene de otro anterior 54 00:06:20,379 --> 00:06:26,399 Pero también se entiende dialecto como algo que no llega a ser una lengua, ¿vale? 55 00:06:26,399 --> 00:06:29,339 Un sistema lingüístico que no alcanza la categoría de lengua. 56 00:06:33,560 --> 00:06:36,399 Tiene menor prestigio que esta, claro. 57 00:06:37,300 --> 00:06:46,360 No es lo mismo decir que hablas un dialecto de una lengua que esa propia lengua, ¿no? 58 00:06:46,360 --> 00:06:55,600 O sea, la lengua tiene ya un uso más extendido, seguramente tenga una tradición literaria y cultural importante, 59 00:06:55,600 --> 00:07:01,560 tiene un sistema político y social que la respalda, ¿no? 60 00:07:02,180 --> 00:07:06,500 Entonces, una lengua siempre va a ser algo más que un dialecto. 61 00:07:10,279 --> 00:07:13,160 Y luego, bueno, pues para que un dialecto se considere lengua 62 00:07:13,160 --> 00:07:14,899 debe presentar los siguientes rasgos. 63 00:07:16,459 --> 00:07:18,139 Esto lo podemos subrayar también. 64 00:07:18,500 --> 00:07:19,699 Vamos a ponerlo en otro color. 65 00:07:21,019 --> 00:07:23,879 Para que un dialecto se considere lengua debe presentar los siguientes rasgos. 66 00:07:24,060 --> 00:07:26,699 Diferenciarse con claridad de lengua madre, ¿vale? 67 00:07:26,699 --> 00:07:36,480 que tienen que ser bastante distintas, y también de las lenguas hermanas, de otras lenguas que desciendan de esa lengua madre. 68 00:07:37,379 --> 00:07:44,100 Así, por ejemplo, el castellano es una lengua porque se diferencia con claridad del latín, y también se diferencia, el castellano, 69 00:07:44,459 --> 00:07:55,199 se diferencia del catalán, del gallego, del francés, del portugués, del italiano, que son otras lenguas también hijas del latín. 70 00:07:56,699 --> 00:08:09,839 Lenguas romances, ¿vale? Debe poseer también un modelo lingüístico por encima de las variedades usadas por los hablantes. 71 00:08:09,839 --> 00:08:16,300 Con esto viene a referirse al concepto de norma 72 00:08:16,300 --> 00:08:17,920 que no lo tenemos aquí definido 73 00:08:17,920 --> 00:08:23,259 pero bueno, que posea un modelo ejemplar 74 00:08:23,259 --> 00:08:27,120 una norma, digamos, que fije ese idioma, esa lengua 75 00:08:27,120 --> 00:08:30,540 El castellano posee un modelo lingüístico 76 00:08:30,540 --> 00:08:33,279 fijado por la Real Academia de la Lengua 77 00:08:33,279 --> 00:08:35,679 en su gramática y sus demás normativas 78 00:08:35,679 --> 00:08:51,759 ¿Vale? Entonces, claro, un dialecto a menudo no tiene una real academia, una norma fijada de cómo se tiene que hablar ese dialecto, ¿no? Entonces ya estaríamos casi tocando el concepto de lengua. 79 00:08:51,759 --> 00:09:15,039 Y esto de ser vehículo de una cultura que los hablantes perciben como común y propia es lo más sencillo. Esto también pasa con dialectos realmente, pero que una lengua se respalda en esta cultura común. 80 00:09:15,039 --> 00:09:42,360 Por eso las lenguas tienen mucho que ver con los nacionalismos. Cuando una región quiere diferenciarse de las demás y marcar su cultura, pues nuevamente fija su lengua y la hace reconocer a los demás vecinos, los demás miembros del mismo estado o estados distintos. 81 00:09:42,360 --> 00:09:45,820 para que un dialecto se considere una lengua 82 00:09:45,820 --> 00:09:48,039 ha de tener un largo proceso histórico 83 00:09:48,039 --> 00:09:50,419 en el que intervienen no solo factores lingüísticos 84 00:09:50,419 --> 00:09:52,139 sino también sociales y políticos 85 00:09:52,139 --> 00:09:54,019 esto lo podemos subrayar también 86 00:09:54,019 --> 00:09:57,000 de este modo lo que actualmente es una lengua 87 00:09:57,000 --> 00:09:58,600 en su origen fueron dialectos 88 00:09:58,600 --> 00:10:00,200 que se hablaban en un pequeño territorio 89 00:10:00,200 --> 00:10:02,679 y eso por ahí han pasado todas las lenguas 90 00:10:02,679 --> 00:10:04,879 el castellano 91 00:10:04,879 --> 00:10:08,019 partiendo del castellano 92 00:10:08,019 --> 00:10:11,179 cuando el latín era latín vulgar 93 00:10:11,179 --> 00:10:34,299 Ya se había disgregado el Imperio Romano de Occidente, habían llegado los bárbaros, los pueblos germánicos, suevos, vándalos, alanos, los hunos y luego también los visigodos que traían su propia lengua, visigótica, el godo. 94 00:10:34,299 --> 00:10:38,779 lo que empieza a ser un castellano 95 00:10:38,779 --> 00:10:41,720 esa lengua castellana al principio 96 00:10:41,720 --> 00:10:44,220 igual que la gallega y la catalana 97 00:10:44,220 --> 00:10:48,120 y asturiana y aragonesa 98 00:10:48,120 --> 00:10:50,159 pues estas lenguas 99 00:10:50,159 --> 00:10:53,279 eran prácticamente dialectos 100 00:10:53,279 --> 00:10:56,980 no estaban fijadas 101 00:10:56,980 --> 00:10:58,220 no tenían una estructura social 102 00:10:58,220 --> 00:11:00,879 para sostenerlas 103 00:11:00,879 --> 00:11:03,500 pero las hablaba la gente 104 00:11:03,500 --> 00:11:09,940 ¿Vale? Entonces eso es suficiente para que nazca, digamos, esa semilla que luego de dialecto va a llegar a lengua. 105 00:11:11,299 --> 00:11:16,279 Bueno, ahora vamos a ver los conceptos de bilingüismo y diglosia. 106 00:11:19,059 --> 00:11:23,899 El bilingüismo consiste en el empleo de dos lenguas por parte de un hablante o de una comunidad. 107 00:11:24,240 --> 00:11:25,820 Entonces hay dos clases de bilingüismo. 108 00:11:26,080 --> 00:11:30,679 El bilingüismo individual, que es el empleo de dos lenguas por un hablante individual. 109 00:11:30,679 --> 00:11:44,320 Cuando una persona es bilingüe, habla dos lenguas, sean cuales sean esas dos lenguas. Una persona es bilingüe si además de su propia lengua conoce otra y utiliza ambas indistintamente, ¿vale? 110 00:11:44,320 --> 00:11:49,059 esta situación se da entre individuos cuyos padres tienen diferentes lenguas maternas 111 00:11:49,059 --> 00:11:53,759 o en aquellos que aprenden y llegan a dominar una segunda lengua por vivir en otros países 112 00:11:53,759 --> 00:11:59,419 o por haberla estudiado, y aquí falta decir casi desde muy pronto, desde muy temprano 113 00:11:59,419 --> 00:12:07,480 y con mucha profundidad. Hay padres, por ejemplo, españoles que llevan a sus hijos a colegios 114 00:12:07,480 --> 00:12:13,679 en inglés o en francés o que les enseñan una lengua ya desde pequeños sin que los 115 00:12:13,679 --> 00:12:23,700 padres sean de distintas nacionalidades y eso pues hace que los niños salgan bilingües, ¿no? Eso está muy bien. Bueno, y bilingüismo 116 00:12:23,700 --> 00:12:33,840 social es el empleo de dos lenguas por una comunidad, una comunidad social, ¿no? O una parte importante de ella. Esta circunstancia 117 00:12:33,840 --> 00:12:42,639 afecta a comunidades que en su conjunto emplean dos lenguas, ¿vale? Esto, este es el caso de los habitantes irlandeses, que es expresar 118 00:12:42,639 --> 00:12:49,580 en inglés o en irlandés, el gaélico. O en España de los gallegos, por ejemplo, que 119 00:12:49,580 --> 00:13:02,480 emplean el gallego y el castellano. Estas situaciones de supuesta equidad de uso de 120 00:13:02,480 --> 00:13:12,600 las dos lenguas, sin que una se imponga a la otra, o por lo menos no demasiado. La existencia 121 00:13:12,600 --> 00:13:18,100 de bilingüismo provoca que se produzcan transferencias entre las lenguas, es decir, que se incorporan 122 00:13:18,100 --> 00:13:24,799 a una lengua palabras, características, estructuras propias de otra. En castellano, por ejemplo, 123 00:13:25,480 --> 00:13:29,679 en castellano se pueden distinguir transferencias de las lenguas preromancias, de las lenguas 124 00:13:29,679 --> 00:13:35,340 germanas y del árabe, y también de lenguas vecinas como el catalán, el francés, el 125 00:13:35,340 --> 00:13:40,919 portugués, ¿no? O sea, que esto ya pasaba en el castellano cuando se estaba haciendo 126 00:13:40,919 --> 00:13:44,360 y a lo largo de los siglos que ha estado conviviendo con otras lenguas. 127 00:13:46,039 --> 00:13:50,200 Los hablantes vascos, al utilizar el castellano, hacen uso de palabras de euskera. 128 00:13:50,840 --> 00:13:55,480 Por ejemplo, el apelativo cariñoso maitia, que significa como cariñito, querido. 129 00:13:55,480 --> 00:14:02,879 Los gallegos emplean el pretérito perfecto simple, como llegaste, fuiste, 130 00:14:03,080 --> 00:14:08,460 en lugar del pretérito perfecto compuesto, cuando dicen has llegado, o has venido, o has llamado. 131 00:14:08,460 --> 00:14:28,460 Que esto, por cierto, también se usa mucho en toda Hispanoamérica. Lo de llamaste, en vez de has llamado. Cuando es una acción reciente nosotros en España solemos decir has llamado o se te ha caído en lugar de se te cayó. 132 00:14:28,460 --> 00:14:33,879 yo. En catalán, por ejemplo, el artículo es obligatorio delante del nombre propio. 133 00:14:34,500 --> 00:14:37,779 Muchos hablantes catalanes emplean también el artículo cuando hablan en castellano. 134 00:14:37,779 --> 00:14:46,820 Cuando dicen el Josep, el Gasset, el no sé quién, esto es propio del catalán ponerle 135 00:14:46,820 --> 00:14:54,440 un artículo al nombre propio y al hablar en castellano lo hacen también. Esto también 136 00:14:54,440 --> 00:14:58,159 lo se hace en el resto de España, en ambientes familiares. 137 00:14:59,039 --> 00:15:02,299 Un caso extremo de influencia de dos lenguas en contacto es el fenómeno 138 00:15:02,299 --> 00:15:06,200 que se conoce como Spanglish. Esto lo podemos subrayar porque 139 00:15:06,200 --> 00:15:10,600 es curioso. Como Spanglish, resultado de la interacción 140 00:15:10,600 --> 00:15:12,919 del inglés y el español en los Estados Unidos. 141 00:15:14,340 --> 00:15:18,620 En algunas películas, cuando las vemos en inglés, se ve cuando quieren representar 142 00:15:18,620 --> 00:15:22,139 cómo hablan en sitios de Estados Unidos, 143 00:15:22,139 --> 00:15:25,100 donde hablan mucho español y lo mezclan al hablar. 144 00:15:25,940 --> 00:15:30,559 Millones de usuarios españoles, panamericanos de Estados Unidos, 145 00:15:30,820 --> 00:15:37,259 llaman mouse al ratón, prefieren chatear a charlar y downloadear a descargar 146 00:15:37,259 --> 00:15:39,820 y optan por typear en vez de teclear. 147 00:15:40,840 --> 00:15:43,919 Printean sus documentos, resetean sus computadoras. 148 00:15:44,600 --> 00:15:46,919 Esto de resetear ya lo usamos en todas partes, pero bueno. 149 00:15:47,919 --> 00:15:51,779 El bilingüismo suele estar acompañado en muchos casos de situaciones de glosia. 150 00:15:51,779 --> 00:16:15,720 Y ahora vamos a ver qué es diglosia. La diglosia es el desequilibrio entre dos lenguas habladas en un mismo territorio. Una de ellas se considera la lengua dominante, que es la que se usa en la enseñanza, actos públicos, comunicaciones oficiales, en las leyes, y la otra o las otras lenguas queda en posición marginada, relegada al uso familiar y coloquial. 151 00:16:15,720 --> 00:16:19,639 se aprende en familia pero no se estudia en las escuelas 152 00:16:19,639 --> 00:16:22,919 y a veces incluso está prohibida su utilización 153 00:16:22,919 --> 00:16:30,080 y esto es lo que pasó en España durante el franquismo 154 00:16:30,080 --> 00:16:32,679 cuando se impuso el castellano 155 00:16:32,679 --> 00:16:37,240 constituyó el castellano la lengua dominante 156 00:16:37,240 --> 00:16:42,860 y las otras lenguas que se hablaban en España 157 00:16:42,860 --> 00:16:44,440 el catalán, el gallego y el vasco 158 00:16:44,440 --> 00:16:47,620 quedaron en posición marginada 159 00:16:47,620 --> 00:16:53,000 y el castellano era la lengua de uso público 160 00:16:53,000 --> 00:16:56,320 la que se usaba en la administración, en las leyes 161 00:16:56,320 --> 00:16:58,580 en la que se mandaba a estudiar en la escuela 162 00:16:58,580 --> 00:17:02,740 en todas las comunicaciones públicas 163 00:17:02,740 --> 00:17:07,079 de televisión, radio, los informativos 164 00:17:07,079 --> 00:17:09,519 las películas y todo estaba en castellano 165 00:17:09,519 --> 00:17:12,500 y en las otras pues no 166 00:17:12,500 --> 00:17:31,180 Y desde 1982 se promulgaron en España leyes de normalización lingüística para revitalizar estas lenguas que habían estado reprimidas y acabar con esa situación de diglosia que hubo. 167 00:17:31,180 --> 00:17:57,339 Y con estas leyes y otras posteriores, pues las lenguas se han equilibrado de manera que en las regiones de España que conviven dos lenguas, pues ya no hay bibliosia, sino bilingüismo, que es el caso de Galicia, País Vasco y Navarra, Cataluña, Valencia y Baleares, estas seis comunidades autónomas. 168 00:18:02,490 --> 00:18:15,630 Y bueno, estas leyes de normalización lingüística pues hablaban de esto, de que en la administración pública estas leyes establecen el derecho a utilizar dos lenguas oficiales indistintamente, 169 00:18:15,630 --> 00:18:28,369 en la educación también es obligatorio enseñar las dos, el castellano y la de allí, y en los ámbitos de la cultura y las medios de comunicación pues se fomenta el uso de la lengua propia, 170 00:18:28,369 --> 00:18:45,490 Y en la televisión autonómica, siempre que vamos a otra provincia que sea bilingüe, en España, pues vamos a ver informativos y programas de televisión en esa lengua, incluso en televisión española, ¿vale? 171 00:18:45,730 --> 00:18:56,410 En un telediario está el telediario nacional, pero luego empieza el informativo regional y si estamos en Valencia, pues estará en Valenciano, por ejemplo. 172 00:18:56,410 --> 00:19:03,049 Vale, las lenguas de España, ya llegamos al tercer punto que es las lenguas de España 173 00:19:03,049 --> 00:19:08,329 y se nos cuenta aquí que España es una nación, un estado mejor, ¿vale? 174 00:19:08,430 --> 00:19:12,730 El concepto de nación es más idealista y más romántico 175 00:19:12,730 --> 00:19:16,650 Vamos a hablar de estado cuando hablemos de España, ¿vale? 176 00:19:16,650 --> 00:19:21,450 Es un estado plurilingüe porque en su territorio conviven varias lenguas 177 00:19:21,450 --> 00:19:25,970 tal como recoge la constitución de 1978, ¿vale? 178 00:19:26,410 --> 00:19:43,730 Bueno, lo podemos subrayar y simplemente recordad que mejor que hablemos de Estado, mejor que Nación, ¿vale? Y que la lengua oficial del Estado, de todo el Estado español, es el castellano, ¿vale? 179 00:19:43,730 --> 00:19:46,829 La lengua de todo el Estado español es el castellano. 180 00:19:46,829 --> 00:20:00,690 Pero, además, en los estatutos de seis comunidades autónomas, que son Galicia, País Vasco, Navarra, Cataluña, Valencia y Baleares, 181 00:20:00,789 --> 00:20:10,569 esas seis comunidades autónomas, aparece también la denominación de lengua propia, el gallego, el vasco, el catalán, 182 00:20:10,569 --> 00:20:18,750 y se proclama su carácter oficial junto al castellano y que ahí está el derecho de conocerla y utilizarla y no discriminarla. 183 00:20:20,390 --> 00:20:24,509 Entonces, en España hay cuatro lenguas oficiales que son estas. 184 00:20:25,750 --> 00:20:29,089 El español o castellano, que es oficial en toda España. 185 00:20:30,089 --> 00:20:36,250 Siempre me preguntan qué es mejor decir, si español o castellano. 186 00:20:36,250 --> 00:20:55,309 Entonces, la norma más general es que dentro de España decimos castellano y fuera, en ámbito internacional, hablamos de español. Cuando alguien estudia nuestra lengua, estudia español. 187 00:20:55,309 --> 00:20:59,789 ¿vale? Alguien que no la hable está estudiando español, ¿vale? Pero cuando estamos aquí 188 00:20:59,789 --> 00:21:05,769 estudiando lengua en el instituto, pues hablamos de lengua castellana, ¿vale? Y cuando estemos 189 00:21:05,769 --> 00:21:12,390 en Cataluña, vamos a decir que si nos pueden hablar por favor en castellano, que no sabemos 190 00:21:12,390 --> 00:21:22,670 catalán, ¿no? A veces, incluso decir español puede herir la susceptibilidad, ¿no? De alguna 191 00:21:22,670 --> 00:21:30,289 persona que no quiera, que no tenga una identidad de español, entonces por eso casi está proscrita 192 00:21:30,289 --> 00:21:38,329 la palabra español en español. Y luego también hay quien dice que deberíamos decir castellano 193 00:21:38,329 --> 00:21:44,410 solamente cuando hablamos español en castilla, es decir, que el castellano es el español 194 00:21:44,410 --> 00:21:49,990 que se habla en castilla, entendiendo castilla como Castilla-La Mancha, Castilla y León 195 00:21:49,990 --> 00:21:57,910 y Madrid. Y todos los demás sitios donde se habla español, pues no sería correcto 196 00:21:57,910 --> 00:22:01,670 decir que hablamos castellano. Ya estamos hablando español si estamos en Asturias hablando 197 00:22:01,670 --> 00:22:08,269 español, ¿no? O estamos en Andalucía o en Extremadura, pues ahí hablamos español, 198 00:22:08,410 --> 00:22:15,809 ¿no? En fin, dentro de España mejor decir castellano y fuera español. Vale. El catalán, 199 00:22:15,809 --> 00:22:20,589 que es oficial en toda Cataluña, en Cataluña, en las Islas Baleares y en la Comunidad Valenciana. 200 00:22:21,329 --> 00:22:26,150 Y dicen aquí que en la Comunidad Valenciana el catalán se llama valenciano. 201 00:22:27,029 --> 00:22:28,990 Es lo mismo, prácticamente. 202 00:22:29,430 --> 00:22:32,269 Siempre se ha dicho que el valenciano es un dialecto del catalán, 203 00:22:32,990 --> 00:22:38,269 pero por exigir un reconocimiento en Valencia, 204 00:22:38,269 --> 00:22:44,630 casi están elevando su dialecto del catalán 205 00:22:44,630 --> 00:22:47,069 al rango de lengua 206 00:22:47,069 --> 00:22:50,750 o directamente es que no quieren llamarlo catalán 207 00:22:50,750 --> 00:22:52,690 pero es catalán 208 00:22:52,690 --> 00:22:55,609 pero hablado de una manera algo distinta 209 00:22:55,609 --> 00:22:58,210 con una ligera diferencia de acento 210 00:22:58,210 --> 00:23:02,490 el gallego que es oficial en Galicia 211 00:23:02,490 --> 00:23:05,450 y el euskera o vasco 212 00:23:05,450 --> 00:23:07,549 que es oficial en el País Vasco 213 00:23:07,549 --> 00:23:11,809 y en algunas zonas de la comunidad foral de Navarra. 214 00:23:13,109 --> 00:23:18,269 Por lo menos que yo haya visto, prácticamente la mitad norte de Navarra 215 00:23:18,269 --> 00:23:25,009 es bilingüe ya en cuanto al uso del vasco, sobre todo en el Pirineo Navarro. 216 00:23:26,369 --> 00:23:32,349 Y hay quien también dice que no se dice vasco, que se dice euskera, y es mentira. 217 00:23:33,210 --> 00:23:36,809 Nos podemos referir a la lengua vasca como vasco perfectamente. 218 00:23:37,549 --> 00:23:41,630 Podemos decir, esta persona está hablando vasco o quiero aprender vasco, ¿vale? 219 00:23:41,630 --> 00:23:50,329 Y no hace falta decir euskera, del mismo modo que no hace falta llamar euskadi siempre al país vasco, que se llama también país vasco. 220 00:23:51,170 --> 00:23:56,950 Bueno, el hecho de que una lengua se considere oficial implica su reconocimiento jurídico, 221 00:23:57,609 --> 00:24:03,630 su uso por parte de las instituciones y de la administración pública, su enseñanza y su presencia en los medios de comunicación. 222 00:24:04,430 --> 00:24:22,109 En algunas comunidades existen a sí mismos referencias a otras situaciones lingüísticas y aquí tenemos unos ejemplitos curiosos también de los que hemos hablado en las clases presenciales estos días, que en Asturias, en el Principado de Asturias, se establece la defensa y la protección del bable. 223 00:24:22,670 --> 00:24:38,930 El bable es una lengua que también desciende del latín, que también es otra fragmentación del latín cuando se formaba el castellano, el gallego, el catalán y todo aquello en la Edad Media. 224 00:24:39,529 --> 00:24:49,670 Estamos hablando de siglos que quizá estamos en los siglos VI, VII, VIII, después de la caída del Imperio Romano. 225 00:24:49,670 --> 00:25:18,970 Entonces, el bable es una lengua muy antigua, lo único que está muy limitada en extensión, se habla en algunos lugares de Asturias y ahora con el auge de los nacionalismos fomentados por las comunidades autónomas se extiende ahora el asturiano, el bable. 226 00:25:19,670 --> 00:25:41,130 Vais a ver, si vais a Asturias, los carteles en las carreteras, en algunos letreros, incluso personas que os hablen de una manera que vais a entender en gran medida, no se diferencia tanto del castellano y suena como eso. 227 00:25:41,130 --> 00:26:09,569 En vez de Oviedo, pues pone Uvieu, ¿no? En vez de Gijón, escrito con G, pues te lo escriben con X, ¿no? Gijón, ¿vale? Es el que se dice Gijón, ¿vale? Pero que no es para nada una lengua difícil y, bueno, pues que sepamos que se está extendiendo y protegiendo ahora incluso con una academia que regula esta lengua. 228 00:26:10,549 --> 00:26:15,849 Cataluña reconoce el aranés del Valle de Arán, como lengua propia del Valle de Arán. 229 00:26:15,849 --> 00:26:22,450 Estuvo aislado mucho tiempo, fue una lengua mezcla de catalán y francés, más o menos, 230 00:26:23,230 --> 00:26:30,170 y era muy especial y hablada por muy poquitas personas, pero la verdad es que es una lengua curiosa. 231 00:26:30,529 --> 00:26:37,630 Y luego en Aragón se declara la protección de las fablas aragonesas y es prácticamente lo mismo que ocurre en Asturias. 232 00:26:37,630 --> 00:26:52,529 Es una lengua muy limitada, también desciende del latín, también procede de la Edad Media y se parece muchísimo al castellano, tiene rasgos en común con el catalán, con el castellano, ¿vale? 233 00:26:52,529 --> 00:27:17,430 Y es ahora cuando con los gobiernos autonómicos, para defender la identidad y la diferencia respecto al resto de España, estas comunidades autónomas defienden este patrimonio cultural y lo hacen ver a todos los que están allí y los que vienen de fuera. 234 00:27:17,430 --> 00:27:24,190 Así que vais a encontrar en Aragón también algunos letreros en aragonés y cosas así. 235 00:27:25,750 --> 00:27:30,210 El siguiente punto se llama Origen de las lenguas de España. 236 00:27:32,529 --> 00:27:36,490 Y es muy interesante, es el que más me gusta, pero no me quiero extender mucho. 237 00:27:37,930 --> 00:27:44,430 Las causas de la diversidad lingüística de España radican en la peculiar evolución histórico-social de la península. 238 00:27:45,430 --> 00:27:54,569 Las lenguas de España, a excepción del vasco o la euskera, proceden del latín y pertenecen, por tanto, a la familia de las lenguas románicas, lenguas romances. 239 00:27:54,809 --> 00:28:04,650 Las lenguas romances son aquellas que vienen del latín y el vasco o euskera no viene del latín. 240 00:28:04,650 --> 00:28:26,589 No viene ni siquiera, vamos, están buscando el origen, todavía y nunca hay una teoría lo bastante clara, ¿vale? Basta con saber que no es una lengua romance, no viene del latín y creo que no es ni indoeuropea, ¿vale? 241 00:28:26,589 --> 00:28:32,430 Que es una lengua que no tiene un tronco común con el resto de las lenguas de Europa. 242 00:28:33,950 --> 00:28:35,470 De Europa occidental, ¿vale? 243 00:28:37,250 --> 00:28:43,829 En Europa creo que solamente hay dos o tres lenguas que no sean indoeuropeas. 244 00:28:43,829 --> 00:28:46,630 El vasco, el húngaro, ¿vale? 245 00:28:47,849 --> 00:28:50,029 El húngaro de los magiares, ¿no? 246 00:28:50,710 --> 00:28:53,650 Y el cinés, creo recordar, ¿vale? 247 00:28:53,650 --> 00:29:16,950 Bueno, vemos este mapa que está muy bien donde vamos a ver las lenguas preromanas, ¿vale? Las lenguas que estaban antes de los romanos. Las lenguas preromanas no estuvieron todas a la vez, es decir, se fueron sucediendo más o menos, ¿no? 248 00:29:16,950 --> 00:29:20,410 y abarcando distintas extensiones, como podemos ver en el mapa. 249 00:29:21,250 --> 00:29:25,690 Son lenguas como, por ejemplo, las célticas, lenguas de los celtas, 250 00:29:25,809 --> 00:29:30,349 que no todos hablaban la misma lengua porque eran muchos pueblos distintos. 251 00:29:31,269 --> 00:29:36,109 Estaban los arévacos, los betones, etc. Había muchos pueblos celtas. 252 00:29:38,589 --> 00:29:43,490 Tartésicas, la lengua del reino de Tartésos, que es un reino misterioso 253 00:29:43,490 --> 00:29:48,509 que hubo por la zona de Huelva, Badajoz, Extremadura en general, ¿vale? 254 00:29:48,710 --> 00:29:51,650 Se fueron desplazando, no estuvieron en el mismo sitio, ¿vale? 255 00:29:51,650 --> 00:29:52,450 Los tartesos. 256 00:29:53,069 --> 00:29:58,450 Ibérica, que son los que se situaron a lo largo de la costa levantina, ¿vale? 257 00:29:58,450 --> 00:30:01,589 Todo esto que está en amarillo, los íberos, ¿vale? 258 00:30:01,609 --> 00:30:06,910 Los íberos es el nombre que dieron los griegos, ¿no? 259 00:30:07,009 --> 00:30:12,990 El río Ebro era el río íbero, porque veis que la palabra se parece. 260 00:30:12,990 --> 00:30:34,230 Ibero-Ebro, ¿no? Ibero-Ibro-Ebro, ¿vale? Entonces, esta zona, digamos, levantina, ¿no? De toda la costa desde la Provenza en Francia, Cataluña, Valencia, etcétera, todo aquello, pues estaba poblado por estos pueblos que se llaman íberos y que hablaban una lengua completamente distinta de la celta. 261 00:30:34,230 --> 00:30:56,450 Se fusionaron, digamos, en celtíberos, que siempre se llaman celtíberos, pero que realmente eran celtas en general, porque eran mayoría, que adoptaron algunas costumbres íberas y algo de escritura que tenían los íberos. 262 00:30:56,450 --> 00:31:09,609 Y luego también había fenicios y griegos y cartagineses que eran realmente una rama de los fenicios. 263 00:31:09,609 --> 00:31:22,029 Los cartagineses empezaron siendo una colonia de fenicios que se hizo poderosa y se enfrentó a Roma. 264 00:31:22,029 --> 00:31:41,599 Bueno, entonces, las lenguas célticas, tartésica, ibérica y vasco son lenguas preromanas, es decir, lenguas que se hablaban en la península antes de la conquista romana. Todas estas lenguas, excepto la euskera, fueron desapareciendo cuando la península fue conquistada por los romanos. 265 00:31:41,599 --> 00:32:02,660 De las lenguas preromanas solo conservamos restos en la toponimia, que son los nombres de lugares, y en ciertos préstamos léxicos, como barro, marteca, perro, lanza, pizarra, ¿vale? Pizarra creo que viene del vasco, pero palabras como perro son muy interesantes porque no se sabe el origen, ¿vale? 266 00:32:03,640 --> 00:32:15,759 Sabemos que en inglés tenemos dojo, en francés chien, que en francés y en muchas lenguas vienen de can, canis, del latín. 267 00:32:16,299 --> 00:32:22,579 Por eso tenemos la palabra canino, pero perro no se sabe de dónde viene. 268 00:32:22,579 --> 00:32:42,140 Bueno, la romanización es la entrada de los romanos y la imposición y por parte de los pueblos nativos la adopción de esta cultura romana. La romanización es el adaptarse al uso y costumbres de los romanos. 269 00:32:42,140 --> 00:32:51,299 desde el siglo III a.C. los romanos iniciaron la invasión de la península 270 00:32:51,299 --> 00:32:57,880 y Roma impuso su civilización y su lengua, el latín en todos los órdenes 271 00:32:57,880 --> 00:33:03,240 la variedad escrita fue de la cultura y la administración 272 00:33:03,240 --> 00:33:07,900 y el latín vulgar, que era el latín hablado, se convirtió en la lengua común de todos los habitantes 273 00:33:07,900 --> 00:33:33,700 El latín vulgar se parecía mucho al latín pero cuando se ponía por escrito se escribía mejor, con todas las normas gramaticales, las palabras bien escritas, es como cuando hablamos nosotros y decimos tumbao y luego escribimos tumbado, pues el latín vulgar se diferenciaba del latín de esa misma manera más o menos. 274 00:33:33,700 --> 00:34:03,680 Vale, y luego las inversiones germánicas. 275 00:34:03,700 --> 00:34:26,320 Todo el Imperio Romano, ¿no? Entonces, con estas invasiones y luego la llegada de los visigodos, que eran también germánicos pero no tan bárbaros, ¿vale? Y eran además cristianos, que era la religión oficial del Imperio Romano también, entonces se les consideraba a los visigodos aliados, en cierto modo, ¿no? Aunque también se enfrentaron con Roma. 276 00:34:26,320 --> 00:34:45,559 Bueno, pues esto acabó con la unidad política y lingüística y favorecieron el aislamiento de las regiones romanizadas. Entonces, este aislamiento de las distintas regiones romanizadas, aquí teníamos otros mapas, ¿vale? 277 00:34:45,559 --> 00:34:47,579 Esto también lo tenéis en el aula virtual. 278 00:34:48,960 --> 00:34:51,360 Bueno, aquí vemos las cuatro lenguas oficiales actuales, ¿no? 279 00:34:52,199 --> 00:34:58,420 Pero cuando estábamos viendo las distintas regiones romanas, 280 00:34:59,099 --> 00:35:04,320 claro, esto se va aislándose, que era una parte que va a ser la parte más de Galicia, 281 00:35:05,039 --> 00:35:07,159 de Lusitania, ¿no?, de lo que va a ser Portugal, 282 00:35:07,880 --> 00:35:11,900 luego Tarraconensis, que es donde está Tarragona, Tarraco, 283 00:35:11,900 --> 00:35:14,760 y esta zona que va a ser de Cataluña. 284 00:35:14,760 --> 00:35:34,019 Entonces, la unidad que garantizaba el control político romano se fragmenta y el latín vulgar que se habla en cada sitio va a empezar a correr por distintos senderos, va a empezar a ser un latín distinto en cada sitio. 285 00:35:34,019 --> 00:35:50,760 Y es lo que se llama, va a tener lugar un efecto de lo que se llama el sustrato. El sustrato lingüístico es lo que había antes de esa lengua cuando se impone una lengua. 286 00:35:50,760 --> 00:36:20,320 Es decir, pongamos que ahora en España nos hacen a todos hablar en chino o en inglés, vamos a decir en inglés, ¿vale? Pues si nos obligan a hablar inglés muy bien, hablaremos muy bien, pero si se empiezan a no obligarnos tanto, vamos a empezar a hablar inglés como nos sale por la pronunciación que tenemos por lo que somos, 287 00:36:20,320 --> 00:36:35,960 Porque somos españoles, entonces no vamos a hablar inglés igual que en Inglaterra o en Francia, si es que les han obligado también. De hecho, cuando un francés habla en inglés, pues se ve que habla también con su acento francés, ¿verdad? 288 00:36:35,960 --> 00:37:04,519 Entonces, el sustrato es la lengua que hay debajo, ¿vale? Y claro, las lenguas célticas, lenguas de los íberos, de todo lo que había siglos antes, ¿no? Y luego de que los distintos pueblos tal como están configurados van a hacer que el latín vulgar que se hablaba en toda la península y las baleares, pues se empiece a hablar de formas distintas en cada sitio, ¿vale? 289 00:37:05,960 --> 00:37:16,840 Bueno, y entonces ya llegamos a la Edad Media, donde hemos dicho que llegan los bárbaros, se rompe el latín vulgar, ¿vale? 290 00:37:17,320 --> 00:37:26,559 El latín vulgar sufrió evoluciones propias, según las diversas zonas, y entre los siglos VI y X surgieron las variedades románicas. 291 00:37:26,559 --> 00:37:37,860 y quedaron germanismos. Algunos germanismos se incorporaron al latín como albergue, guerra, ganar, rico, blanco, ropa, ¿vale? 292 00:37:38,559 --> 00:37:49,840 Bueno, entonces después de los visigodos que están unos 200 años, desde el siglo V hasta el siglo VIII, ¿vale? 293 00:37:49,840 --> 00:38:04,960 En el siglo VIII, en el año 711, los árabes invadieron la península y la llegaron a ocupar entera, ¿vale? Salvo algunas zonas del norte, los vascos, Cantabria, un poquito, ¿vale? Que fueron la cuna de las lenguas romances. 294 00:38:05,800 --> 00:38:18,099 Sin embargo, los cristianos en territorio árabe siguieron hablando su propia lengua derivada del latín, el mozárabe. Esto es muy importante, ¿vale? Aquí en este mapa que estamos viendo, lo pongo aquí también, que es el mismo. 295 00:38:19,840 --> 00:38:27,960 Bien, aquí ya ha empezado la reconquista, ¿vale? En esta línea roja es la que va avanzando hacia el sur, ¿no? 296 00:38:28,519 --> 00:38:37,320 Todo esto verde, que es Al-Ándalus, ¿vale? Que es donde los árabes tienen sus reinos, ¿no? 297 00:38:37,519 --> 00:38:47,719 Que primero es el califato y luego ya se fragmentan reinos de taifas, etcétera, ¿vale? 298 00:38:47,719 --> 00:39:12,460 Todos estos reinos, bueno, pues tienen árabes, o sea, hay gente árabe que habla árabe, pero todos los que estaban aquí españoles, entre comillas, que vivían aquí antes de los árabes, los que eran visigodos, que ya dejan de hablar latín, van a hablar una lengua que desciende del latín que se llama mozárabe, y no es árabe, ¿vale? 299 00:39:12,460 --> 00:39:14,800 árabe y dialectos mozarabes 300 00:39:14,800 --> 00:39:16,019 o sea que es que 301 00:39:16,019 --> 00:39:18,820 los árabes hablan árabe, vale, porque han venido 302 00:39:18,820 --> 00:39:20,860 y se han, y han ocupado 303 00:39:20,860 --> 00:39:23,019 esta zona y ya tenían sus lenguas 304 00:39:23,019 --> 00:39:24,460 que no solamente es árabe 305 00:39:24,460 --> 00:39:25,900 también eran bereberes 306 00:39:25,900 --> 00:39:28,559 y luego los almorávides y almohades 307 00:39:28,559 --> 00:39:29,739 ¿no? entonces 308 00:39:29,739 --> 00:39:32,940 lenguas de la familia del árabe 309 00:39:32,940 --> 00:39:34,860 pero que también hablan aquí 310 00:39:34,860 --> 00:39:36,960 los que ya hablaban 311 00:39:36,960 --> 00:39:38,900 latín, ese latín 312 00:39:38,900 --> 00:39:40,280 mal hablado, latín vulgar 313 00:39:40,280 --> 00:39:44,320 ya se ha diferenciado de tanto que ya es otra lengua 314 00:39:44,320 --> 00:39:47,679 y es una lengua que se llama mozárabe, ¿vale? 315 00:39:48,360 --> 00:39:51,219 Bueno, entonces según avanza la reconquista 316 00:39:51,219 --> 00:39:53,820 desde la batalla de Covadonga, ¿no? 317 00:39:54,000 --> 00:39:56,199 El famoso rey Pelayo, ¿vale? 318 00:39:56,760 --> 00:40:01,920 Y empieza el reino de Asturias, los reyes asturianos 319 00:40:01,920 --> 00:40:05,940 y pues luego va a surgir el reino de León, ¿vale? 320 00:40:05,940 --> 00:40:31,539 Luego, entre el País Vasco, Cantabria y un poco de Castilla, pues ya se va a llegar a hacer la ciudad de Burgos, ¿no? Y esto ya será el condado de Castilla, ¿vale? Luego están los Reyes Navarros y este va a ser el Reino de Navarra, que va a, bueno, pues también a estar en contacto con el Vasco. 321 00:40:31,539 --> 00:40:46,800 Y luego los reyes de Aragón, ¿vale? Se va a formar el reino de Aragón que va a juntarse un poco con el aragonés también, o sea, con el navarro, navarro-aragonés, ¿vale? 322 00:40:46,800 --> 00:41:01,900 O sea, que vamos a tener aquí un habla, o sea, una lengua, lo que empieza siendo un dialecto, ¿no? Y luego llegará a ser la lengua navarro-aragonesa. Y luego el catalán, ¿vale? En el condado de Barcelona, ¿no? 323 00:41:01,900 --> 00:41:11,039 que luego entrará a unirse, digamos, con el reino de Aragón, ¿vale? 324 00:41:11,260 --> 00:41:13,320 Entonces, pues aquí empieza el catalán. 325 00:41:14,639 --> 00:41:20,500 Y estas lenguas, pues a medida que avanza la reconquista, se van a ir extendiendo hacia el sur, ¿vale? 326 00:41:20,920 --> 00:41:26,119 El castellano es el que más va a abarcar por esta forma que se llama de cuña invertida, ¿vale? 327 00:41:26,940 --> 00:41:31,059 El castellano empieza con este foco, digamos, en Burgos, ¿no? 328 00:41:31,059 --> 00:41:43,679 y en Cantabria y en un poco de País Vasco, y va ampliándose por Aragón, por toda Castilla, la Extremadura, 329 00:41:43,860 --> 00:41:49,079 la Extremadura era una región que era como la frontera, digamos, se iba avanzando, 330 00:41:49,340 --> 00:41:53,539 luego se ha quedado aquí, Extremadura, pero que Extremadura empezó más arriba. 331 00:41:54,440 --> 00:41:59,980 También incluso se llamaba Extremadura Soria, ¿no? Soria en su escudo pone cabeza de Extremadura, ¿vale? 332 00:41:59,980 --> 00:42:08,679 O sea que todo esto, pues se va a vincular, digamos, al área lingüística del castellano. 333 00:42:11,480 --> 00:42:19,059 Bien, entonces seguimos con los apuntes y ya hemos hablado de la reconquista, ¿vale? 334 00:42:19,059 --> 00:42:23,400 Los reinos cristianos iniciaron la reconquista y fueron extendiendo sus dominios. 335 00:42:23,400 --> 00:42:39,619 La fragmentación política y territorial en comunicación entre los reinos y los rasgos de cada región favorecieron el desarrollo de los distintos dialectos, cuya extensión empezó a delimitarse a fines del siglo XII. 336 00:42:39,619 --> 00:43:01,460 Como este mapa es realmente de ese momento, ¿no? Del siglo XII, ¿vale? Primero se llega a la reconquista hasta el Duero y luego finalmente hasta el Taj, ¿vale? Cuando la conquista Toledo de Alfonso VI o VII, ahora mismo no me acuerdo. 337 00:43:01,460 --> 00:43:28,900 Bueno, estos dialectos eran de oeste a este, ¿vale? Gallego-portugués, asturleonés, castellano, navarro-aragonés, el catalán y el mozaral, ¿vale? Estamos leyendo de oeste a este y tenemos el gallego-portugués, asturleonés, ¿vale? El castellano, que sería esto amarillo-naranja, el navarro-aragonés, que es este naranja-oscuro, ¿vale? 338 00:43:31,460 --> 00:43:33,260 perdón 339 00:43:33,260 --> 00:43:37,019 esto sería el vasco 340 00:43:37,019 --> 00:43:39,139 el azul sería el navarro aragonés 341 00:43:39,139 --> 00:43:41,400 y luego por último el morado el catalán 342 00:43:41,400 --> 00:43:43,760 ¿vale? es lo que tenemos aquí en la leyenda 343 00:43:43,760 --> 00:43:47,300 y no olvidemos 344 00:43:47,300 --> 00:43:48,519 el mozárabe 345 00:43:48,519 --> 00:43:50,699 lo vamos a poner aquí en otro color 346 00:43:50,699 --> 00:43:54,730 estos dialectos 347 00:43:54,730 --> 00:43:56,389 eran gallego portugués 348 00:43:56,389 --> 00:43:58,510 astur leonés, castellano, navarro aragonés 349 00:43:58,510 --> 00:44:00,030 el catalán y el mozárabe 350 00:44:00,030 --> 00:44:02,269 el mozárabe era lengua romance hablada 351 00:44:02,269 --> 00:44:10,190 en la España invadida por los árabes y se conoce este mozárabe con las jarchas, ¿vale? 352 00:44:10,269 --> 00:44:12,250 Que eran estos breves poemas líricos. 353 00:44:13,750 --> 00:44:19,190 Bueno, junto a estos dialectos coexistía la lengua vasca, que había reducido su extensión, 354 00:44:19,190 --> 00:44:22,429 aunque aquí parece muy grande, ¿vale? Realmente sería menos. 355 00:44:23,849 --> 00:44:29,210 Y luego el último punto es este que llaman la expansión del castellano, ¿vale? 356 00:44:30,150 --> 00:44:32,710 Acabada la Reconquista, establecida la supremacía de Castilla, 357 00:44:32,809 --> 00:44:34,869 el castellano pasó a ser la lengua de la administración. 358 00:44:36,469 --> 00:44:39,449 Y esta lengua provocó la desaparición del mozárabe 359 00:44:39,449 --> 00:44:43,630 y deslimitó el asturriónes y el namarrababones. 360 00:44:45,690 --> 00:44:49,510 Bueno, y ahora tenemos aquí una serie de lenguas por encima 361 00:44:49,510 --> 00:44:53,670 que no voy a subrayar, ya esto lo subrayáis vosotros. 362 00:44:54,389 --> 00:44:57,590 El gallego es la lengua oficial de Galicia, con el castellano 363 00:44:57,590 --> 00:45:03,849 y junto con el castellano abarca un territorio que está delimitado por Galicia y las áreas de Asturias, León y Zamora. 364 00:45:03,949 --> 00:45:10,409 O sea, las áreas occidentales de Asturias, León y Zamora, esas zonas bimítrofes con Galicia, pues también tienen un poco de gallego. 365 00:45:11,309 --> 00:45:17,389 Y luego incluso en el noroeste de la provincia de Cáceres hay alguna variante del gallego. 366 00:45:18,230 --> 00:45:20,610 Dicen que son casi 3 millones. 367 00:45:20,610 --> 00:45:42,710 El gallego es una lengua romance, originada por la llegada de los romanos a Galicia en el siglo I. Los romanos llegaron en el año 218 a Ampurias, en Cataluña, pero cuando llegaron a Galicia ya habían pasado 200 años. 368 00:45:42,710 --> 00:45:43,869 O sea, en el siglo I. 369 00:45:44,789 --> 00:45:49,170 El sustrato celta se incorporó a la lengua de los conquistadores romanos. 370 00:45:49,170 --> 00:45:51,570 Entonces, este sustrato celta, ¿vale? 371 00:45:52,010 --> 00:45:57,030 Esto que os estoy diciendo antes, ¿no? 372 00:45:57,070 --> 00:46:04,989 La lengua que se hablaba antes, el celta, va a afectar al latín, a la lengua de los conquistadores romanos. 373 00:46:05,329 --> 00:46:10,550 Y de ahí, de esta suma de celta y latín, pues va a surgir el gallego, ¿vale? 374 00:46:13,059 --> 00:46:22,599 También recibió gran número de préstamos lingüísticos del francés por el Camino de Santiago, que era un lugar donde entraba cultura europea, ¿vale? 375 00:46:23,159 --> 00:46:31,539 Y de la lengua común, que era el galaico portugués o gallego portugués, a partir del siglo XV se diferenciaron el gallego y el portugués, ¿vale? 376 00:46:33,199 --> 00:46:38,539 A pesar de que Portugal se había constituido como reino ya desde 1250. 377 00:46:38,539 --> 00:46:58,980 O sea, que todavía pasaron 200 años hasta que se diferenció, cuando ya se empezó a diferenciar el portugués del gallego. El galaico portugués fue durante la Edad Media la lengua de la poesía lírica en toda la península a causa de su musicalidad. Esto lo estudiaremos en nivel 1 en literatura medieval. 378 00:46:58,980 --> 00:47:26,400 ¿Vale? ¿Qué rasgos tiene el gallego? Pues la F inicial latina, ¿vale? Como fillo, ¿no? De filios. Los grupos latinos CL, CLPL, ¿no? Los transforma en CHE. De flama, pues se dice chama, chama, ¿vale? Chama. Se pierde la N entre vocales. En vez de luna, lúa, ¿no? Y la O final suena muy parecida a la U, ¿vale? 379 00:47:27,380 --> 00:47:34,099 Bueno, del vasco-euskera, pues, bueno, venga, estamos subrayando un poco, vamos a seguir. 380 00:47:34,760 --> 00:47:41,480 El vasco-euskera es la lengua cooficial junto con el castellano del País Vasco y la zona vasco-parlante de la comunidad foral de Navarra. 381 00:47:42,119 --> 00:47:48,539 Me preguntaron en clase qué es esto de foral. Pues que respeta sus fueros, o sea, que hay que respetar sus fueros. 382 00:47:48,539 --> 00:48:10,179 O sea, Navarra fue el último reino en vincularse a una unidad territorial de lo que iba a ser España, que los reyes católicos firmaron con ellos un tratado para que se pudiera reinar también allí. 383 00:48:10,179 --> 00:48:27,639 Y eso pues hasta hoy en día ha mantenido sus fueros. Y los fueros son unas leyes propias de una región. Entonces hoy en día Navarra tiene unas leyes, ciertas leyes que son distintas del resto del territorio español. 384 00:48:27,639 --> 00:48:49,519 Bueno, todas las autonomías las tienen, pero Navarra un poco más. Digamos que hasta hay ciertos privilegios fiscales en Navarra. Hay veces que conviene comprar algo allí o hacer una transacción de compra-venta allí porque puedes salir más barato. 385 00:48:49,519 --> 00:48:54,679 O sea, que Navarra, o más caro, no lo sé, pero que tiene sus propios fuegos. 386 00:48:55,559 --> 00:49:00,539 La lengua vasca se extiende también hacia el País Vasco francés, dentro de los Pirineos Atlánticos. 387 00:49:00,860 --> 00:49:03,360 También tienen un poco de vasco en Francia. 388 00:49:04,019 --> 00:49:07,360 En la actualidad, un millón de personas aproximadamente hablan esta lengua. 389 00:49:08,039 --> 00:49:12,800 El euskera es una lengua prerrománica, anterior a la llegada de los romanos, y se desconoce su origen. 390 00:49:12,800 --> 00:49:35,860 Existen varias hipótesis que pueden ser de origen caucásico, de oriente, del este de Europa. También dicen que es una lengua camítica norteafricana, pero no se ha podido determinar de dónde procede porque carece de rasgos comunes con otras lenguas y su antigüedad se remonta como mínimo a tiempos del Neolítico. 391 00:49:35,860 --> 00:49:42,199 O sea, hace también, puede ser hace 4.000 años o más. 392 00:49:42,679 --> 00:49:47,280 Es la única lengua no indoropea que sobrevive en Europa occidental. 393 00:49:48,800 --> 00:49:54,099 El euskera posee una gran tradición oral, pero uno de sus problemas para el desarrollo 394 00:49:54,099 --> 00:49:59,079 ha sido la existencia de numerosas variedades dialectales, muy diferentes entre sí. 395 00:49:59,360 --> 00:50:03,860 Aunque sea un lugar muy pequeño, el País Vasco, como tiene muchas montañas y valles pronunciados, 396 00:50:03,860 --> 00:50:10,519 pronunciados, tenía cierto aislamiento entre unos pueblos y otros. Entonces, el vasco estaba 397 00:50:10,519 --> 00:50:17,159 muy ramificado, había muchas variedades del vasco. Y, de este modo, la Academia de la 398 00:50:17,159 --> 00:50:25,079 Lengua Vasca implantó el euskera batúa, el euskera unificado, que es una modalidad 399 00:50:25,079 --> 00:50:32,599 elaborada a partir del dialecto guipuzcoano. Bueno, y pues algún rasgo lingüístico del 400 00:50:32,599 --> 00:50:41,260 vasco tenéis que apuntar, ¿vale? Como aquí, pues eso. Que las vocales son las mismas que 401 00:50:41,260 --> 00:50:46,239 el castellado, que es muy interesante. El acento no tiene lugar fijo, va cambiando. 402 00:50:48,079 --> 00:50:58,300 No existe la F, ni la Q, ni la V, ¿vale? Tampoco existen las consonantes dobles. Bueno, y ya 403 00:50:58,300 --> 00:51:13,519 Ya está. Del catalán, ¿qué se puede decir? Pues que es una lengua cooficial con el castellano en Cataluña, en Islas Baleares y en la Comunidad Valenciana, donde recibe el nombre de Valenciano. 404 00:51:13,519 --> 00:51:31,539 Y además también se extiende por un poco de Aragón, ¿vale? La comunidad francesa del Rosellón, Andorra, se extiende además por la zona oriental de Aragón, la comunidad francesa del Rosellón, Andorra, ¿vale? Que es la única, donde es la única lengua oficial. En Andorra se habla catalán y ya está. 405 00:51:31,539 --> 00:51:37,320 y en algunas zonas de la isla de Cerdeña, que pertenece a Italia. 406 00:51:38,679 --> 00:51:41,340 Dicen que son más de 10 millones los que hablan catalán 407 00:51:41,340 --> 00:51:45,360 y es una lengua romance derivada del latín vulgar 408 00:51:45,360 --> 00:51:49,739 que se fue afianzando a lo largo de la Edad Media por el nordeste de la península 409 00:51:49,739 --> 00:51:52,380 y se consolidó en los siglos XIII al XVI. 410 00:51:53,199 --> 00:51:56,639 Tras un periodo de decadencia, el movimiento cultural de la Reina XVI 411 00:51:56,639 --> 00:52:00,480 en el siglo XIX promueve el uso y el estudio del catalán 412 00:52:00,480 --> 00:52:10,900 que inicia su cultivo literario y a principios del siglo XX Pompeu Fabra elabora las normas ortográficas y la gramática para el catalán moderno. 413 00:52:10,900 --> 00:52:37,719 El catalán también conserva la F inicial latina, como el gallego, la L se pronuncia geminada en L.L, ¿vale? Como consonantes diferentes, pálida, ¿no? Carece de la ñ, pero la grafía ñ se representa con NY, Cataluña, no se dice Cataluña, no, se es Cataluña, lo que pasa es que escriben NY, ¿vale? 414 00:52:38,539 --> 00:52:43,440 Tienen la S cedilla, ¿vale? La C cedilla, que se pronuncia como nuestra S. 415 00:52:45,510 --> 00:52:50,889 Y la D final se pronuncia como T, ¿vale? Siempre que dicen Madrid, no dicen Madrid, dicen Madrid, ¿vale? 416 00:52:52,130 --> 00:52:56,050 Luego el castellano. Bueno, pues es la lengua oficial de toda España. 417 00:52:56,670 --> 00:53:00,010 Es una lengua romance y que procede del latín. 418 00:53:01,349 --> 00:53:04,969 ¿Vale? Pues bueno, pues esto ya me lo voy saltando, ¿vale? 419 00:53:05,090 --> 00:53:08,230 Basta que digamos las distintas fases del castellano. 420 00:53:08,230 --> 00:53:28,050 Castellano medieval de los siglos X al XV, ¿vale? Hay unos documentos muy importantes que son las glosas silenses y las glosas emilianenses. De esto voy a decir brevemente lo que es, poniéndome un momento en Google, porque es precioso, ¿vale? 421 00:53:28,050 --> 00:53:51,289 Glosas emilianenses son unos documentos litúrgicos, ¿vale? Donde había algunas anotaciones al margen, ¿vale? O sea que si abrimos, aquí tenemos escrito en latín, pero veis que hay muchas pequeñas anotaciones de los monjes cuando estudiaban. 422 00:53:51,289 --> 00:54:17,170 y esta es la más famosa, ¿vale? Glossa significa anotación o apunte, entonces aquí anotaron al margen una pequeña anotación en lo que era ya castellano, no castellano, sino una mezcla de castellano, navarro-aragonés y bueno, pues navarro-aragonés y castellano, ¿vale? 423 00:54:17,170 --> 00:54:38,849 Porque esto está en La Rioja y es una zona de contacto entre distintas zonas de habla más o menos castellana, ¿no? Entonces, bueno, pues aquí esto que hay aquí escrito ya estaba en una especie de castellano y se considera que es el texto escrito más antiguo en castellano, ¿vale? 424 00:54:38,849 --> 00:55:02,429 No es el más antiguo. Han descubierto ahora otros, en otros lugares, también pequeñas anotaciones o documentos de monjes y de gente de la iglesia, que son los primeros testimonios del castellano por escrito. 425 00:55:02,429 --> 00:55:03,849 Vale 426 00:55:03,849 --> 00:55:09,570 Y ya había obras literarias también en esta temprana época 427 00:55:09,570 --> 00:55:10,989 Siglo XII-XIII, ¿vale? 428 00:55:11,130 --> 00:55:14,889 Cantar de Miozid, Auto de los Reyes Magos, Milagros de Nuestra Señora 429 00:55:14,889 --> 00:55:17,570 Los estudiaremos en nivel 1 430 00:55:17,570 --> 00:55:21,670 También se incorporaron números arabismos, ¿vale? 431 00:55:21,710 --> 00:55:24,150 Porque estaba todavía al ándalus 432 00:55:24,150 --> 00:55:27,010 Bueno, el siguiente punto sería castellano clásico 433 00:55:27,010 --> 00:55:32,409 Es muy importante aquí la gramática de Antonio de Nebrija 434 00:55:32,409 --> 00:55:42,090 El año 1492. Y este castellano es el que llega a América. Durante el reinado de los Reyes Católicos, el castellano se difundió por el Atlántico hacia América. 435 00:55:44,969 --> 00:55:53,530 Y luego también la expulsión de los judíos da lugar a una variedad dialectal del castellano del siglo XV que todavía se conserva en sefardí o judeo español. 436 00:55:53,530 --> 00:56:11,130 Cuando los judíos fueron expulsados de la península, también en este año, 1492, y se fueron a vivir a distintos lugares del mundo, esa lengua que hablaban la han mantenido hasta hoy las comunidades judías que quedan de las que fueron expulsadas de España en el siglo V, ¿vale? 437 00:56:11,130 --> 00:56:29,769 Bueno, a partir del siglo XVI se llamará español, al castellano, ¿vale? En esta época se incorporan italianismos, indigenismos, ¿vale? Se adoptaron también italianismos e indigenismos. 438 00:56:29,769 --> 00:56:48,849 Y los indigenismos son muy conocidos. Chocolate, tomate, patata, tiburón, ¿vale? Luego sería el español moderno, siglo XVIII y XIX. Y de aquí vamos a resaltar, sobre todo, que en 1713 se funda la Real Academia Española por orden de Felipe V, ¿vale? 439 00:56:48,849 --> 00:57:05,090 También va a haber un diccionario de autoridades, que es un diccionario de 1739, y luego va a haber una ortografía y una gramática. También en esta época se introducen muchos galicismos, que son préstamos del francés. 440 00:57:05,090 --> 00:57:11,869 Con el siglo XIX el Romanticismo reivindicó las lenguas y las tradiciones nacionales 441 00:57:11,869 --> 00:57:22,309 y se impulsó las lenguas en las comunidades con lengua propia 442 00:57:22,309 --> 00:57:26,730 sobre todo Galicia y Cataluña, el Resurdimento y la Reina Sensa 443 00:57:26,730 --> 00:57:34,789 Y luego en el siglo XIX la Segunda República aprobó los Estatutos de Autonomía del País Vasco 444 00:57:34,789 --> 00:57:38,989 que impulsaron las lenguas propias, pero el régimen franquista 445 00:57:38,989 --> 00:57:42,570 después impuso el castellano en la enseñanza y en los medios de comunicación 446 00:57:42,570 --> 00:57:46,449 y en la vida pública, ¿vale? Con la instalación de la democracia 447 00:57:46,449 --> 00:57:50,469 y la constitución del 78 se reconoció la pluralidad lingüística y cultural 448 00:57:50,469 --> 00:57:54,710 de España. Y luego, del castellano actual 449 00:57:54,710 --> 00:57:58,750 pues que hay unos 550 millones de habitantes, ponen 500 450 00:57:58,750 --> 00:58:00,389 pero creo que ya son más, ¿vale? 451 00:58:00,389 --> 00:58:05,389 que es la segunda lengua más hablada 452 00:58:05,389 --> 00:58:06,429 como lengua nativa 453 00:58:06,429 --> 00:58:10,960 esto hay que consultarlo 454 00:58:10,960 --> 00:58:11,360 porque 455 00:58:11,360 --> 00:58:14,699 creo que es la cuarta 456 00:58:14,699 --> 00:58:17,000 que es que en la India 457 00:58:17,000 --> 00:58:18,559 hay mil millones también de personas 458 00:58:18,559 --> 00:58:20,139 creo que no es 459 00:58:20,139 --> 00:58:23,420 la segunda, pero bueno, esto lo podéis consultar 460 00:58:23,420 --> 00:58:27,059 y claro, pues es la lengua 461 00:58:27,059 --> 00:58:29,059 oficial de diversos países de América 462 00:58:29,059 --> 00:58:31,280 México, Guatemala 463 00:58:31,280 --> 00:58:35,559 Honduras, Salvador, Costa Rica, Nicaragua, Venezuela, Colombia, Cuba, todos estos, ¿no? 464 00:58:35,619 --> 00:58:38,639 Todos los países, los 22 países que hablan español. 465 00:58:39,500 --> 00:58:44,320 En África, Guinea Ecuatorial y en otros lugares del mundo, ¿vale? 466 00:58:44,519 --> 00:58:47,780 Y luego también se está expandiendo en Estados Unidos. 467 00:58:49,260 --> 00:58:56,159 En Filipinas lo habla un 4% de la población, el resto de lo que fue el territorio español, ¿no? 468 00:58:56,159 --> 00:58:56,800 De Filipinas. 469 00:58:56,800 --> 00:59:15,159 Y bueno, y luego respecto a dialectos del castellano, tenemos variedades dialectales del castellano, ¿vale? Entonces tenemos septentrionales, que son los del norte, ¿vale? Por ejemplo, pues las variedades septentrionales como Castilla y León, La Rioja, Cantabria, etc. 470 00:59:15,159 --> 00:59:18,940 y tienen pues rasgos como este 471 00:59:18,940 --> 00:59:21,219 pronunciación de la D final como una Z 472 00:59:21,219 --> 00:59:22,699 como Madrid, ¿vale? 473 00:59:24,039 --> 00:59:25,360 hay sitios donde 474 00:59:25,360 --> 00:59:27,260 no saben decirle el grupo CT 475 00:59:27,260 --> 00:59:29,500 ¿no? pronunciación de la secuencia CT 476 00:59:29,500 --> 00:59:31,420 como aspecto 477 00:59:32,000 --> 00:59:32,380 ¿no? 478 00:59:33,159 --> 00:59:34,199 que lo dicen mal 479 00:59:34,199 --> 00:59:39,480 hacer una J más fuerte 480 00:59:39,480 --> 00:59:41,159 en una posición implosiva 481 00:59:41,159 --> 00:59:43,800 fricativa de la sorda 482 00:59:43,800 --> 00:59:44,900 ¿no? digno, ¿vale? 483 00:59:44,900 --> 00:59:49,860 Pues en vez de digno, pues decimos digno, pero bueno, esto casi lo decimos todos. 484 00:59:50,480 --> 00:59:53,820 Pérdida de intervocálica, cansado o cansado, ¿vale? 485 00:59:53,880 --> 00:59:56,719 El leísmo, el uso de le, mal dicho, ¿no? 486 00:59:56,780 --> 00:59:59,039 Le vio en vez de lo vio o la vio, ¿vale? 487 00:59:59,860 --> 01:00:05,000 El laísmo también, también se dice mal, las vio a sus hermanas, una sorpresa, ¿no? 488 01:00:05,780 --> 01:00:06,460 Bueno, en fin. 489 01:00:06,920 --> 01:00:12,119 Luego, dialectos meridionales son los que es del sur, el andaluz, canario, extremeño y el murciano. 490 01:00:12,119 --> 01:00:16,400 Hay características comunes, pero también diferencias entre zonas 491 01:00:16,400 --> 01:00:19,840 Y sus rasgos más destacados son 492 01:00:19,840 --> 01:00:22,320 La aspiración de la S al final de la palabra 493 01:00:22,320 --> 01:00:23,920 La niña, ¿vale? 494 01:00:24,440 --> 01:00:27,139 Apertura de la vocal final para sustituir a la S 495 01:00:27,139 --> 01:00:28,980 Lo libro, ¿vale? 496 01:00:29,099 --> 01:00:30,360 Aspiración del sonido J 497 01:00:30,360 --> 01:00:32,860 Jarra, jefe, ¿vale? 498 01:00:33,579 --> 01:00:34,780 Como una H, ¿no? 499 01:00:35,139 --> 01:00:37,539 Confusión de la L y la R al final de sílaba 500 01:00:37,539 --> 01:00:39,340 Farda, en vez de falda 501 01:00:39,340 --> 01:00:40,519 La farda 502 01:00:40,519 --> 01:01:08,099 Pérdida de la edad intervocálica, acostao, granada, graná, partío, seseo, s por z, esto es en toda América, sena por cena, zapato por zapato, el ceseo, que esto es más bien en Sevilla, zapo por zapo, coza por cosa, el yeísmo, que es no diferenciar la y de la y, aunque esto es en toda España prácticamente, 503 01:01:08,099 --> 01:01:10,579 caballo por caballo 504 01:01:10,579 --> 01:01:12,599 cerilla por cerilla 505 01:01:12,599 --> 01:01:14,760 ¿vale? es bastante sutil 506 01:01:14,760 --> 01:01:17,139 uso del pronombre 507 01:01:17,139 --> 01:01:18,539 ustedes por vosotros 508 01:01:18,539 --> 01:01:20,980 uso de sufijos 509 01:01:20,980 --> 01:01:22,559 en la formación del diminutivo illo 510 01:01:22,559 --> 01:01:24,619 ¿vale? illo de 511 01:01:24,619 --> 01:01:27,059 en Andalucía 512 01:01:27,059 --> 01:01:27,760 luego ino 513 01:01:27,760 --> 01:01:29,480 en extremeño 514 01:01:29,480 --> 01:01:31,579 ¿vale? los diminutivos 515 01:01:31,579 --> 01:01:34,639 ico en murciano 516 01:01:34,639 --> 01:01:36,280 que esto viene de Aragón 517 01:01:36,280 --> 01:01:40,260 porque Murcia fue en la reconquista 518 01:01:40,260 --> 01:01:42,960 tomada por los reyes de Aragón 519 01:01:42,960 --> 01:01:45,619 entonces queda algo del aragonés 520 01:01:45,619 --> 01:01:48,659 abundancia de arcaísmos, candela, escarpín 521 01:01:48,659 --> 01:01:49,920 en vez de una vela, candela 522 01:01:49,920 --> 01:01:52,880 y luego del español de América 523 01:01:52,880 --> 01:01:54,539 tenemos 524 01:01:54,539 --> 01:02:01,659 el español de América 525 01:02:01,659 --> 01:02:02,539 que no es unitario 526 01:02:02,539 --> 01:02:05,460 que está formado también por muchas variantes 527 01:02:05,460 --> 01:02:11,639 y pues eso, el español de América comparte rasgos fónicos con las variedades meridionales 528 01:02:11,639 --> 01:02:16,360 el seseo, el yeísmo, la aspiración de la S final, la confusión de la R y la L 529 01:02:16,360 --> 01:02:19,480 aspiración del sonido J, pérdida de la intervocálica 530 01:02:19,480 --> 01:02:24,719 y todo eso era porque la mayoría de los barcos que zarpaban a América 531 01:02:24,719 --> 01:02:31,719 en los siglos XV, XVI, XVII salían de Sevilla, de Cádiz y pasaban por Canarias 532 01:02:31,719 --> 01:02:33,780 ¿no? Entonces, pues 533 01:02:33,780 --> 01:02:35,840 casi todo el mundo que iba para allá 534 01:02:35,840 --> 01:02:37,679 era de allí, ¿vale? De estas zonas del sur 535 01:02:37,679 --> 01:02:38,460 de la península. 536 01:02:42,519 --> 01:02:43,500 También es 537 01:02:43,500 --> 01:02:45,940 común el uso de ustedes por vosotros, 538 01:02:46,119 --> 01:02:47,619 ¿no? Se usa más usted, ustedes. 539 01:02:48,980 --> 01:02:49,960 También el 540 01:02:49,960 --> 01:02:51,760 voseo, ¿vale? Que es el uso 541 01:02:51,760 --> 01:02:52,820 de vos en lugar de tú. 542 01:02:54,019 --> 01:02:55,440 El uso del empleo, 543 01:02:55,559 --> 01:02:57,780 es el pretérito perfecto simple en lugar del 544 01:02:57,780 --> 01:02:59,599 compuesto. Hoy compré un libro en vez de 545 01:02:59,599 --> 01:03:01,519 hoy he comprado un libro, ¿vale? 546 01:03:01,719 --> 01:03:06,219 diminutivos, de verbos y adverbios, corriendito, ahorita, ¿vale? 547 01:03:10,300 --> 01:03:17,559 Y luego, pues eso, hay arcaísmos también, anteojos, platicar, indigenismos, chapulín, ajolote, 548 01:03:17,659 --> 01:03:23,179 anglicismos, chance, closet, neologismos, palabras inventadas nuevas, ¿no? 549 01:03:23,179 --> 01:03:25,199 Chachi, papa, choripán, agua, café. 550 01:03:26,440 --> 01:03:28,579 Y lo del sefardí, que ya lo hemos dicho, ¿verdad? 551 01:03:28,579 --> 01:03:31,980 el judío español, que también está extendido por todo el mundo. 552 01:03:32,860 --> 01:03:38,039 Y nada, y aquí vemos un mapa de lo que es la lengua española en el mundo. 553 01:03:38,039 --> 01:03:43,059 Aquí vemos toda esta zona de América, no solamente del sur, sino del centro y del norte, 554 01:03:43,340 --> 01:03:51,659 porque México está al norte, Cuba y todas las bastantes islas de las Antillas. 555 01:03:51,659 --> 01:03:58,800 y no olvidemos pues que en África tenemos todavía la zona saharaui del Sahara Occidental 556 01:03:58,800 --> 01:04:06,079 que se lo ha apropiado Marruecos pero que fue español hasta 1975 557 01:04:06,079 --> 01:04:13,239 y las Canarias, Ceuta y Melilla y Guinea Ecuatorial, también ahí se habla español 558 01:04:13,239 --> 01:04:17,219 por eso vienen muchos a España y algo que queda en Filipinas 559 01:04:17,219 --> 01:04:19,860 y bueno, luego de la parte de la Antártida 560 01:04:19,860 --> 01:04:21,820 donde hay argentinos pues también se habla 561 01:04:21,820 --> 01:04:23,340 el español de Argentina o de Chile 562 01:04:23,340 --> 01:04:26,260 y nada más, muchas gracias y esto ha sido todo