1 00:00:00,000 --> 00:00:03,459 Buenos días, esto es una clase de Lengua Nivel 1 Distancia 2 00:00:03,459 --> 00:00:09,859 del C por Casitas, en donde voy a seguir hablando del Mester de Clerecía 3 00:00:09,859 --> 00:00:15,220 y hoy trataré el libro de Buen Amor del Arcipreste de Ita, 4 00:00:15,640 --> 00:00:22,140 que es del siglo XIV, sería como unos 80 o 100 años después de Berceo. 5 00:00:22,879 --> 00:00:27,559 En la clase anterior vimos los milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, 6 00:00:27,559 --> 00:00:32,759 viendo un par de ellos, y hoy trataré el arcipreste de Ita. 7 00:00:33,439 --> 00:00:40,079 Como tenéis aquí en la página 6 de los apuntes, es del siglo XIV, mientras que Berceo es del siglo XIII. 8 00:00:40,679 --> 00:00:46,859 Esto lo voy a preguntar en el examen, es muy importante que sepáis que uno es del siglo XIII y otro es del siglo XIV. 9 00:00:48,060 --> 00:00:54,320 El arcipreste de Ita es conocido por su obra El libro de buen amor, y nos dice aquí esta captura de pantalla 10 00:00:54,320 --> 00:00:59,439 del libro de Marea Verde que en ella no sólo encontramos características propias del mestero 11 00:00:59,439 --> 00:01:04,980 de clerecía sino también algunos temas profanos. Se trata de una obra llena de humor y de ironía 12 00:01:04,980 --> 00:01:09,900 donde Juan Ruiz nos cuenta sus aventuras amorosas desgraciadas con intención de aconsejar al lector 13 00:01:09,900 --> 00:01:17,620 sobre cuál es el buen amor y luego nos da aquí una información sobre las serranas que no es 14 00:01:17,620 --> 00:01:19,859 demasiado importante ahora 15 00:01:19,859 --> 00:01:21,840 de acuerdo entonces 16 00:01:21,840 --> 00:01:24,260 voy a ir diciendo 17 00:01:24,260 --> 00:01:26,200 muchas veces que el libro de buen amor 18 00:01:26,200 --> 00:01:28,140 de Juan Ruiz Arcipreste de Ita 19 00:01:28,140 --> 00:01:30,219 adopta la 20 00:01:30,219 --> 00:01:32,359 forma de los 21 00:01:32,359 --> 00:01:34,000 libros originales del 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,120 Mestreo de Clerecía que eran 23 00:01:36,120 --> 00:01:38,180 del siglo anterior pero 24 00:01:38,180 --> 00:01:40,219 para hacer algo distinto que 25 00:01:40,219 --> 00:01:42,319 es hablar de amor 26 00:01:42,319 --> 00:01:43,920 y 27 00:01:43,920 --> 00:01:46,260 valga este parecido sonido 28 00:01:46,260 --> 00:01:53,980 de humor, ¿de acuerdo? Es un libro que no es exactamente como hacía Berceo, para nada, es decir, 29 00:01:54,079 --> 00:02:01,219 no sostiene intereses doctrinales de la iglesia, sino que es un libro de consejos de amor, por así 30 00:02:01,219 --> 00:02:09,159 decirlo. Bueno, entonces volvemos a la página en la que estábamos, que es la página 8 de los 31 00:02:09,159 --> 00:02:16,000 apuntes, y nos dice así también el libro de Marea Verde. Se trata de una especie de autobiografía 32 00:02:16,000 --> 00:02:17,460 amorosa, satírica y didáctica 33 00:02:17,460 --> 00:02:18,819 del propio Juan Ruiz 34 00:02:18,819 --> 00:02:21,560 Juan Ruiz no lleva tilde 35 00:02:21,560 --> 00:02:23,659 esto es una errata 36 00:02:23,659 --> 00:02:26,439 es una especie de autobiografía 37 00:02:26,439 --> 00:02:27,099 amorosa 38 00:02:27,099 --> 00:02:29,219 satírica y didáctica 39 00:02:29,219 --> 00:02:31,580 quiere enseñarnos a la vez que 40 00:02:31,580 --> 00:02:34,020 hacernos reír y hablar de amor 41 00:02:34,020 --> 00:02:36,080 ya sabes que las obras 42 00:02:36,080 --> 00:02:38,139 medievales tenían como objetivo enseñar 43 00:02:38,139 --> 00:02:38,719 y delitar 44 00:02:38,719 --> 00:02:42,120 aquí falta 45 00:02:42,120 --> 00:02:43,580 un paréntesis 46 00:02:43,580 --> 00:02:45,960 voy a ir corrigiendo 47 00:02:45,960 --> 00:02:49,740 esto, hemos dicho que Ruiz no lleva tilde 48 00:02:49,740 --> 00:02:53,819 y dice a continuación 49 00:02:53,819 --> 00:02:57,759 el arcipreste narra en verso sus aventuras o desventuras 50 00:02:57,759 --> 00:03:01,759 porque le salen mal, amorosas con diferentes mujeres 51 00:03:01,759 --> 00:03:05,900 para dar ejemplo de lo que no debe hacerse, sin embargo 52 00:03:05,900 --> 00:03:09,900 lo que cuenta es con frecuencia tan divertido y gracioso que parece 53 00:03:09,900 --> 00:03:13,840 estar incitando a todo lo contrario de su intención declarada, mostrar el 54 00:03:13,840 --> 00:03:23,319 buen amor y evitar el carnal y pecaminoso es decir que lo que la intención declarada que dice el libro 55 00:03:23,319 --> 00:03:32,620 de buen amor es esto mostrar el buen amor y evitar el carnal y pecaminoso pero como es propio de 56 00:03:32,620 --> 00:03:42,659 de la edad media no en muchos casos de tanto mostrar lo contrario parece que está incitando 57 00:03:42,659 --> 00:03:45,080 a disfrutar 58 00:03:45,080 --> 00:03:47,319 de este mal amor 59 00:03:47,319 --> 00:03:48,199 por así decir 60 00:03:48,199 --> 00:03:51,180 ahora lo vemos esto con más atención 61 00:03:51,180 --> 00:03:52,840 él dice que 62 00:03:52,840 --> 00:03:55,139 hay que seguir el buen amor y hay que evitar 63 00:03:55,139 --> 00:03:57,000 el pecado y el amor 64 00:03:57,000 --> 00:03:58,860 carnal 65 00:03:58,860 --> 00:03:59,939 o demasiado carnal 66 00:03:59,939 --> 00:04:01,539 pero 67 00:04:01,539 --> 00:04:05,199 durante todo el libro en múltiples ocasiones 68 00:04:05,199 --> 00:04:07,120 se ve que lo intenta 69 00:04:07,120 --> 00:04:09,020 por todos los medios 70 00:04:09,020 --> 00:04:11,139 intentar acostarse con mujeres 71 00:04:11,139 --> 00:04:31,139 O sea, que es algo como que dicen esto es lo que no se debe hacer, pero lo dicen muchas veces. Entonces nos encontramos con un libro que en el fondo es gracioso, entretenido y en cierto modo didáctico. Lo que pasa es que con esta intención un poquito compleja. 72 00:04:31,139 --> 00:04:44,579 Después de muchas negativas, requiere los favores de una especie de Celestina, Trotaconventos, verdadero antecedente de la Celestina, con el fin de lograr el amor de Doña Endrina y después de Doña Garoza. 73 00:04:46,259 --> 00:04:57,600 Ya explicaré esto también en breve, a ver si de todas formas para vuestro nivel tampoco se averá eso, pues tampoco hace falta que sepamos esto en profundidad, en bachillerato se daría un poquito más. 74 00:04:57,600 --> 00:05:02,319 pero que va a parecer un antecedente de la Celestina. 75 00:05:02,860 --> 00:05:09,560 La Celestina como figura literaria de proyección universal 76 00:05:09,560 --> 00:05:16,060 surgió en el siglo XV, en el siglo XVI más bien casi 77 00:05:16,060 --> 00:05:19,339 porque la obra de la Celestina es de 1499 78 00:05:19,339 --> 00:05:23,699 y por lo tanto ya es más propia del siglo XVI. 79 00:05:23,699 --> 00:05:46,800 Entonces aquí en el siglo XIV, en 1330, el arcipreste de Ita ya había inventado una mujer que se ocupaba profesionalmente de mediar entre dos potenciales amantes para que se encontrasen, como va a ser el arcipreste de Ita y las mujeres que va a pretender conquistar. 80 00:05:46,800 --> 00:06:07,459 Entonces, aquí tenemos que señalar que Trota Convento se escribe con mayúscula porque es un nombre propio, es el nombre que tenía esta Celestina que todavía no se llama Celestina, es una mujer que ayuda al arcipreste Edita a conquistar mujeres. 81 00:06:07,459 --> 00:06:34,399 Y luego aquí cuando va a hablar de Doña Andrina y después Doña Garoza, Doña Andrina va a ser una mujer que va a entrar en juego con un personaje que va a ser Don Melón, no es el arcipreste de Ita como tal Juan Ruiz, Don Melón, 82 00:06:34,399 --> 00:06:36,699 pero se nota que actúa 83 00:06:36,699 --> 00:06:38,699 igual que él, o sea que es un heterónimo 84 00:06:38,699 --> 00:06:40,379 de él, ¿vale? Don Melón 85 00:06:40,379 --> 00:06:42,779 la historia de amor de Don Melón y Doña Andrina 86 00:06:42,779 --> 00:06:43,800 es 87 00:06:43,800 --> 00:06:46,199 una historia de, bueno 88 00:06:46,199 --> 00:06:48,720 una historia más de conquista 89 00:06:48,720 --> 00:06:50,680 amorosa o intento de conquista amorosa 90 00:06:50,680 --> 00:06:52,699 de la ciprestedita con una 91 00:06:52,699 --> 00:06:54,779 mujer, ¿vale? Ya veremos 92 00:06:54,779 --> 00:06:56,740 más abajo, os voy a decir 93 00:06:56,740 --> 00:06:58,019 las partes del libro de buen amor 94 00:06:58,019 --> 00:07:00,560 y después Doña Garoza, que Doña Garoza 95 00:07:00,560 --> 00:07:02,560 es muy importante porque es una monja 96 00:07:02,560 --> 00:07:04,240 entonces ahí representa 97 00:07:04,240 --> 00:07:12,980 el hecho real de que las monjas también podían tener amores 98 00:07:12,980 --> 00:07:19,100 o podían tener alguna relación amorosa, a pesar de que al igual que los monjes 99 00:07:19,100 --> 00:07:23,459 o los clérigos de todo tipo, tenían voto de castidad, ¿vale? 100 00:07:23,800 --> 00:07:29,560 Entonces, no va a conseguir ni Doña Endrina ni Doña Garoza, pero lo va a intentar, ¿vale? 101 00:07:29,560 --> 00:07:34,579 Doña Andrina está casada y Doña Garoza muere repentinamente 102 00:07:34,579 --> 00:07:39,259 sí, también como era normal en esa época 103 00:07:39,259 --> 00:07:42,839 mucha gente, muchas mujeres también morían pronto 104 00:07:42,839 --> 00:07:44,519 por enfermedades, por lo que fuera 105 00:07:44,519 --> 00:07:47,560 entonces Doña Andrina que es una mujer casada 106 00:07:47,560 --> 00:07:52,860 no quiere, aunque no estuviera el marido y estuviera sola 107 00:07:52,860 --> 00:07:57,040 pues no quiere caer en el adulterio 108 00:07:57,040 --> 00:08:08,699 y Doña Garoza pues es una monja, aparte que su mentalidad de monja le impide tener amores fácilmente, además se muere pronto. 109 00:08:09,300 --> 00:08:20,160 Y luego también muere Trotaconventos, la propia Celestina, Trotaconventos, la amiga, señora mayor amiga del arcipreste, también muere 110 00:08:20,160 --> 00:08:44,100 Y todo ello lleva a Cipreste a resignarse, ¿no? Que deja de intentar tanto los amores. En esta obra se combina la narración con la argumentación ideológica, ¿vale? Porque nos va a intentar convencer a menudo de intentar disfrutar del amor con cierta medida, con comedimiento, ¿no? 111 00:08:44,100 --> 00:08:49,179 Vamos a disfrutar del amor porque hay que vivir, pero con cierto comedimiento. 112 00:08:50,600 --> 00:08:56,220 Y como su autor, Juan Ruiz, era un clérigo, su actitud irónica aparece teñida de razones morales. 113 00:08:56,840 --> 00:09:02,320 Era un clérigo realmente porque nadie podía escribir así, que no fuera un clérigo. 114 00:09:03,379 --> 00:09:07,639 Y bueno, aquí hay que decir que Juan Ruiz, el arquiprieste de Ita, 115 00:09:07,639 --> 00:09:13,360 es un personaje o sea una persona muy misteriosa 116 00:09:13,360 --> 00:09:16,299 se ha investigado mucho realmente 117 00:09:16,299 --> 00:09:21,299 se ha investigado para ver si este autor existió 118 00:09:21,299 --> 00:09:23,860 y no está muy claro que existiera 119 00:09:23,860 --> 00:09:28,620 hay registros pero no se sabe prácticamente nada 120 00:09:28,620 --> 00:09:34,899 en Ita, Ita es un pueblo de Guadalajara como todos sabéis 121 00:09:34,899 --> 00:10:04,759 y allí pues debió haber un arcipreste, un arcipreste era un cargo de la iglesia de cierta jerarquía, de cierta importancia, que se ocupaba del cumplimiento de las normas por parte de otros clérigos, es decir, era una especie de supervisor de clérigos, un arcipreste, o sea, no llega a ser un obispo ni nada muy elevado, pero bueno, era una especie de cargo importante. 122 00:10:04,899 --> 00:10:33,179 Entonces, es posible que sea un seudónimo esto de Juan Ruiz Arcipreste de Ita o que realmente hubiera un arcipreste que fuera muy rebelde, una persona de mentalidad muy libre y que luego tuviera que huir o que estuviera o que pasara un tiempo en la cárcel o algo así. 123 00:10:33,179 --> 00:10:57,360 Porque escribir estas cosas tendría unas consecuencias. Este libro, como veis, es una auténtica gamberrada en el mundo de la iglesia. Es un hombre de iglesia que está haciendo bromas y hablando del tema que más puede molestar a la iglesia, que es el amor carnal. 124 00:10:57,360 --> 00:11:01,159 es algo que es el pecado por antonomasia 125 00:11:01,159 --> 00:11:05,399 entonces este libro pues es de lo más curioso, es único 126 00:11:05,399 --> 00:11:11,759 bueno, aquí os tengo puesto que es muy importante recordar 127 00:11:11,759 --> 00:11:13,539 que el libro de buen amor es del siglo XIV 128 00:11:13,539 --> 00:11:17,399 por si queréis saber más se conserva en tres manuscritos 129 00:11:17,399 --> 00:11:20,500 de los años 1330 y de 1343 130 00:11:20,500 --> 00:11:25,919 aunque también han aparecido fragmentos en otros lugares de España 131 00:11:25,919 --> 00:11:28,059 algunas páginas o algo así 132 00:11:28,059 --> 00:11:30,179 copiadas por alguien, incluso en Portugal 133 00:11:30,179 --> 00:11:31,679 o sea, es un libro que tuvo 134 00:11:31,679 --> 00:11:33,740 copias, que tuvo bastantes copias 135 00:11:33,740 --> 00:11:35,779 que todavía no existía 136 00:11:35,779 --> 00:11:37,919 la imprenta, se copiaban a mano 137 00:11:37,919 --> 00:11:39,700 los libros, pero se difundió 138 00:11:39,700 --> 00:11:41,960 durante pues un tiempo 139 00:11:41,960 --> 00:11:43,519 porque era un libro realmente gracioso 140 00:11:43,519 --> 00:11:45,919 y todo el mundo o mucha gente quería leerlo 141 00:11:45,919 --> 00:11:47,620 y 142 00:11:47,620 --> 00:11:49,919 señalo aquí que es mucho 143 00:11:49,919 --> 00:11:52,000 después de Berceo, que era del siglo XIII 144 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 ¿vale? recordemos la cronología 145 00:11:54,120 --> 00:11:56,700 el mestre de clerecía ya estaba en declive 146 00:11:56,700 --> 00:11:58,580 ya no estaba de moda 147 00:11:58,580 --> 00:12:00,519 ya no era un género 148 00:12:00,519 --> 00:12:01,620 que llamase la atención 149 00:12:01,620 --> 00:12:03,399 pero 150 00:12:03,399 --> 00:12:06,379 este autor 151 00:12:06,379 --> 00:12:08,259 el arcipreste de Ita en caso de que fuera 152 00:12:08,259 --> 00:12:09,320 realmente él el autor 153 00:12:09,320 --> 00:12:12,519 como digo, no lo digo yo, lo decía mi profesor 154 00:12:12,519 --> 00:12:13,080 de la universidad 155 00:12:13,080 --> 00:12:16,399 que no hay 156 00:12:16,399 --> 00:12:18,299 una clara evidencia de que fuera 157 00:12:18,299 --> 00:12:20,500 el arcipreste de Ita de ese momento 158 00:12:20,500 --> 00:12:22,379 el que escribiera este libro 159 00:12:22,379 --> 00:12:34,519 Lo mismo fue alguien que puso su nombre, ¿no? O lo que estamos diciendo, que sí que lo fuera el autor, pero tuviera que pagar unas consecuencias. 160 00:12:35,519 --> 00:12:51,159 Este autor se sirvió de un formato conocido, la cuadernavía, para hacer una obra libre, ¿vale? O sea, usó la cuadernavía, el estilo del Mester de Clerecía, para hacer una obra de contenido libre, ¿vale? 161 00:12:51,159 --> 00:13:16,679 El libro de buen amor es la primera obra con voluntad de autor, que no está hecha por encargo, porque Berceo o el autor del Cantar de Miocid eran artesanos, por así decir, de la literatura que trabajaban por encargo, que sostenían o defendían unos intereses de la institución que les pagaba. 162 00:13:16,679 --> 00:13:21,340 pues el autor del Cantar de Mio Cid 163 00:13:21,340 --> 00:13:23,639 que es anónimo, no dejo su nombre 164 00:13:23,639 --> 00:13:28,840 pues habla de los intereses de la corona y de la nobleza 165 00:13:28,840 --> 00:13:31,720 es decir, de ser leal, ser buen vasallo 166 00:13:31,720 --> 00:13:34,460 de obedecer, de pedir perdón al rey 167 00:13:34,460 --> 00:13:36,720 de no hacer nada sin el permiso del rey 168 00:13:36,720 --> 00:13:40,100 que es lo que hace el Cid del Cantar de Mio Cid 169 00:13:40,100 --> 00:13:42,899 muy distinto del Cid de los Romances 170 00:13:42,899 --> 00:13:44,940 que ya os lo conté en otro momento 171 00:13:44,940 --> 00:13:48,200 las obras de verseo 172 00:13:48,200 --> 00:13:49,820 de milagros de Nuestra Señora 173 00:13:49,820 --> 00:13:51,500 pues como vimos el otro día 174 00:13:51,500 --> 00:13:54,399 son una serie 175 00:13:54,399 --> 00:13:55,440 de obras que 176 00:13:55,440 --> 00:13:57,919 están pidiendo 177 00:13:57,919 --> 00:14:00,000 fervorosamente que la gente sea 178 00:14:00,000 --> 00:14:02,139 devota de la Virgen, está haciendo 179 00:14:02,139 --> 00:14:02,919 una propaganda 180 00:14:02,919 --> 00:14:06,259 de la Virgen 181 00:14:06,259 --> 00:14:06,720 como 182 00:14:06,720 --> 00:14:10,360 mediadora de Dios que hace milagros 183 00:14:10,360 --> 00:14:11,139 y que 184 00:14:11,139 --> 00:14:13,360 sea cual sea tu pecado 185 00:14:13,360 --> 00:14:15,039 vas a ir al cielo 186 00:14:15,039 --> 00:14:16,580 si eres devoto de la Virgen 187 00:14:16,580 --> 00:14:18,940 entonces esto es algo 188 00:14:18,940 --> 00:14:21,460 que beneficia directamente a la Iglesia 189 00:14:21,460 --> 00:14:23,179 no es algo 190 00:14:23,179 --> 00:14:25,100 que tenga que ver 191 00:14:25,100 --> 00:14:26,460 con el autor de ningún modo 192 00:14:26,460 --> 00:14:28,860 aquí sí, aquí estamos teniendo 193 00:14:28,860 --> 00:14:30,580 una obra que está hablando 194 00:14:30,580 --> 00:14:31,980 de disfrutar del amor 195 00:14:31,980 --> 00:14:34,679 además lo dice en primera persona 196 00:14:34,679 --> 00:14:35,480 muchas veces 197 00:14:35,480 --> 00:14:39,220 y no defiende ningún interés 198 00:14:39,220 --> 00:14:41,100 de ninguna institución 199 00:14:41,100 --> 00:14:42,759 es una obra que 200 00:14:42,759 --> 00:14:45,759 expresa básicamente 201 00:14:45,759 --> 00:14:48,159 un deseo 202 00:14:48,159 --> 00:14:50,279 de ser libre, de poder disfrutar 203 00:14:50,279 --> 00:14:50,799 de amores 204 00:14:50,799 --> 00:14:55,750 ¿cuál es la intención de la obra 205 00:14:55,750 --> 00:14:57,809 real? porque 206 00:14:57,809 --> 00:14:59,909 nos ha dicho el arcipreste, que nos lo dice 207 00:14:59,909 --> 00:15:00,509 en el prólogo 208 00:15:00,509 --> 00:15:04,070 que la obra trata de defender 209 00:15:04,070 --> 00:15:05,950 o sea que trata 210 00:15:05,950 --> 00:15:07,470 de mostrar el buen amor 211 00:15:07,470 --> 00:15:09,370 para evitar el amor carnal 212 00:15:09,370 --> 00:15:12,330 eso es lo que dice irónicamente 213 00:15:12,330 --> 00:15:14,129 casi 214 00:15:14,129 --> 00:15:17,070 diría yo cínicamente 215 00:15:17,070 --> 00:15:17,789 el autor 216 00:15:17,789 --> 00:15:20,789 con mucho cinismo porque está diciendo 217 00:15:20,789 --> 00:15:22,769 hay que evitar el amor 218 00:15:22,769 --> 00:15:24,629 carnal y todo el rato en el libro 219 00:15:24,629 --> 00:15:25,889 va a buscarlo 220 00:15:25,889 --> 00:15:28,769 entonces frente a esto que 221 00:15:28,769 --> 00:15:30,690 dice el autor cínicamente 222 00:15:30,690 --> 00:15:32,710 en el prólogo yo os digo 223 00:15:32,710 --> 00:15:34,669 esto, que la intención de la obra 224 00:15:34,669 --> 00:15:36,289 es defender el disfrute del amor 225 00:15:36,289 --> 00:15:38,649 incluso si lo practican los clérigos 226 00:15:38,649 --> 00:15:40,669 esto es 227 00:15:40,669 --> 00:15:42,789 lo que yo 228 00:15:42,789 --> 00:15:50,450 he deducido como intención de la obra real, ¿vale? Lo digo desde mi punto de vista de filólogo, 229 00:15:50,789 --> 00:15:59,470 de tiempo que he dedicado a leer y a investigar la literatura. ¿Y cómo es posible, y os cuento 230 00:15:59,470 --> 00:16:04,149 aquí a continuación, y cómo es posible que un hombre de la iglesia diga esto? Pues porque en 231 00:16:04,149 --> 00:16:11,250 el siglo XIV la iglesia de España todavía no cumplía con todos los mandatos de la iglesia 232 00:16:11,250 --> 00:16:19,889 del Papa de Roma, ¿vale? De la iglesia de Roma, del Papa, ¿vale? La iglesia de España que todavía estaba 233 00:16:19,889 --> 00:16:25,610 en la reconquista, todavía había territorios musulmanes, había judíos, había de todo, ¿no? 234 00:16:25,730 --> 00:16:34,750 En España, pues no era la misma iglesia que había en Roma, ¿vale? El rito hispánico era diferente 235 00:16:34,750 --> 00:16:57,250 Y tenía esta particularidad, que consentía la barraganía. ¿Qué es esto de la barraganía? Pues que era que un clérigo podía tener un amante, que se llamaba barragana o manceba, podía estar amancebado, que un clérigo podía tener un amante, siempre y cuando los hijos no heredasen bienes de la iglesia. 236 00:16:57,250 --> 00:17:03,990 A la iglesia solo le importaba lo material, el dinero 237 00:17:03,990 --> 00:17:08,890 Es decir, miraba por lo práctico, por su interés más práctico y real 238 00:17:08,890 --> 00:17:16,750 Porque si un clérigo y una señora viuda, por ejemplo, o una monja o quien sea 239 00:17:16,750 --> 00:17:25,170 Tienen un hijo, ese hijo cuando los padres no estén, ¿qué hereda? 240 00:17:25,170 --> 00:17:44,210 Pues la iglesia dice que no herede nada suyo. Es decir, la iglesia podía proporcionar una casa, un huerto, un trozo de tierra a un clérigo, a un cura, a algunos monjes o lo que sea, pero esas tierras son de la iglesia. 241 00:17:44,210 --> 00:18:01,750 Entonces, si esos curas tienen hijos, pues lo que quería la iglesia de España, de Castilla-Aragón, lo que fuera entonces España, no permitía que los hijos se quedaran con nada de la iglesia, ¿vale? 242 00:18:01,750 --> 00:18:31,349 Entonces, si consentían esto, es decir, si los amantes, un monje y una monja, por ejemplo, se juntaban y se acostaban y todo, a la iglesia no le importaba tanto, a la iglesia de España, decía, bueno, pues que hagan lo que quieran, y si tienen hijos, pues que esos hijos se busquen un trabajo y se busquen un sustento y ganen dinero de alguna manera que no sea quitándonos a la iglesia nada, ¿vale? 243 00:18:31,349 --> 00:18:52,869 Entonces, asumiendo esto, monjes, monjas, curas, señoras viudas, ¿no? Cualquier mujer que quisiera acostarse con un cura podía hacerlo, ¿vale? Podía hacerlo siempre y cuando, bueno, con cierta medida para no llamar demasiada atención, ¿vale? 244 00:18:52,869 --> 00:19:07,630 porque no estaba tampoco bien visto que se hiciera públicamente, pero que a casa de un cura entrase y saliese una mujer, de vez en cuando, pues la gente lo veía casi normal. 245 00:19:09,890 --> 00:19:18,930 Entonces, ¿qué pasa con el libro de buen amor? Pues que al final del libro de buen amor hay un pasaje que se llama La Cantiga de los Clérigos de Talavera. 246 00:19:18,930 --> 00:19:47,190 Y es ahí donde se cuenta cómo otro arzobispo, el arzobispo Don Gil, trae las cartas del papa con las que hace cumplir el voto de castidad. Y esto sienta muy mal a los demás clérigos del cabildo. El cabildo es el concilio del grupo de clérigos que se reúnen para discutir temas de importancia. 247 00:19:48,930 --> 00:19:56,589 Y claro, entonces al final del libro de Buen Amor ya se hace cumplir el voto de castidad y se acaba esto de la barraganía. 248 00:19:57,849 --> 00:20:03,009 Y claro, esto es algo que da sentido al libro que estamos viendo. 249 00:20:03,210 --> 00:20:14,190 El libro de Buen Amor es una especie de protesta contra esta imposición del voto de castidad a los curas, a los clérigos. 250 00:20:14,190 --> 00:20:32,690 Entonces, como regodeo, digamos, de que los curas no cumplen el voto de castidad, expresa todo este libro diciendo cómo un arcipreste puede tener amores, los tenía, lo intentaba, incluso da consejos de amor, ¿vale? 251 00:20:32,690 --> 00:20:39,150 Pero el libro, en el fondo, es una queja, una protesta contra este voto de castidad a los curas, ¿vale? 252 00:20:39,809 --> 00:20:49,109 No sé si lo estáis entendiendo, me estáis tendiendo mucho, pero es importante que lo veamos. 253 00:20:50,450 --> 00:20:57,890 Bueno, antes de seguir aquí, quería mostraros un par de páginas web, ¿vale? 254 00:20:58,529 --> 00:21:05,910 Bueno, os cuento la edición que tengo y me apetece enseñarosla, la de Editorial Castalia, ¿vale? 255 00:21:05,930 --> 00:21:13,970 Este clásico Castalia, ¿no? El libro de Buen Amor, simple estrellita, porque estaba editado por un profesor que yo tuve en la universidad, 256 00:21:14,109 --> 00:21:18,289 José Luis Girona Alconchel, en la UNED, en la Universidad Nacional de Distancia. 257 00:21:18,630 --> 00:21:25,029 Esta foto, por supuesto, es de cuando él tenía 40 años y yo lo conocí con 60 o por ahí, con el pelo blanco, mucho más mayor, 258 00:21:25,029 --> 00:21:31,589 pero que fue este profesor mío el editor del libro de Buen Amor en la editorial Castalia. 259 00:21:33,609 --> 00:21:41,289 Y luego quería mostraros también como curiosidad esta otra página web 260 00:21:41,289 --> 00:21:51,529 que además, bueno, que edité yo, digamos, en este portal de difusión de literatura y de poesía, 261 00:21:51,529 --> 00:21:55,710 que es que otro profesor que tuve yo en la universidad 262 00:21:55,710 --> 00:21:58,890 Juan Victorio, un famoso medievalista 263 00:21:58,890 --> 00:22:04,210 escribió imitando el arcipreste de Ita 264 00:22:04,210 --> 00:22:08,150 una obra en verso, en cuadernavía 265 00:22:08,150 --> 00:22:10,470 totalmente de humor 266 00:22:10,470 --> 00:22:14,509 como hablando de la Biblia 267 00:22:14,509 --> 00:22:16,710 aquí está el profesor Juan Victorio 268 00:22:16,710 --> 00:22:17,990 también ahora está más mayor 269 00:22:17,990 --> 00:22:20,569 pero todavía está por ahí 270 00:22:20,569 --> 00:22:23,450 y aquí en esta foto se nos puede ver 271 00:22:23,450 --> 00:22:25,930 en un viaje que hicimos 272 00:22:25,930 --> 00:22:27,609 al Parque Nacional Ordesa 273 00:22:27,609 --> 00:22:30,029 en Huesca en el año 2020 274 00:22:30,029 --> 00:22:31,970 entonces 275 00:22:31,970 --> 00:22:34,369 después del prólogo que yo escribí 276 00:22:34,369 --> 00:22:35,630 pues aquí está la obra 277 00:22:35,630 --> 00:22:37,890 directamente, lo podéis ver aquí 278 00:22:37,890 --> 00:22:39,789 si podéis en Google la Biblia en verso 279 00:22:39,789 --> 00:22:42,210 de Juan Victorio os va a salir esta página 280 00:22:42,210 --> 00:22:43,349 ¿vale? 281 00:22:43,809 --> 00:22:46,529 entonces pues para que os fijéis 282 00:22:46,529 --> 00:22:47,910 un poco como 283 00:22:47,910 --> 00:22:55,009 destila humor e ironía 284 00:22:55,009 --> 00:22:57,690 la obra de Juan Victorio 285 00:22:57,690 --> 00:23:03,130 imitando la forma de la cuadernabía 286 00:23:03,130 --> 00:23:06,329 pues aquí tenéis cómo empieza la Biblia 287 00:23:06,329 --> 00:23:09,269 dice, todo estaba vacío, no se veía nada 288 00:23:09,269 --> 00:23:12,250 da igual que se mirara por aquí o por allá 289 00:23:12,250 --> 00:23:14,849 y meditando estaba el pobre de Jehová 290 00:23:14,849 --> 00:23:17,109 o quizás es Yahvé, bueno, lo mismo da 291 00:23:17,109 --> 00:23:22,950 Pensando si empezar por la tierra o el mar, inició una tarea que le iba a costar 292 00:23:22,950 --> 00:23:27,789 Una semana al menos, y eso sin descansar, pero valía la pena y se puso a crear 293 00:23:27,789 --> 00:23:36,849 Bueno, en fin, es divertido, pero a veces es hasta ofensivo con la iglesia 294 00:23:36,849 --> 00:23:43,009 Va a hablar de, bueno, que va a parodiar algunos personajes bíblicos 295 00:23:43,009 --> 00:24:02,470 va a burlarse de ellos, va a expresar explícitamente algún encuentro sexual, o sea, que es una gamberrada, ¿vale? Que no lo lea nadie que sea muy devoto de la iglesia porque le va a sentar mal, ¿no? A no ser que tenga cierto sentido del humor, ¿vale? Que a veces de lo serio hay que reírse también. 296 00:24:02,470 --> 00:24:18,329 Bueno, pues todo esto era para hablaros de usar la forma, el cauce del Mester de Clerecía para hacer cosas de humor, ¿vale? Esto es lo que quería contaros. 297 00:24:18,329 --> 00:24:40,930 Bueno, y luego el libro de buen amor es un libro que es un gran mosaico de libros, ¿vale? Es un libro que está formado por muchas partes que se juntan de una manera a veces casi forzada, ¿no? Porque son partes muy distintas. 298 00:24:40,930 --> 00:25:00,650 Tiene una introducción o prólogo, que es la parte de la obra en la que el autor explica la interpretación del libro, cómo se debe interpretar el libro, que es este consejo de seguir el buen amor y no cometer amor pecaminoso. 299 00:25:00,650 --> 00:25:09,230 También dirigen una plegaria a Dios y a la Virgen para que le ayuden a que se comprenda la obra 300 00:25:09,230 --> 00:25:13,769 Y esta parte está escrita en prosa, utiliza un sermón culto 301 00:25:13,769 --> 00:25:18,650 A continuación invoca el favor divino y acaba con gozos líricos a Santa María 302 00:25:18,650 --> 00:25:22,529 Unos poemas líricos a la Virgen María 303 00:25:22,529 --> 00:25:27,150 Va a tener también una autobiografía ficticia del autor 304 00:25:27,150 --> 00:25:30,930 que esta es la parte más famosa que está contada en primera persona 305 00:25:30,930 --> 00:25:33,650 y que se convertirá en el hilo conductor de la obra 306 00:25:33,650 --> 00:25:38,269 relata diversos amores con varias mujeres así como la condición social de esta 307 00:25:38,269 --> 00:25:43,450 entre las que se encuentran las serranas, una panadera, una monja, una mora 308 00:25:43,450 --> 00:25:50,009 para todo ello ha tenido ayuda de una alcahueta o celestina conocida como trotaconventos 309 00:25:50,009 --> 00:25:52,329 cuyo verdadero nombre es Urraca 310 00:25:52,329 --> 00:25:59,670 entonces ya hemos hablado de trotaconventos como antecedente de la celestina del siglo XV o XVI 311 00:25:59,670 --> 00:26:08,069 y este tipo de los distintos tipos de mujeres pues bueno pues tenemos eso una panadera una monja una mora y las serranas 312 00:26:08,069 --> 00:26:17,549 es el momento de hablar de las serranas las serranas eran pues mujeres de la sierra mujeres generalmente pastoras de ovejas o algo así 313 00:26:17,549 --> 00:26:32,650 que viven prácticamente en el monte, en cabañas, y según la versión del arcipreste de Ita, según esta versión, eran mujeres brutas, feas, rudas, ¿vale? 314 00:26:32,650 --> 00:26:53,269 con lo cual se muestra una escena muy divertida, muy grotesca, porque el propio Cipreste en cierto momento se va a encontrar con una serrana cuya descripción es tremenda de sordida, de fea, 315 00:26:53,269 --> 00:27:01,170 pues eso, una mujer grande, enorme, con pelos en la cara casi, 316 00:27:01,410 --> 00:27:05,069 con unos pechos que le colgaban hasta la cintura, 317 00:27:05,069 --> 00:27:09,509 con una cosa horrible de mujer, 318 00:27:09,630 --> 00:27:17,109 y esta mujer lo va a forzar al propio arcipreste, 319 00:27:17,210 --> 00:27:23,170 es decir, que esta serrana va a coger al arcipreste de la muñeca 320 00:27:23,170 --> 00:27:27,750 del brazo y se lo va a llevar a su cabaña, ¿vale? 321 00:27:28,109 --> 00:27:31,970 Y el arcipreste dice, lo que pasó ahí no lo puedo contar, ¿vale? 322 00:27:31,990 --> 00:27:37,710 Porque se supone que la mujer, bueno, pues se lo llevó y disfrutó de él, ¿vale? 323 00:27:37,930 --> 00:27:40,970 Entonces eso es también tremendamente divertido, 324 00:27:41,190 --> 00:27:47,049 que el propio arcipreste es arrastrado, digamos, por una de estas mujeres rudas 325 00:27:47,049 --> 00:27:52,470 a un episodio sexual, ¿no? 326 00:27:53,170 --> 00:28:18,109 Bueno, luego tiene un grupo de ejemplos, ejemplos va a haber durante todo el libro, que son fábulas y apólogos, apólogos son como fábulas pero con personas en vez de animales, son pequeños cuentos con una moraleja o una enseñanza, que estos ejemplos van a servir como enseñanza moralizante. 327 00:28:18,109 --> 00:28:39,109 Y esto era algo muy propio de la iglesia, porque es algo muy didáctico, esto de poner ejemplos, que era así como se llamaban estos cuentos cortos didácticos, que van a servir de argumentos para convencer de alguna idea que esté diciendo algún personaje. 328 00:28:39,109 --> 00:28:53,730 Entonces va a haber eso, a veces va a hablar el arcipreste, a veces va a hablar Don Amor, que es otro personaje que diré ahora mismo, y van a darse estos ejemplos para convencer de alguna idea. 329 00:28:53,730 --> 00:29:00,930 vale otra parte es la disputa del autor con don amor vale o sea el arcipreste de ita va a discutir 330 00:29:00,930 --> 00:29:08,049 con don amor y don amor es un personaje alegórico una especie de dios del amor no como si hablara 331 00:29:08,049 --> 00:29:14,190 con con eros o cupido algo así pues don amor que es acusado de los pecados capitales que 332 00:29:14,190 --> 00:29:22,470 cometen los hombres en nombre del amor no va digamos a acusar el arcipreste de ita a don amor 333 00:29:22,470 --> 00:29:32,289 de ser culpable de los pecados, de los errores, de las equivocaciones que cometen los hombres movidos por el amor. 334 00:29:32,769 --> 00:29:41,589 Sin embargo, esta singular figura divina, Don Amor, se va a defender con argumentos y va a explicar además 335 00:29:41,589 --> 00:29:47,250 cómo seguir disfrutando del amor, cómo se ha de tener consideración y galantería con una mujer. 336 00:29:47,250 --> 00:30:04,269 O sea, Don Amor va a dar consejos de cómo tener éxito en las conquistas amorosas. Esto recuerda mucho a una obra clásica que leyó el arcipresterita, porque hay ciertos paralelismos, ¿vale? 337 00:30:04,269 --> 00:30:33,190 Y no me voy a extender aquí, pero Ovidio, el poeta romano Ovidio, Publio Ovidio Nasón, el poeta romano que escribió Las Metamorfosis, que era un libro de mitos que en época romana se recopilaron, que recopiló él en un libro y que escribió también otras obras importantes. 338 00:30:33,190 --> 00:30:41,210 escribió este Ovidio un libro que trataba precisamente de esto 339 00:30:41,210 --> 00:30:46,230 de consejos para conquistar mujeres o incluso también para mujeres 340 00:30:46,230 --> 00:30:52,650 para no ser conquistadas por consejos de amor para hombres y mujeres 341 00:30:52,650 --> 00:31:06,630 Entonces, este libro de Ovidio sirvió de inspiración al arcipreste de Ita para contar esto. 342 00:31:07,329 --> 00:31:13,130 El libro, por cierto, se llama El Arte de Amar, Ars Amandi, el libro de Ovidio. 343 00:31:14,069 --> 00:31:24,089 Bueno, entonces el arcipreste va a imitar a este libro de Ovidio con Don Amor dando consejos al arcipreste sobre cómo conquistar una mujer. 344 00:31:24,769 --> 00:31:31,230 A continuación llega la narración más famosa que son los amores entre Doña Endrina y Don Melón, que ya lo hemos mencionado anteriormente. 345 00:31:31,230 --> 00:31:41,230 Don Melón va a ser un heterónimo, una manera de expresarse el propio arcipreste de Ita 346 00:31:41,230 --> 00:31:46,150 y Doña Andrina va a ser la mujer que va a intentar conquistar 347 00:31:46,150 --> 00:31:51,349 esto es muy gracioso Doña Andrina y Don Melón porque hay un gran contraste 348 00:31:51,349 --> 00:31:58,309 Don Melón es un fruto muy grande, jugoso, dulce, abundante 349 00:31:58,309 --> 00:32:22,170 Es como que él quiere dar muchísimo amor, mientras que una endrina, como sabéis, que es una valla de un arbusto, creo que del endrino, que creo que de ahí se hace el pacharán o algún licor, que es una valla que suele estar ácida, amarga, que sabe como a resina y está dura por dentro. 350 00:32:22,170 --> 00:32:26,269 es algo pues eso, que no destaca por su sabor 351 00:32:26,269 --> 00:32:31,809 entonces hay aquí un gran contraste entre lo que es uno y lo que es la otra 352 00:32:31,809 --> 00:32:36,630 ella pues siempre va a estar con evasivas, va a intentar rehuirle 353 00:32:36,630 --> 00:32:40,490 no quiere acostarse con él, dando excusas 354 00:32:40,490 --> 00:32:43,390 pero a la vez está ahí accesible 355 00:32:43,390 --> 00:32:47,369 pero bueno, en realidad el autor adapta una comedia medieval humanística 356 00:32:47,369 --> 00:32:48,589 que se llamaba Pampinus 357 00:32:48,589 --> 00:33:02,769 Esta comedia medieval, también propia del ámbito universitario y de los clérigos, Panfilus era el referente para hacer esto de los amores entre doña Andrina y don Merón. 358 00:33:03,769 --> 00:33:23,390 Luego hay otro pasaje famoso que es la batalla entre Doña Cuaresma y Don Carnal, que es un relato alegórico que parodia los cantares de gesta medievales, o sea que aquí van a presentarse los ejércitos de uno y de otro, va a haber ahí unas luchas, unas batallas y tal, pero claro, esto es una parodia. 359 00:33:23,390 --> 00:33:47,009 Y entre Doña Cuaresma y Don Carnal, claro, Doña Cuaresma es un periodo donde aparte de no poderse comer carne no hay que tener relaciones sexuales y Don Carnal, como todo el mundo sabe, es la parte del carnaval que aparte de poderse comer carne hay mucha fiesta, vino, carne y carne en todos los sentidos, es decir, que se practican relaciones sexuales. 360 00:33:47,009 --> 00:34:02,430 Entonces, va a haber una batalla entre esta austeridad, este celibato, esta privación de disfrutes y el disfrute, ¿vale? 361 00:34:02,430 --> 00:34:05,430 entonces Doña Cuaresma pues va a tener un ejército 362 00:34:05,430 --> 00:34:06,730 de lechugas 363 00:34:06,730 --> 00:34:08,929 de zanahorias, de nabos 364 00:34:08,929 --> 00:34:11,469 de lo que sea, de todo, verduras y pescado 365 00:34:11,469 --> 00:34:13,230 mientras que Don Carnal 366 00:34:13,230 --> 00:34:14,829 pues va a ser el que lleva pues 367 00:34:14,829 --> 00:34:17,230 todas las carnes, los asados, los pollos 368 00:34:17,230 --> 00:34:18,110 los corderos 369 00:34:18,110 --> 00:34:20,210 y todo aquello ¿no? 370 00:34:20,610 --> 00:34:22,929 y claro pues va a haber ahí una batalla 371 00:34:22,929 --> 00:34:25,349 que es una chorrada 372 00:34:25,349 --> 00:34:27,110 esto pero bueno que es una parte 373 00:34:27,110 --> 00:34:28,010 más del cantar de 374 00:34:28,010 --> 00:34:31,090 o sea del libro 375 00:34:31,090 --> 00:34:31,570 de buen amor 376 00:34:31,570 --> 00:34:35,170 y también va a haber composiciones religiosas en tono lírico 377 00:34:35,170 --> 00:34:37,610 que suelen ser marianas, es decir, de la Virgen María 378 00:34:37,610 --> 00:34:39,909 como gozos de la Virgen María 379 00:34:39,909 --> 00:34:43,090 aquí en la página de Cervantes Virtual 380 00:34:43,090 --> 00:34:46,030 si buscáis el libro de Buen Amor 381 00:34:46,030 --> 00:34:48,730 tenemos todas las partes 382 00:34:48,730 --> 00:34:53,590 como enlaces 383 00:34:53,590 --> 00:34:56,349 y como veis, tenemos 384 00:34:56,349 --> 00:34:59,889 un prefacio religioso 385 00:34:59,889 --> 00:35:01,650 también en latín 386 00:35:01,650 --> 00:35:07,289 y estas partes que son el prólogo, de que le diese gracia para poder hacer este libro, 387 00:35:07,590 --> 00:35:11,829 que rogó a Dios y tal, pues aquí es donde está poniendo las explicaciones. 388 00:35:12,309 --> 00:35:18,590 Los gozos a Santa María, y luego, pues, veis, en siemplo, en siemplo, 389 00:35:18,590 --> 00:35:24,150 pues aquí va a estar todos estos ejemplos, estas fábulas animales que va a intercalar en el libro, 390 00:35:24,590 --> 00:35:28,730 el caballo y el asno, el águila y el cazador, el pecado y la envidia, 391 00:35:28,730 --> 00:35:38,369 y bueno, lo de la serrana, tenemos también todas las partes del libro de buen amor 392 00:35:38,369 --> 00:35:43,789 como veis está formado por muchísimos capítulos 393 00:35:43,789 --> 00:35:47,969 que se pueden leer casi de manera independiente en muchos casos 394 00:35:47,969 --> 00:35:52,110 os estaba mostrando aquí este famoso pasaje 395 00:35:52,110 --> 00:35:56,610 que es también otra travesura, otra gamberrada 396 00:35:56,610 --> 00:36:03,289 para decir cómo somos de promíscuos, de buscar amores, 397 00:36:03,769 --> 00:36:06,429 aunque visto desde una óptica masculina. 398 00:36:07,050 --> 00:36:13,369 Aquí dice de cómo, según natura, los hombres en las otras animalias 399 00:36:13,369 --> 00:36:15,690 quieren haber compañía con las fembras. 400 00:36:16,349 --> 00:36:19,190 Se entiende, dice de cómo, según la naturaleza, 401 00:36:19,250 --> 00:36:23,510 los hombres y los otros animales quieren tener compañía con las hembras. 402 00:36:24,190 --> 00:36:25,389 Este haber es tener. 403 00:36:25,389 --> 00:36:55,369 Y fijaos cómo empieza esto. 404 00:36:55,389 --> 00:36:56,530 Por dos cosas se mueve, ¿no? 405 00:36:57,110 --> 00:37:03,130 La primera por tener mantenencia, por tener sustento, ¿vale? 406 00:37:03,570 --> 00:37:11,929 Y la otra cosa era por tener juntamiento con fembra placentera, con mujer placentera, ¿vale? 407 00:37:11,929 --> 00:37:19,409 Está diciendo que las cosas que mueven el mundo es el sustento y la mujer, ¿no? 408 00:37:20,190 --> 00:37:24,429 Si lo dijese de mío, si lo dicese de mío, sería de culpar. 409 00:37:24,429 --> 00:37:26,530 díselo gran filósofo 410 00:37:26,530 --> 00:37:28,230 non soy yo de reptar 411 00:37:28,230 --> 00:37:30,210 de lo que dice el sabio 412 00:37:30,210 --> 00:37:31,650 non debemos dudar 413 00:37:31,650 --> 00:37:34,130 que por obra se prueba el sabio 414 00:37:34,130 --> 00:37:34,929 es su fablar 415 00:37:34,929 --> 00:37:38,070 esto pues está diciendo que si lo dijese de mí 416 00:37:38,070 --> 00:37:39,989 o que si fuera cosa mía sería 417 00:37:39,989 --> 00:37:42,250 culpable, sería como voy a decir 418 00:37:42,250 --> 00:37:44,570 yo eso, pero lo dice gran filósofo 419 00:37:44,570 --> 00:37:46,250 no soy yo de refutar 420 00:37:46,250 --> 00:37:48,369 no voy a refutar a un gran 421 00:37:48,369 --> 00:37:50,429 filósofo, de lo que dice 422 00:37:50,429 --> 00:37:52,150 el sabio no debemos dudar 423 00:37:52,150 --> 00:37:54,190 que por su obra 424 00:37:54,190 --> 00:37:57,670 se prueba que pues el hablar de este sabio siempre es verdad 425 00:37:57,670 --> 00:38:00,269 o sea que se está diciendo pues eso 426 00:38:00,269 --> 00:38:04,110 como el hombre va a querer siempre 427 00:38:04,110 --> 00:38:05,550 acostarse con una mujer 428 00:38:05,550 --> 00:38:08,510 y acaba diciendo aquí 429 00:38:08,510 --> 00:38:12,929 y yo como soy hombre, como soy otro pecador 430 00:38:12,929 --> 00:38:15,630 tuve de las mujeres a veces gran amor 431 00:38:15,630 --> 00:38:19,610 probar los hombres las cosas no es por tanto peor 432 00:38:19,610 --> 00:38:21,690 y saber el bien y el mal 433 00:38:21,690 --> 00:38:25,050 y usar y elegir lo mejor, ¿no? 434 00:38:25,250 --> 00:38:27,389 Está diciendo que hay que tener experiencias 435 00:38:27,389 --> 00:38:31,369 para saber qué es lo mejor que se puede hacer, ¿vale? 436 00:38:31,409 --> 00:38:35,809 Es como decir que nadie aprende en la experiencia ajena, ¿no? 437 00:38:35,849 --> 00:38:38,050 Que uno tiene que tener sus propias experiencias 438 00:38:38,050 --> 00:38:40,429 y elegir entre lo bueno y lo malo, ¿no? 439 00:38:40,730 --> 00:38:44,130 Entre elegir lo bueno para, pues eso, 440 00:38:44,389 --> 00:38:46,409 haberse equivocado, haber hecho algo malo 441 00:38:46,409 --> 00:38:48,489 para luego saber hacer lo bueno, ¿no? 442 00:38:48,489 --> 00:38:50,250 Entonces está dando aquí una argumentación 443 00:38:50,250 --> 00:38:58,670 de por qué tener amores, porque hay que probarlo y hay que ver en qué nos equivocamos y hacer lo mejor, ¿no? 444 00:38:59,289 --> 00:39:08,530 Bueno, ya volvemos a nuestro libro, donde teníamos aquí otro famoso pasaje, en este caso es un cuento con personas, 445 00:39:08,650 --> 00:39:14,949 no con animales, una especie de ejemplo, ¿vale? Un ejemplo, un ensiemplo, como decían en ese momento, 446 00:39:14,949 --> 00:39:18,050 que se llama Los dos perezosos, ¿vale? 447 00:39:18,409 --> 00:39:22,210 Y por situarlo, que no lo dice aquí, 448 00:39:23,010 --> 00:39:28,949 es un momento en los que está hablando el autor con Don Amor, ¿vale? 449 00:39:29,090 --> 00:39:31,650 Don Amor es la disputa del autor con Don Amor 450 00:39:31,650 --> 00:39:39,110 y Don Amor, ante ciertas acusaciones de culpa 451 00:39:39,110 --> 00:39:44,909 que le está profiriendo el autor, el arcipreste de Ita, 452 00:39:44,949 --> 00:39:55,949 Don Amor va a contestar con consejos de amor, va a decir cómo conquistar una mujer, ¿vale? Entonces le va a contar este cuento, que vamos a leer ahora mismo. 453 00:39:56,929 --> 00:40:09,409 La pereza excesiva es miedo y cobardía, pesadez y vileza, suciedad y astrosía. Por pereza perdieron muchos mi compañía, por pereza se pierde mujer de gran valía. 454 00:40:09,409 --> 00:40:16,809 ¿Veis esto? Don Amor está diciendo que por pereza muchos perdieron mi compañía, mi presencia 455 00:40:16,809 --> 00:40:19,349 Por pereza muchos perdieron el amor 456 00:40:19,349 --> 00:40:21,909 Por pereza se pierde mujer de gran valía 457 00:40:21,909 --> 00:40:25,469 Va a sostener aquí que no hay que ser perezoso 458 00:40:25,469 --> 00:40:31,150 Te contaré la historia de los dos perezosos que querían casarse y que andaban ansiosos 459 00:40:31,150 --> 00:40:34,769 Ambos, la misma dama, rondaban codiciosos 460 00:40:34,769 --> 00:40:38,949 Eran muy bien apuestos y verás cuán hermosos 461 00:40:38,949 --> 00:40:48,829 Va a contarle al arcipreste la historia de dos perezosos, de dos gandules, de dos vagos 462 00:40:48,829 --> 00:40:54,170 Que querían casarse, ansiosamente, que estaban ansiosos de una mujer 463 00:40:54,170 --> 00:40:57,809 Y rondaban los dos la misma señora, la misma dama 464 00:40:57,809 --> 00:41:02,389 Eran muy bien apuestos y verás cuán hermosos 465 00:41:02,389 --> 00:41:07,690 Y verás cuán hermosos, pues es que va a ser una ironía, que van a ser muy feos 466 00:41:07,690 --> 00:41:11,690 el uno tuerto era de su ojo derecho 467 00:41:11,690 --> 00:41:13,610 ronco era el otro 468 00:41:13,610 --> 00:41:15,730 cojo y medio contrahecho 469 00:41:15,730 --> 00:41:17,550 el uno contra el otro 470 00:41:17,550 --> 00:41:18,849 tenían gran despecho 471 00:41:18,849 --> 00:41:21,650 viendo ya cada uno su casamiento hecho 472 00:41:21,650 --> 00:41:22,969 fijaos con que 473 00:41:22,969 --> 00:41:24,929 con que humor está diciendo 474 00:41:24,929 --> 00:41:25,969 uno era tuerto 475 00:41:25,969 --> 00:41:28,469 el otro era cojo y ronco 476 00:41:28,469 --> 00:41:30,829 y además medio deforme, medio contrahecho 477 00:41:30,829 --> 00:41:33,309 y tenían gran inquina 478 00:41:33,309 --> 00:41:33,769 gran 479 00:41:33,769 --> 00:41:38,769 envidia, gran malestar 480 00:41:38,769 --> 00:41:43,250 pues eso, gran trifulca 481 00:41:43,250 --> 00:41:44,369 el uno contra el otro 482 00:41:44,369 --> 00:41:48,250 porque cada uno ya 483 00:41:48,250 --> 00:41:50,929 creía que había conquistado a la mujer 484 00:41:50,929 --> 00:41:53,550 y que el otro no era rival 485 00:41:53,550 --> 00:41:57,929 eran muy competitivos el uno con el otro porque los dos querían a la misma mujer 486 00:41:57,929 --> 00:42:00,909 y se sentían ya triunfantes 487 00:42:00,909 --> 00:42:01,909 cada uno sobre el otro 488 00:42:01,909 --> 00:42:04,289 respondióles la dama que quería 489 00:42:04,289 --> 00:42:06,570 casar con el más perezoso 490 00:42:06,570 --> 00:42:07,889 ese quiere tomar 491 00:42:07,889 --> 00:42:10,289 esto dijo la dueña queriéndolos 492 00:42:10,289 --> 00:42:10,789 burlar 493 00:42:10,789 --> 00:42:14,389 habló enseguida el cojo, se quiso adelantar 494 00:42:14,389 --> 00:42:16,349 entonces aquí veis en esta estrofa 495 00:42:16,349 --> 00:42:18,329 que la 496 00:42:18,329 --> 00:42:20,449 dama por hacer bromas 497 00:42:20,449 --> 00:42:21,429 con ellos, por 498 00:42:21,429 --> 00:42:24,250 tomarles el pelo, les dice 499 00:42:24,250 --> 00:42:26,429 me voy a casar con el más perezoso de los dos 500 00:42:26,429 --> 00:42:28,429 entonces va 501 00:42:28,429 --> 00:42:30,389 a hablar uno y otro 502 00:42:30,389 --> 00:42:36,510 de sus vaguerías, de lo perezoso que es cada uno porque quiere ser más que el otro para casarse con 503 00:42:36,510 --> 00:42:42,550 la señora. Habló enseguida el cojo, se quiso adelantar. Esto es una ironía porque el cojo en teoría es el 504 00:42:42,550 --> 00:42:54,130 que anda peor. El cojo se quiso adelantar. Señora, dijo, oíd primero mi razón. Yo soy más perezoso 505 00:42:54,130 --> 00:43:03,130 que este mi compañero, por pereza de echar el pie hasta el escalón, caí de la escalera, 506 00:43:03,489 --> 00:43:10,090 me hice esta lesión. Pues por no levantar el pie de la escalera, de vago que soy, me caí de la 507 00:43:10,090 --> 00:43:16,389 escalera y me quedé cojo. O sea, esto es lo que está diciendo el cojo. Aquí he suprimido un 508 00:43:16,389 --> 00:43:23,570 fragmento para que sea más corto. Luego que cayó el cojo, dijo el tuerto, señora, pequeña es la 509 00:43:23,570 --> 00:43:31,949 pereza de que éste habló ahora hablaré de la mía ninguna la mejora ni otra tal puede hallar hombre 510 00:43:31,949 --> 00:43:37,190 que a dios adora está diciendo que la pereza de este hombre no es nada comparado con la mía voy 511 00:43:37,190 --> 00:43:45,369 a decirte lo que hice yo estaba enamorado de una dama en abril estando cerca de ella sumiso y 512 00:43:45,369 --> 00:43:52,949 varonil vino me a las narices del sentimiento vil por pereza en limpiarme perdí dueña gentil al 513 00:43:52,949 --> 00:44:00,849 Entonces está diciendo aquí que en el mes de abril, que es el mes de la primavera y de los amores, tan bonito, 514 00:44:01,570 --> 00:44:09,650 estaba hablando con una dama por intentar conquistarla y vínome a las narices descendimiento mil, 515 00:44:09,650 --> 00:44:17,690 quiere decir que se le cayeron los mocos, descendimiento vil, descendimiento, pues está diciendo que un mal descendimiento 516 00:44:17,690 --> 00:44:24,269 es que se le cayeron los mocos, las velas, como se dice aquí en España, 517 00:44:24,429 --> 00:44:28,969 se te caen las velas, se te caen los mocos, se le cayeron los mocos de las narices. 518 00:44:29,670 --> 00:44:32,730 Y por pereza en limpiarme perdí dueña gentil. 519 00:44:33,489 --> 00:44:40,030 Es decir, que tan vago era que no se limpió delante de la mujer y la señora pues obviamente se fue. 520 00:44:40,650 --> 00:44:42,269 Perdí dueña gentil. 521 00:44:42,269 --> 00:44:48,909 Dueña es una palabra para referirse a una mujer de cierto estatus social 522 00:44:48,909 --> 00:44:53,610 Una mujer con dinero, generalmente viuda, que ha heredado ya del marido 523 00:44:53,610 --> 00:44:56,769 Se ha quedado con la casa después de que el marido haya muerto 524 00:44:56,769 --> 00:45:04,909 Entonces una dueña, que de ahí viene doña, dueña es una señora de cierto estatus social 525 00:45:04,909 --> 00:45:08,449 Dueña y gentil también se refiere a esto, que tenía dinero 526 00:45:08,449 --> 00:45:10,829 dueña gentil, o sea que perdí 527 00:45:10,829 --> 00:45:11,750 una señora rica 528 00:45:11,750 --> 00:45:15,110 por no limpiarme los mocos 529 00:45:15,110 --> 00:45:17,250 no sé 530 00:45:17,250 --> 00:45:17,989 y ya contesta 531 00:45:17,989 --> 00:45:20,889 la mujer esta que están 532 00:45:20,889 --> 00:45:23,250 intentando conquistar los perezosos 533 00:45:23,250 --> 00:45:24,690 no sé, dijo la dueña 534 00:45:24,690 --> 00:45:27,010 por todo lo que habláis, que pereza 535 00:45:27,010 --> 00:45:28,829 es más grande, ambos pares 536 00:45:28,829 --> 00:45:31,070 estáis, ambos estáis igualados 537 00:45:31,070 --> 00:45:32,809 bien veo 538 00:45:32,809 --> 00:45:35,170 torpe cojo, de qué pie cojeáis 539 00:45:35,170 --> 00:45:36,869 bien veo tuerto 540 00:45:36,869 --> 00:45:38,750 sucio que siempre mal miráis 541 00:45:38,750 --> 00:45:40,829 está diciendo que ya los 542 00:45:40,829 --> 00:45:42,510 tiene calados a cada uno 543 00:45:42,510 --> 00:45:44,869 bien veo torpe cojo de que pie cojeáis 544 00:45:44,869 --> 00:45:46,650 que encima que es cojo de verdad pues 545 00:45:46,650 --> 00:45:48,570 está haciendo una ironía con esto de 546 00:45:48,570 --> 00:45:50,829 de que saber de que pie 547 00:45:50,829 --> 00:45:52,710 cojea uno ¿no? con este 548 00:45:52,710 --> 00:45:54,190 dicho popular y 549 00:45:54,190 --> 00:45:56,710 pues eso al tuerto que siempre 550 00:45:56,710 --> 00:45:58,469 se dice que un tuerto mira mal 551 00:45:58,469 --> 00:46:00,809 pues está diciendo bien veo tuerto que siempre 552 00:46:00,809 --> 00:46:01,869 miráis mal ¿no? 553 00:46:02,989 --> 00:46:04,730 y les dice la dueña buscad 554 00:46:04,730 --> 00:46:06,889 con quien casaros, pues no hay mujer 555 00:46:06,889 --> 00:46:08,630 que adore a un torpe 556 00:46:08,630 --> 00:46:10,909 perezoso o de un vil se enamore 557 00:46:10,909 --> 00:46:12,690 ¿vale? de un sucio 558 00:46:12,690 --> 00:46:14,630 de un, sí 559 00:46:14,630 --> 00:46:16,610 vil se puede entender 560 00:46:16,610 --> 00:46:18,570 como sucio, ¿no? como el 561 00:46:18,570 --> 00:46:20,570 el tuerto que era un guarro que no se limpiaba 562 00:46:20,570 --> 00:46:22,610 los mocos, ¿vale? pues buscad con quien 563 00:46:22,610 --> 00:46:24,650 casaros, pues no hay mujer que adore a un torpe 564 00:46:24,650 --> 00:46:26,110 perezoso o de un vil se enamore 565 00:46:26,110 --> 00:46:28,670 por tanto, mi amigo, y aquí está diciendo 566 00:46:28,670 --> 00:46:30,570 está hablando don amor 567 00:46:30,570 --> 00:46:32,570 al arcipreste, por tanto 568 00:46:32,570 --> 00:46:34,650 mi amigo, que en tu alma no more 569 00:46:34,650 --> 00:47:01,170 no habite defecto ni vileza que tu porte desdore, que no te estropee tu reputación, que no habite en tu alma ningún defecto ni vileza que te desacredite, está diciendo esto el don amor como consejo, entonces es muy importante no ser perezoso a la hora de intentar conquistar una mujer. 570 00:47:01,170 --> 00:47:03,989 Y teníamos estos ejercicios 571 00:47:03,989 --> 00:47:05,929 Describe a los dos pretendientes 572 00:47:05,929 --> 00:47:07,090 Pues es muy fácil 573 00:47:07,090 --> 00:47:12,489 Uno tuerto y sucio 574 00:47:12,489 --> 00:47:15,110 Otro es cojo y medio deforme 575 00:47:15,110 --> 00:47:17,789 ¿Qué les propone la dueña para elegir a cada uno? 576 00:47:18,269 --> 00:47:21,349 Pues les dice que se casará con el más perezoso 577 00:47:21,349 --> 00:47:23,130 ¿Lo dice en serio o en broma? 578 00:47:23,269 --> 00:47:24,789 Pues lo dice en broma, obviamente 579 00:47:24,789 --> 00:47:26,869 ¿Qué mérito alega el cojo? 580 00:47:27,010 --> 00:47:29,670 Pues el cojo que por no levantar el pie de la escalera 581 00:47:29,670 --> 00:47:30,929 Se cayó y se quedó cojo 582 00:47:30,929 --> 00:47:50,809 ¿Vale? ¿Qué méritos alega el tuerto? Pues que no se limpió las narices con mocos delante de una mujer. ¿Vale? ¿Qué les dice la dueña al final? Pues que se vayan a paseo los dos, que no se va a casar con ningún perezoso. ¿Vale? Eso les dice la dueña. 583 00:47:50,809 --> 00:48:03,110 ¿Y quién está narrando la historia? Pues la está narrando Don Amor, que es el personaje alegórico que representa al amor con quien está hablando el arcipliste de Ita, ¿vale? 584 00:48:03,110 --> 00:48:15,230 Y nada más, creo que con esto ya tenemos bastante del libro de buen amor, que es una obra impresionante, divertidísima, que aconsejo leer en algún momento de la vida, ¿vale? 585 00:48:15,230 --> 00:48:38,969 Y que también, que no os desaniméis, que sé que es difícil, pero en el examen yo os pondré algo fácil que podéis contestar, ¿vale? Sobre todo, características del máster de clerecía, que está esto en cuadernavía, que es didáctico, que, pues eso, el tipo de rima, las preguntas de comprensión lectora como estas, ¿de acuerdo? 586 00:48:38,969 --> 00:48:44,309 entonces yo esto lo pongo así ampliado para que podáis saber más 587 00:48:44,309 --> 00:48:48,130 pero no os preocupéis por el nivel de dificultad del examen 588 00:48:48,130 --> 00:48:50,969 y con esto pues ya paro esta grabación