1 00:00:00,000 --> 00:00:08,580 Sí, por lo que en el mundo hay una cosa que parece calor, frío, 2 00:00:08,919 --> 00:00:11,160 te apretan el batón y te tocan que sube y baja. 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,679 ¿Pero qué dice este? 4 00:00:13,900 --> 00:00:15,519 Qué poco digo científico. 5 00:00:15,660 --> 00:00:18,539 De agua caliente, ni fría, no tienen agua. 6 00:00:18,699 --> 00:00:20,120 ¿Y qué dice este de calda? 7 00:00:20,519 --> 00:00:23,260 Una casa de paja o tela, o nada. 8 00:00:24,280 --> 00:00:25,960 ¿Y qué dice este que tocan que sube y baja? 9 00:00:26,179 --> 00:00:27,699 ¿A dónde sube y a dónde baja? 10 00:00:28,379 --> 00:00:30,000 Pues en lo que habla de la comida, 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,359 si no tienen nada que comer, se mueren de hambre, 12 00:00:32,359 --> 00:00:33,600 sobre todo los niños. 13 00:00:33,600 --> 00:00:40,399 Los niños, los niños son los que más quieren. Compran chucherías, juguetes que tiran enseguida, videoconsolas, ordenadores. 14 00:00:41,659 --> 00:00:47,170 ¿Van a un lugar de parte de deportes? ¿Qué tienen que hacer? ¿Qué cosas es lo que tienen? 15 00:00:48,250 --> 00:00:55,090 Ahora no sé, pero antes dijo que llevaba una ropa que era no sé de qué marca, pero ¿tuviste aquellos seres medio desnudos? 16 00:00:55,689 --> 00:00:59,409 Y lo de los deportes, ¿cómo no sé? Poner a boxear para lo que has comido. 17 00:00:59,409 --> 00:01:10,329 Me quedo sin partido 18 00:01:10,329 --> 00:01:12,150 Calma, calma, señores 19 00:01:12,150 --> 00:01:14,569 Intenten preparar algunas cosas más 20 00:01:14,569 --> 00:01:33,739 Se exigen unos a otros 21 00:01:33,739 --> 00:01:35,900 Se ríen y se meten unos con los otros 22 00:01:35,900 --> 00:01:37,939 Rompan las cosas que son de otros 23 00:01:37,939 --> 00:01:39,879 Y no dejan que toquen nada de los otros 24 00:01:39,879 --> 00:01:42,159 Se pegan, hay una cosa que se ha movido 25 00:01:42,159 --> 00:01:44,939 Esos, esos, aquí lo vimos 26 00:01:44,939 --> 00:01:48,040 Se quitan las cosas, ganen más fuerte 27 00:01:48,040 --> 00:01:50,120 Se echan de una tierra a otra 28 00:01:50,120 --> 00:01:52,140 Se queman las casas 29 00:01:52,140 --> 00:01:57,319 Bueno, bueno, aunque sea por eso, parece que habéis estado en el mismo sitio 30 00:01:57,319 --> 00:02:01,340 ¿Usted cree? ¿Puede haber en un sitio veras tan diferentes? 31 00:02:01,920 --> 00:02:05,159 ¿Será que tiene que ser solo un telepato de todo el mismo planeta? 32 00:02:05,819 --> 00:02:09,319 No lo creo, han estado en lugares diferentes o nos están tomando pelo 33 00:02:09,319 --> 00:02:13,900 O se han ido con las naves a la playa y ahora están inventando 34 00:02:13,900 --> 00:02:17,780 A ver, señores, lo que uno tiene que hacer por un partido 35 00:02:17,780 --> 00:02:21,800 Un último esfuerzo, cuéntenos lo que más les llamó la atención 36 00:02:21,800 --> 00:02:29,800 Pues, como no sea que de repente un día mejor el cristianosía no se llegue y empezaron a llenarlo todo. 37 00:02:29,800 --> 00:02:35,800 ¿Qué dicen unos señores montados en camellos y otros en un carro de reno? 38 00:02:35,800 --> 00:02:39,800 Y comenzaron a visitarse a hacerse regalos como locos. 39 00:02:39,800 --> 00:02:42,800 Pararon las guerras y se deseaban paz abrazándose. 40 00:02:42,800 --> 00:02:45,800 Se escuchaban por las calles algo así como... 41 00:02:45,800 --> 00:02:57,530 Esto es el centro del vuelo que necesitaban. 42 00:02:58,389 --> 00:03:02,750 Sí, es verdad, donde vivimos camiones y aviones llenos de alimentos. 43 00:03:03,969 --> 00:03:05,889 Medicinas, ropa, libros y paz. 44 00:03:09,659 --> 00:03:14,020 Los que llevaron las ropas del mar, los pasaron a los camiones y a los que llevaron las rojas de su barrio. 45 00:03:15,620 --> 00:03:20,680 ¡Uh, menos mal! O sea que era el mismo lugar y los seres se conocían uno al otro. 46 00:03:21,199 --> 00:03:24,500 Yo creía que teníamos que ponernos a investigar un avión para ir a esto. 47 00:03:25,080 --> 00:03:27,740 Lo que no entiendo es si esos partidos lo hacen todos los días. 48 00:03:28,479 --> 00:03:32,900 A lo mejor es que ese fue el primer día en el que se dieron cuenta. 49 00:03:33,219 --> 00:03:37,479 Sí, eso sí, ya está solucionado y nosotros nos vamos a ver el partido. 50 00:03:38,340 --> 00:03:41,379 Calma, calma, señor parlamentario. Quiero saber qué día fue ese. 51 00:03:41,960 --> 00:03:45,400 Pues creo que fue el diciembre del 25 o así. 52 00:03:46,400 --> 00:03:48,740 Sí, más o menos el 24, diría yo. 53 00:03:49,280 --> 00:03:51,740 Pero al día siguiente me parece que todo sigue igual. 54 00:03:51,740 --> 00:03:55,759 ¿Qué hago así? ¿Cómo me atrevo a los que me llaman a quienes se perseguirán? 55 00:04:00,860 --> 00:04:03,639 Adiós, otra vez. ¿A que todavía tengo que sacar el teléfono? 56 00:04:04,099 --> 00:04:06,979 Yo creo que hay que confiar en que hayan aprendido algo, Jess. 57 00:04:07,300 --> 00:04:09,240 Alguna vez seguro que lo harán mejor que antes. 58 00:04:09,639 --> 00:04:13,080 Sí, sí, ya está solucionado. Sí y sí. 59 00:04:13,400 --> 00:04:16,579 ¿No podríamos visitarlos todos los años con estas pinzas y comprobarlo? 60 00:04:16,879 --> 00:04:20,560 Ir a la conclusión y tomar decisión. ¡Nos vamos a ver el partido! 61 00:04:20,560 --> 00:04:32,319 ¡Espera, espera, su señoría! Propongo hacer una comisión que estudiará el fondo de su suceso. Vería con buenos ojos conocer el origen de esa fecha y los efectos armados que producen las películas. 62 00:04:33,860 --> 00:04:39,579 Crea en el nombre de mis compañeros a los terceros voluntarios a regresar al pleno azul a investigar. 63 00:04:40,259 --> 00:04:41,620 ¡Nosotros también! 64 00:04:42,839 --> 00:04:50,160 Tienen razón, señores. Creo que debe ser algo tan importante que en esta fecha deberíamos estudiar y incorporar a nuestro planeta. 65 00:04:50,560 --> 00:04:54,240 ¿Y por qué no hablar sin de eso es algo que suscita paz? 66 00:04:55,100 --> 00:04:58,759 Sí, pero tomándonoslo un poco más en serio que ellos. 67 00:04:59,040 --> 00:05:04,339 Vale, vale, tienes razón. Yo también tengo interés en conocer ese dedo que habla de su realidad. 68 00:05:04,779 --> 00:05:05,860 ¿Va, Concordia? 69 00:05:06,779 --> 00:05:14,120 Se aprueba la moción. Señoras y señores, ese día 25 de diciembre lo interpretaremos como Día de Paz en la galaxia. 70 00:05:15,079 --> 00:05:21,439 Podríamos contar a ver si hay todos los días mejores sentimientos. Podrían ser el Día de Paz. 71 00:05:22,379 --> 00:05:23,560 ¡Ah, sí, recordáis! 72 00:05:35,939 --> 00:05:39,620 ¡Qué maravilla! Es verdad que aún no le entra una cosa para el estómago. 73 00:05:39,879 --> 00:05:41,500 ¡Hasta se me está olvidando el partido! 74 00:05:42,279 --> 00:05:42,600 ¡Shh! 75 00:05:43,600 --> 00:05:48,240 ¡Te dirijo a las dos a mostrar los sueltes de la paz!