1 00:00:00,000 --> 00:00:04,019 Hello boys and girls, I'm going to tell you this story today. 2 00:00:04,820 --> 00:00:09,339 This story is called I want to be an astronaut. 3 00:00:09,859 --> 00:00:26,399 If you see, we can see a girl, and a boy, a rocket, a star, another star, a mouse, and the land, it seems to be the moon. 4 00:00:26,399 --> 00:00:40,320 Como podemos ver aquí, chicos, tenemos un cohete, un niño, una niña, una estrella, otra estrellita, un ratón y lo que parece ser la Tierra esta, que parece ser la luna. 5 00:00:40,979 --> 00:00:42,039 Wow, let's see. 6 00:00:43,820 --> 00:00:45,179 I want to be an astronaut. 7 00:00:47,490 --> 00:00:53,390 One sunny day, Daisy and Robin are playing with the dressing up box. 8 00:00:53,390 --> 00:00:56,409 This is the dressing up box. 9 00:00:56,409 --> 00:01:00,409 Este es el baúl de los disfraces. 10 00:01:00,409 --> 00:01:04,409 I want to be an astronaut, says Daisy. 11 00:01:04,409 --> 00:01:08,409 I want to be an astronaut too, says Robin. 12 00:01:08,409 --> 00:01:12,409 Daisy puts on her astronaut costume. 13 00:01:12,409 --> 00:01:15,409 Astronaut costume. 14 00:01:15,409 --> 00:01:17,409 El disfraz de astronauta. 15 00:01:17,409 --> 00:01:21,409 Robin puts on his astronaut costume. 16 00:01:21,409 --> 00:01:24,409 And off they go. 17 00:01:24,409 --> 00:01:28,950 Se pusieron sus disfraces de astronauta y se fueron. 18 00:01:35,569 --> 00:01:39,129 Daisy y Robin ven un rocío. 19 00:01:40,349 --> 00:01:43,349 Es rocío y amarillo. 20 00:01:43,549 --> 00:01:44,469 ¿Pueden ver los colores? 21 00:01:44,790 --> 00:01:47,930 Amarillo y aquí podemos ver... 22 00:01:47,930 --> 00:01:48,530 ¡Uf! Perdón. 23 00:01:49,750 --> 00:01:50,349 Rocío. 24 00:01:51,310 --> 00:01:54,230 ¡Guau! Un rocío, dice Robin. 25 00:01:55,189 --> 00:01:58,730 ¡Vamos a la luna, dice Daisy! 26 00:01:58,730 --> 00:02:03,150 So, Daisy and Robin climb into the rocket. 27 00:02:04,209 --> 00:02:10,830 Five, four, three, two, one. 28 00:02:11,509 --> 00:02:12,270 ¡Wow! 29 00:02:15,490 --> 00:02:18,789 Look at the earth. 30 00:02:20,069 --> 00:02:23,669 The rocket zooms into the sky. 31 00:02:24,750 --> 00:02:27,250 El cohete fue hasta el cielo. 32 00:02:27,250 --> 00:02:31,669 We are very high, says Robin. Estamos muy altos. 33 00:02:32,270 --> 00:02:35,469 I can see the earth, says Daisy. 34 00:02:36,569 --> 00:02:39,110 The earth, la tierra. 35 00:02:45,699 --> 00:02:48,780 The rocket lands on the moon. 36 00:02:49,340 --> 00:02:52,419 Aterriza en la luna, the moon. 37 00:02:53,699 --> 00:02:55,599 This is fun, says Daisy. 38 00:02:56,860 --> 00:03:00,960 I'm walking on the moon. Estoy andando en la luna. 39 00:03:00,960 --> 00:03:06,300 I want to explore, says Robin. Quiero explorar. 40 00:03:07,800 --> 00:03:12,199 Daisy and Robin see a little star. 41 00:03:13,060 --> 00:03:16,259 She's sad. Look, she's sad. She's crying. 42 00:03:17,280 --> 00:03:23,699 Hello, says Daisy. What's your name? What's the matter? ¿Qué te pasa? 43 00:03:24,699 --> 00:03:30,599 I'm a little star, says the star. I want to go home. 44 00:03:30,960 --> 00:03:35,680 Te llevaremos a casa 45 00:03:35,680 --> 00:03:38,219 Porque la estrellita lo que quería era ir a casa 46 00:03:38,219 --> 00:03:40,319 Por eso estaba sad 47 00:03:40,319 --> 00:03:41,120 Estaba triste 48 00:03:41,120 --> 00:03:45,960 Vamos al cohete 49 00:03:45,960 --> 00:03:51,439 Daisy y Robin 50 00:03:51,439 --> 00:03:52,819 Están en el cohete 51 00:03:52,819 --> 00:03:55,759 ¿Estás listo, pequeña estrella? 52 00:03:55,759 --> 00:03:57,759 ¿Estás listo, pequeña estrella? 53 00:03:57,759 --> 00:03:59,759 ¿Estás preparada, pequeña estrella? 54 00:04:01,080 --> 00:04:02,520 Estoy listo 55 00:04:02,520 --> 00:04:03,759 Dice la pequeña estrella 56 00:04:03,759 --> 00:04:14,159 a las estrellas. Let's go, says Robin. Vamos. Come on, everybody. Five, four, three, two, 57 00:04:14,580 --> 00:04:26,879 one. The rocket zooms into the sky. El cohete fue al cielo. The rocket zooms to the stars. 58 00:04:26,879 --> 00:04:32,079 Entonces el cohete llegó a las estrellas. 59 00:04:32,500 --> 00:04:35,899 Look, there's my family, says Little Star. 60 00:04:36,399 --> 00:04:37,500 Aquí está mi familia. 61 00:04:38,259 --> 00:04:40,399 Little Star is home again. 62 00:04:40,579 --> 00:04:42,500 Ya está en casa la pequeña estrella. 63 00:04:43,199 --> 00:04:46,860 Thank you, you're very kind, says Mommy Star. 64 00:04:47,680 --> 00:04:48,439 Muchas gracias. 65 00:04:49,560 --> 00:04:51,980 Sois muy amables, dijo la mamá estrella. 66 00:04:56,009 --> 00:04:58,350 It's time to go home, says Daisy. 67 00:04:58,350 --> 00:05:03,990 Y Robin dice adiós a Little Star y a su familia. 68 00:05:04,889 --> 00:05:07,970 Adiós, dicen Daisy y Robin. 69 00:05:08,529 --> 00:05:10,250 Adiós, dicen las estrellas. 70 00:05:11,709 --> 00:05:15,490 Y ahora, yo digo adiós. 71 00:05:16,410 --> 00:05:18,689 Adiós, mis amigos.