1 00:00:00,240 --> 00:00:19,480 Perla era la mejor cuidadora de zoológico del mundo 2 00:00:19,480 --> 00:00:27,539 Le encantaba darles de comer tierna carne y ricas verduras 3 00:00:27,539 --> 00:00:51,570 También les lavabais y cepillaba para que estuvieran limpios y suaves 4 00:00:51,570 --> 00:01:02,030 Con Simba disfruta jugando sin parar 5 00:01:02,030 --> 00:01:08,930 Con tiara echa calleras a ver quién es más rápido 6 00:01:08,930 --> 00:01:19,319 Gallitas es la cebra y les encanta saltar y saltar a ver quién consigue llegar a la luna 7 00:01:19,319 --> 00:01:25,260 Con taire el tigre hacen competición de yujias 8 00:01:27,260 --> 00:01:37,000 Así pasan los días entre mimos, cariño y la preciosa madre naturaleza 9 00:01:37,680 --> 00:01:49,370 Aunque un día reciben una inesperada noticia. 10 00:01:49,530 --> 00:01:52,769 Chicos, chicas, mirad, tenemos un problema en la selva. 11 00:01:52,989 --> 00:01:54,170 ¿Y qué pasa en la selva? 12 00:01:54,329 --> 00:01:54,750 Mirad. 13 00:01:54,950 --> 00:02:22,330 Están los seis estandes. 14 00:02:22,629 --> 00:02:24,629 Esta selva es un caos. 15 00:02:25,090 --> 00:02:28,490 Animales corriendo, árboles talados, fuego. 16 00:02:29,169 --> 00:02:30,349 Talad, talad, talad. 17 00:02:30,349 --> 00:02:40,250 Vamos a bajar a un animal vivo. 18 00:02:40,629 --> 00:02:43,789 Vamos a conseguir el centro con el día más grande de todos. 19 00:02:44,229 --> 00:02:45,250 Estamos parados. 20 00:02:45,250 --> 00:02:52,360 Andrés lo fueron para informativos de Beethoven 21 00:02:52,360 --> 00:02:53,680 Esto es horrible 22 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 Hay que hacer algo 23 00:02:54,680 --> 00:02:57,120 Hay que atraparles como sea 24 00:02:57,120 --> 00:02:58,520 Tengo un plan 25 00:02:58,520 --> 00:03:01,379 Hay que pasar por aquí 26 00:03:01,379 --> 00:03:03,139 Hay que escalar la montaña 27 00:03:03,139 --> 00:03:04,659 Pasar por el túnel 28 00:03:04,659 --> 00:03:07,039 Nadar por las escaleras 29 00:03:07,039 --> 00:03:08,120 Y ya llegamos 30 00:03:08,120 --> 00:03:12,740 El plan de Perla era muy interesante 31 00:03:12,740 --> 00:03:14,580 Pero no iba a ser nada fácil 32 00:03:14,580 --> 00:03:19,460 Tendrían que cruzar el túnel de humo 33 00:03:19,460 --> 00:03:42,580 Jalar la montaña de colores 34 00:03:42,580 --> 00:03:59,490 Bajar por la ladera movible 35 00:03:59,490 --> 00:04:18,129 Y cruzar el río misterioso 36 00:04:18,129 --> 00:04:30,600 Ya están más cerca 37 00:04:30,600 --> 00:04:41,279 Una vez allí, Perla y sus amigos observan el desastre desde lejos 38 00:04:41,279 --> 00:04:47,790 ¡Guau! ¡No queda ni un rasgo de pie! 39 00:05:10,139 --> 00:05:11,360 ¡Yo tengo una idea! 40 00:05:11,360 --> 00:05:16,560 Yo les distraigo por aquí y tus rayitas por acá. 41 00:05:17,240 --> 00:05:22,839 Entonces los demás cuando estén distraídos con nosotros los atrapáis. 42 00:05:24,839 --> 00:05:27,620 ¡Buena idea! ¡Buena idea! ¡Buena idea! 43 00:05:28,980 --> 00:05:31,540 ¡A que no me digas! ¡Hasta la de tortilla! 44 00:05:33,000 --> 00:05:44,370 ¡A me quieren con mamá! 45 00:05:44,370 --> 00:05:49,509 Si prometéis que nunca más los van a hacer, los dejamos libres. 46 00:05:49,829 --> 00:05:51,170 ¡Lo prometemos! 47 00:05:53,370 --> 00:05:58,930 Y así fue como lograron librarse de los malvados Zayn. 48 00:05:59,410 --> 00:06:13,959 Pero antes de celebrarlo, deberán de construirlo todo. 49 00:06:16,769 --> 00:06:23,470 Curarán a los animales heridos, plantarán árboles nuevos y todo volverá a ser como antes. 50 00:06:23,470 --> 00:06:50,339 Ahora sí que sí, que comience la fiesta 51 00:06:50,339 --> 00:07:03,990 Este es el baile, el baile de la selva 52 00:07:03,990 --> 00:07:07,290 Los animales hacen una fiesta 53 00:07:07,290 --> 00:07:11,569 Hacen así, así hacen los monos 54 00:07:11,569 --> 00:07:14,550 Hacemos así, nosotros también 55 00:07:14,550 --> 00:07:19,829 Este es el baile, el baile de la selva 56 00:07:19,829 --> 00:07:23,129 Los animales hacen una fiesta 57 00:07:23,129 --> 00:07:27,350 Hacen así, así los elefantes 58 00:07:27,350 --> 00:07:30,410 Hacemos así, nosotros también 59 00:07:30,410 --> 00:07:35,689 Este es el baile, el baile de la selva 60 00:07:35,689 --> 00:07:38,970 Los animales hacen una fiesta 61 00:07:38,970 --> 00:07:43,189 Hacen así, así los cocodrilos 62 00:07:43,189 --> 00:07:46,269 Hacemos así, nosotros también 63 00:07:46,269 --> 00:07:51,529 Este es el baile, el baile de la selva 64 00:07:51,529 --> 00:07:54,769 Los animales hacen una fiesta 65 00:07:54,769 --> 00:07:58,949 Hacen así, así los leones 66 00:07:58,949 --> 00:08:01,529 Hacemos así, nosotros también 67 00:08:02,089 --> 00:08:07,290 Este es el baile, el baile de la selva 68 00:08:07,290 --> 00:08:10,610 Los animales hacen una fiesta 69 00:08:10,610 --> 00:08:14,009 Este es el baile, el baile de la selva 70 00:08:14,009 --> 00:08:17,269 Los animales hacen una fiesta 71 00:08:17,269 --> 00:08:22,930 Por fin están de vuelta a casa 72 00:08:22,930 --> 00:08:27,230 Y allí les recibirán con muchos besos y abrazos. 73 00:09:20,669 --> 00:09:23,970 Dormido está el león 74 00:09:23,970 --> 00:09:28,049 En la jungla, calmada jungla 75 00:09:28,049 --> 00:09:31,889 Dormido está el león 76 00:09:31,889 --> 00:09:50,649 En la aldea tranquila 77 00:09:50,669 --> 00:09:55,509 Tranquila aldea, dormido está el león. 78 00:09:55,509 --> 00:10:02,929 En la aldea, tranquila aldea, dormido está el león. 79 00:10:06,929 --> 00:10:11,370 Dormido está el león. 80 00:10:14,970 --> 00:10:18,710 Dormido está el león. 81 00:10:26,590 --> 00:10:42,779 Calma niño, mi dulce niño, dormido está el león 82 00:10:42,779 --> 00:10:50,220 Calma niño, mi dulce niño, dormido está el león 83 00:10:50,220 --> 00:11:03,600 Wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee, wee. 84 00:11:03,679 --> 00:12:51,909 And then the sun came crashing and was just a bit... 85 00:12:51,909 --> 00:13:28,840 Outside my window, I feel it in my soul. 86 00:13:29,960 --> 00:13:33,580 The stars were burning so bright, the sun was out. 87 00:13:33,580 --> 00:14:08,809 ¡Suscríbete al canal!