1 00:00:00,430 --> 00:00:05,830 Hola, ¿qué tal? Vamos a hacer un vídeo explicando la pequeñita parte de gramática que tiene esta unidad, ¿vale? 2 00:00:05,830 --> 00:00:09,630 Estamos en la unidad 2, en el documento de contenidos, ¿vale? Use of English. 3 00:00:10,089 --> 00:00:17,929 Y tenemos aquí los adjetivos que se forman con ED o con ING, ¿vale? 4 00:00:18,010 --> 00:00:27,670 Que una misma palabra, según le añadas ED o ING, crea dos adjetivos con significados diferentes, ¿vale? 5 00:00:27,670 --> 00:00:46,329 ¿Cuáles son esas diferencias? Que los adjetivos terminados en ED describen la manera en la que alguien se siente, ¿vale? Mientras que los que terminan en ING describen una situación, una cosa o una persona. 6 00:00:46,329 --> 00:01:00,969 Es decir, los que terminan en ING hablan de una característica, de una persona, una cosa, una situación, mientras que los del ED hablan de un sentimiento, un pensamiento, una sensación de una persona. 7 00:01:00,969 --> 00:01:10,010 Entonces, punto número uno, los terminados en ED, como hablan de sentimientos, solo pueden ir referidos a personas 8 00:01:10,010 --> 00:01:18,129 Mientras que los terminados en ING sí que pueden ser para una cosa o una situación 9 00:01:18,129 --> 00:01:21,250 Estos no tienen por qué ser 100% persona 10 00:01:21,250 --> 00:01:37,530 Y otro aspecto importante es que podemos hacer muchas veces una asociación con el parecido que tiene el ED y el ING con su traducción en castellano. 11 00:01:37,530 --> 00:01:55,530 Esto no funciona siempre, ahora voy a explicar esto mejor que a lo mejor ha sonado un poco lioso, esto no funciona siempre porque hay adjetivos como yo estoy aburrido, bored es aburrido y boring es aburrido también, yo soy aburrido, ¿vale? 12 00:01:55,530 --> 00:02:03,909 Si digo yo estoy aburrido, si digo con el ed, describo una sensación, un sentimiento mío, yo estoy aburrido, ¿vale? 13 00:02:03,950 --> 00:02:12,050 Mientras que si lo digo con el verbo ser, yo soy aburrido, describe una característica de mí, ¿vale? 14 00:02:12,449 --> 00:02:18,150 Uno es característica y otro es sentimiento, sensación, ¿vale? La forma en la que te sientes. 15 00:02:18,150 --> 00:02:25,490 Y en ese adjetivo aburrido, en español, los dos lo decimos con ese ido, aburrido 16 00:02:25,490 --> 00:02:32,129 Pero en cambio, hay un ejemplo como interesante o interesado 17 00:02:32,129 --> 00:02:35,550 En el que se ve muy bien esta diferencia que os quería comentar 18 00:02:35,550 --> 00:02:43,569 Porque interesado, en español, sería con el ed, interested, ¿vale? 19 00:02:43,569 --> 00:02:59,449 I am interested, I am interested, se escribiría, ¿vale? Mientras que interesante, yo soy interesante, se escribiría con ing, I am interesting, ¿vale? 20 00:02:59,449 --> 00:03:22,750 Entonces, podemos hacer la asociación de que cuando es interesado lleva esa D de interesado y cuando es interesante lleva la N del ING, ¿vale? A lo mejor ese truquito os puede servir para diferenciar, aunque como he dicho, no sirve siempre porque, como se ve en el ejemplo de aburrido, ¿vale? 21 00:03:22,750 --> 00:03:42,909 Que se dice igual, yo estoy aburrido, la forma en la que me siento, o yo soy aburrido, que es una característica, sería una característica de mí o de la persona de la que estés hablando, ¿vale? Estas son las principales diferencias entre adjetivos en ED y en ING. 22 00:03:43,330 --> 00:03:48,090 Cualquier duda, me preguntáis, me llamáis, me escribís por el foro, ¿ok?