1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 30 minutos de relax, música y sorpresas en Radio Los Castillos, tu radio. 2 00:00:14,240 --> 00:00:21,240 El recreo. 30 minutos de relax, música y sorpresas en Radio Los Castillos, tu radio. 3 00:00:30,560 --> 00:00:35,920 Buenos días a todo el mundo y bienvenidos a Radio Los Castillos, vuestra radio, ya sabéis, 4 00:00:35,920 --> 00:00:41,360 la radio del IES Los Castillos de Alcorcón, retransmitiendo en directo como cada día en 5 00:00:41,360 --> 00:00:48,360 el recreo de nuestro instituto. Hoy, día 15 de enero de 2024, con nosotros, la verdad 6 00:00:51,680 --> 00:00:58,680 es que, bueno, con nosotros, conmigo, tengo solo a Mr. Julian, Julian, our anglospeaker, 7 00:01:00,560 --> 00:01:07,560 how are you Julian? Well, I'm good, I bet Luis cannot hear this, hey Luis, I'm in the radio station, 8 00:01:08,080 --> 00:01:13,640 come and get me! Luis, Luis, ya sabéis, Luis es nuestro colaborador virtual en la técnica 9 00:01:13,640 --> 00:01:20,480 que hoy no está, así que me toca a mí suplir su gran ausencia, así que estamos tú y yo 10 00:01:20,480 --> 00:01:26,560 solo Julian. Yep, got you Luis. Bueno, Julian, ¿qué tal fue tu fin de semana? ¿Cómo te 11 00:01:26,560 --> 00:01:32,760 ha ido todo? Cuéntame. Well, it was fine. Fine, ¿qué hiciste? A ver, cuéntanoslo así 12 00:01:32,760 --> 00:01:39,760 en tu magnífico inglés. Well, I was working on a project called 10 things you should not 13 00:01:39,880 --> 00:01:46,880 do during the summer holidays. ¿Diez cosas que no deberías hacer en tus vacaciones? 14 00:01:46,880 --> 00:01:52,960 That's right. Ah, bueno, pues, ¿y ese proyecto para qué es? ¿Para qué estás haciendo ese 15 00:01:53,280 --> 00:01:58,280 proyecto? Que a mí me interesa, eh, porque yo... Well, I'm trying to upload it to YouTube 16 00:01:58,280 --> 00:02:05,280 and I don't know if it might take me a while. Hey Luis, I'm in the radio! Don't worry, don't 17 00:02:05,280 --> 00:02:10,800 worry, don't worry. Así que, bueno, pues, pues, 10 cosas que no puedes hacer en vacaciones. 18 00:02:10,800 --> 00:02:17,240 Ahora nos lo cuentas. Mientras tanto, con nosotros ya tenemos a Luis. Luis, vas a hablar un poquito, 19 00:02:17,240 --> 00:02:20,200 no vas a hablar desde aquí, vas a hablar desde la mesa. Eh, haz el favor de no hacer 20 00:02:20,200 --> 00:02:25,640 ruiditos, Julian. No hagas ruiditos en la radio, que queda un poquito desagradable, 21 00:02:25,640 --> 00:02:32,640 parece un cochinillo suelto por aquí, por la... Bueno, pues, Luis, ¿tú qué tal? ¿Cómo 22 00:02:33,720 --> 00:02:38,000 estás? Que últimamente no habías pucho por la radio, eres un hombre ocupado. Bien, estoy 23 00:02:38,000 --> 00:02:45,000 bien. Hoy vine... Bueno, tenemos varios anuncios que hacer, ya sabéis, muchas cosas que decir, 24 00:02:46,000 --> 00:02:51,120 pero, bueno, mientras tanto, pues, vamos a poner algo de música. Mientras Luis vuelve 25 00:02:51,120 --> 00:02:57,680 a tomar los mandos de la técnica, yo me voy a mi micrófono y comentamos el programa de 26 00:02:57,680 --> 00:03:04,680 hoy que también ha venido nuestro amigo Raúl. Hola, Raúl, ¿cómo estás? Hola. Hola. Bueno, 27 00:03:04,680 --> 00:03:11,680 pues, os voy a poner una canción de un cantante indio que es un gran... Que es muy, muy, muy 28 00:03:12,280 --> 00:03:19,200 conocido en la India porque lo que hace es canciones para Bollywood, entonces en la India 29 00:03:19,200 --> 00:03:24,320 es muy conocido, si lo buscáis en Internet, tiene cientos de millones de visitas sus canciones, 30 00:03:24,320 --> 00:03:31,320 lo sabéis, Luis. Cientos de millones de visitas sus canciones, es brutal este señor. Sí, 31 00:03:31,320 --> 00:03:36,000 sí, sí. Miles de millones de personas viven en la India, mil millones de personas. Así 32 00:03:36,000 --> 00:03:43,120 que os pongo esta canción que se llama Chaleya, que es de una película que se llama Yaban, 33 00:03:43,120 --> 00:03:48,520 Yaban, que, sinceramente, os recomiendo muchísimo y os contaré de qué va la película. ¿Dónde 34 00:03:48,520 --> 00:03:57,120 estamos, Raúl? En Radio Los Castillos. Tu radio. Transmitiendo desde... Al Corcón. Y parte del 35 00:03:57,120 --> 00:03:57,640 universo. 36 00:04:57,120 --> 00:05:05,120 Mi amor, me he convertido en ti, me he convertido en el amor, me he convertido en el universo. 37 00:05:05,120 --> 00:05:26,120 Cuando te he puesto a parte, mi corazón se ha unido con ti, ahora soy tuyo, pero te he perdido. 38 00:05:26,120 --> 00:05:36,120 Mi amor, me he convertido en ti, me he convertido en el amor, me he perdido. 39 00:05:36,120 --> 00:05:44,120 Me has rechazado, mi amor, me has rechazado. 40 00:05:44,120 --> 00:05:48,120 El mundo dice que el amor es un error, es inútil. 41 00:06:18,120 --> 00:06:23,120 Tu voz es como un chaleo, tu voz es como un cinturón. 42 00:06:23,120 --> 00:06:26,120 El mundo dice que el amor es un error, es inútil. 43 00:06:26,120 --> 00:06:31,120 Mi amor es como un sueño, es inútil. 44 00:06:31,120 --> 00:06:36,120 Si me beso con tu palabra, es como un libro de Urdu. 45 00:06:36,120 --> 00:06:41,120 Mi amor es como un sueño, es inútil. 46 00:06:41,120 --> 00:06:46,120 Si me beso con tu palabra, es como un libro de Urdu. 47 00:06:46,120 --> 00:06:53,120 Cuando te he puesto a parte, me he convertido en el amor, me he convertido en el universo, me he perdido. 48 00:06:53,120 --> 00:06:59,120 Tu voz es como un chaleo, tu voz es como un cinturón. 49 00:06:59,120 --> 00:07:03,120 El mundo dice que el amor es un error, es inútil. 50 00:07:03,120 --> 00:07:07,120 Tu voz es como un sueño, es inútil, me he perdido. 51 00:07:16,120 --> 00:07:21,120 So, so. Estaba bromeando, Lois, con los papás indianos. 52 00:07:46,120 --> 00:07:52,120 Así que si queréis escucharnos en Spotify, ya sabéis, ponéis El Recreo y Los Castillos y ahí estamos. 53 00:07:52,120 --> 00:07:59,120 Pero no solo tenemos El Recreo como podcast, tenemos otros podcasts en Spotify que podéis buscar. 54 00:07:59,120 --> 00:08:02,120 ¿Tú sabes qué podcast tenemos, Julian? 55 00:08:02,120 --> 00:08:06,120 ¿Sabes cuáles son los podcasts que tenemos en Spotify ahora mismo desde Live en Los Castillos? 56 00:08:06,120 --> 00:08:11,120 ¿Live podcast? 57 00:08:11,120 --> 00:08:13,120 No, no. 58 00:08:13,120 --> 00:08:15,120 ¿Qué es entonces? ¿Es Twitch? 59 00:08:15,120 --> 00:08:23,120 Tenemos dos podcasts, aunque uno de ellos todavía no le hemos puesto su propia personalidad, ahora hablaremos de ello. 60 00:08:23,120 --> 00:08:25,120 ¿Sabes qué podcast tenemos, Raúl? 61 00:08:25,120 --> 00:08:28,120 Pues yo sé, el del gato bus y el de salud mental. 62 00:08:28,120 --> 00:08:34,120 Exactamente. Ahora mismo estamos produciendo en Radio Los Castillos dos podcasts. 63 00:08:34,120 --> 00:08:38,120 Uno es el gato bus, mira, ahí está el logotipo. ¿Lo ves allá arriba, Julian? 64 00:08:38,120 --> 00:08:41,120 Sí, es de mi vecino Totoro. 65 00:08:41,120 --> 00:08:43,120 Exactamente, es un personaje de mi vecino Totoro. 66 00:08:43,120 --> 00:08:47,120 Espera un minuto. ¿Cómo es que el gato bus es tan famoso? 67 00:08:47,120 --> 00:08:51,120 Porque es maravilloso. Es que, ¿tú te imaginas ir en un gato de peluche que sea un autobús? 68 00:08:51,120 --> 00:08:52,120 Sí. 69 00:08:52,120 --> 00:08:55,120 Y que tenga ocho patas, no, ¿cuántas tiene? Ocho patas, ¿no? 70 00:08:55,120 --> 00:08:57,120 Sí, eso sería genial. 71 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 Sería genial. 72 00:08:58,120 --> 00:09:01,120 Sí, sí, pero imagina algo más. 73 00:09:01,120 --> 00:09:07,120 La verdad es que es muy imaginativo. Así que el gato bus, que ya está el logotipo, 74 00:09:07,120 --> 00:09:12,120 y lo tenéis en Spotify, lo podéis escuchar tranquilamente. A ver si lo subo, está en la página web. 75 00:09:12,120 --> 00:09:20,120 También lo podéis encontrar en Instagram y en el antiguo Twitter, que ahora se llama X. 76 00:09:20,120 --> 00:09:28,120 ¡No! X es un pedazo de traje. Twitter es mejor. ¡Vuelve al perro! ¿Quién está conmigo? 77 00:09:29,120 --> 00:09:33,120 No he actualizado Twitter. Pues tengo la versión vieja. 78 00:09:33,120 --> 00:09:38,120 Ah, qué suerte tienes. Yo tengo la X, es asquerosa. 79 00:09:38,120 --> 00:09:42,120 A ver, ¿con quién tenemos? Tenemos aquí a Diana, la orientadora. Hola, Diana, ¿cómo estás? 80 00:09:42,120 --> 00:09:48,120 Siéntate con nosotros. Un aplauso para ella, por favor, Luis. Un aplauso para Diana, ¿cómo estás? 81 00:09:50,120 --> 00:09:55,120 Espera, espera. ¿Qué tal? Habla, habla. Acércate al micrófono, si no, no se te oye. 82 00:09:55,120 --> 00:09:58,120 Vengo con alumnos de ESO que quieren participar con vosotros en la radio. 83 00:09:58,120 --> 00:10:03,120 Ah, muy bien, muy bien. ¿Quieren participar aquí en la radio? Pues espérate, me voy a trasladar aquí. 84 00:10:03,120 --> 00:10:07,120 Vamos a poner algo de música y ya que se sienten, ¿de acuerdo? 85 00:10:07,120 --> 00:10:14,120 Ponme algo de... bueno, da igual, pon la canción que quieras, porque si no, como tienen que pasar estos chicos. 86 00:10:14,120 --> 00:10:19,120 ¿Qué música vas a poner, Luis? Vale, tengo una que se llama All The Stars. 87 00:10:19,120 --> 00:10:21,120 ¿All The Stars de quién? De Kendrick Lamar. 88 00:10:21,120 --> 00:10:27,120 De Kendrick Lamar. ¿Dónde estamos? En Radio Los Castillos. Tu radio. 89 00:10:27,120 --> 00:10:32,120 Retrasmitiendo en directo desde... El Corcón y parte de Universo. ESO, ESO, ESO. 90 00:10:51,120 --> 00:10:56,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 91 00:11:21,120 --> 00:11:26,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 92 00:11:51,120 --> 00:11:56,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 93 00:12:21,120 --> 00:12:27,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 94 00:12:51,120 --> 00:12:56,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 95 00:12:58,120 --> 00:13:03,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 96 00:13:04,120 --> 00:13:09,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 97 00:13:10,120 --> 00:13:15,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 98 00:13:15,120 --> 00:13:23,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 99 00:13:34,120 --> 00:13:41,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 100 00:13:41,120 --> 00:13:47,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 101 00:14:11,120 --> 00:14:17,120 En directo desde... Universo. ESO, ESO, ESO. 102 00:14:42,120 --> 00:14:46,120 Hoy es Blue Monday, el día más triste del año. 103 00:14:53,120 --> 00:14:55,120 No lo sé. 104 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 Ahora entiendo por qué estoy aquí. 105 00:15:22,120 --> 00:15:25,120 Bueno, han traído un grupo de adolescentes. 106 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Mi lengua. 107 00:15:43,120 --> 00:15:45,120 No, mi lengua, no. Exótico, ¿no? 108 00:15:50,120 --> 00:15:51,120 No. 109 00:15:52,120 --> 00:15:54,120 Nunca los he visto antes. 110 00:16:04,120 --> 00:16:06,120 Hola, me llamo Marco. 111 00:16:11,120 --> 00:16:13,120 Así es. 112 00:16:21,120 --> 00:16:23,120 Hola, me llamo Marco. 113 00:16:31,120 --> 00:16:32,120 Marco. 114 00:16:33,120 --> 00:16:35,120 Bien, ¿y tú? 115 00:16:42,120 --> 00:16:43,120 Primero FPB. 116 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 Sí. 117 00:16:51,120 --> 00:16:52,120 Monosílabos. 118 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 Eso es. 119 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 No. 120 00:17:11,120 --> 00:17:12,120 Sí. 121 00:17:18,120 --> 00:17:19,120 De deporte. 122 00:17:20,120 --> 00:17:22,120 Sobre el fútbol. El fútbol español. 123 00:17:29,120 --> 00:17:30,120 Sí, obviamente. 124 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 Nazar y Isma. 125 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 Nazar y Isma. 126 00:17:49,120 --> 00:17:50,120 Ismael. 127 00:17:51,120 --> 00:17:52,120 Muy bien, ¿y tú? 128 00:17:53,120 --> 00:17:54,120 Te estoy escuchando ahora. 129 00:17:58,120 --> 00:17:59,120 Max, cabrón. 130 00:18:11,120 --> 00:18:12,120 Un saludo para Gema. 131 00:18:17,120 --> 00:18:18,120 Sí, mucho. 132 00:18:20,120 --> 00:18:21,120 Sí. 133 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 Del palizón, sí. 134 00:18:31,120 --> 00:18:32,120 Junior. 135 00:18:34,120 --> 00:18:35,120 Cierto. 136 00:18:35,120 --> 00:18:36,120 Cierto. 137 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 Mohamed. 138 00:18:48,120 --> 00:18:49,120 Muy bien, muy bien. 139 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 Claro, claro. 140 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 Absolutamente sí. 141 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 Lógicamente. 142 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 No. 143 00:19:00,120 --> 00:19:02,120 No me gusta verlo solo, sí me gusta verlo. 144 00:19:02,120 --> 00:19:05,120 No he escuchado ningún programa de radio nunca de deporte. 145 00:19:05,120 --> 00:19:07,120 Pues te recomiendo que escuches la radio 146 00:19:07,120 --> 00:19:10,120 para un poco pillar el punto que tienes que coger, 147 00:19:10,120 --> 00:19:13,120 así hablar como hablo yo, que parece que estoy hablando, no sé, 148 00:19:13,120 --> 00:19:16,120 un poco raro, pero es así como se habla en la radio. 149 00:19:16,120 --> 00:19:19,120 Bueno, pues Moja, Marcos e Ismael, muchísimas gracias. 150 00:19:19,120 --> 00:19:21,120 Os esperamos el miércoles. 151 00:19:21,120 --> 00:19:24,120 Y tenéis que preparar este programa de radio, ¿de acuerdo? 152 00:19:24,120 --> 00:19:27,120 No, a ver, el micrófono hay que hablarle siempre, 153 00:19:27,120 --> 00:19:29,120 se tiene que apuntar, porque si no no se escucha. 154 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 Pegado. 155 00:19:30,120 --> 00:19:33,120 No hace falta que estés pegado, pero tiene que apuntarte, 156 00:19:33,120 --> 00:19:35,120 como si fuera una pistola, ¿vale? 157 00:19:35,120 --> 00:19:37,120 Vale, bueno, pues hasta luego, chicos. 158 00:19:37,120 --> 00:19:38,120 Chao. 159 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 Hasta luego. 160 00:19:39,120 --> 00:19:41,120 Hasta luego, un saludo a Gema. 161 00:19:41,120 --> 00:19:43,120 Un saludo a Gema, María Eugenia. 162 00:19:43,120 --> 00:19:44,120 Un saludo. 163 00:19:44,120 --> 00:19:45,120 Un saludo. 164 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 Un saludo a Diana. 165 00:19:47,120 --> 00:19:48,120 Un saludo a Sam. 166 00:19:48,120 --> 00:19:49,120 Un saludo a Ibai. 167 00:19:49,120 --> 00:19:50,120 Un saludo a... 168 00:20:00,120 --> 00:20:03,120 Madre mía, qué energía tienen estos chicos. 169 00:20:30,120 --> 00:20:32,120 Madre mía, es que... 170 00:20:36,120 --> 00:20:40,120 Madre mía, Julian, tus bromas son cada vez peores. 171 00:20:40,120 --> 00:20:42,120 Bueno, qué bien estos chicos. 172 00:20:42,120 --> 00:20:44,120 Veo que tienen ilusión por la radio, Diana. 173 00:20:44,120 --> 00:20:45,120 Sí. 174 00:20:45,120 --> 00:20:47,120 ¿Está abierto? 175 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 Sí, está abierto. 176 00:20:49,120 --> 00:20:53,120 Sí, a ver si conseguimos engancharles por esta vía. 177 00:20:53,120 --> 00:20:56,120 Mira, el otro día estaba hablando con estos chicos, 178 00:20:56,120 --> 00:20:58,120 la FP de grado Manoli. 179 00:20:58,120 --> 00:21:00,120 Manoli, espera un segundo, Manoli. 180 00:21:00,120 --> 00:21:01,120 Manoli acaba de entrar. 181 00:21:01,120 --> 00:21:02,120 Manoli, saluda. 182 00:21:02,120 --> 00:21:03,120 Manoli ha entrado como una... 183 00:21:03,120 --> 00:21:04,120 Es Paloma. 184 00:21:04,120 --> 00:21:05,120 Es Paloma. 185 00:21:05,120 --> 00:21:06,120 Paloma, qué confusión. 186 00:21:06,120 --> 00:21:07,120 Hola, Paloma. 187 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 Saluda, ¿cómo estás? 188 00:21:08,120 --> 00:21:09,120 Hola a todos. 189 00:21:09,120 --> 00:21:10,120 Cuéntanos, ¿qué quieres, Paloma? 190 00:21:10,120 --> 00:21:13,120 Como no funciona la megafonía, que los profesores... 191 00:21:13,120 --> 00:21:15,120 ¿Pero se nos oye a nosotros la radio? 192 00:21:15,120 --> 00:21:16,120 Sí. 193 00:21:16,120 --> 00:21:17,120 Vale, pues cuéntanos. 194 00:21:17,120 --> 00:21:19,120 A ver, pues atención, atención. 195 00:21:19,120 --> 00:21:20,120 Aviso de Paloma. 196 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 Paloma, cuéntanos. 197 00:21:21,120 --> 00:21:23,120 A ver, atención, atención. 198 00:21:23,120 --> 00:21:24,120 Súbelas, súbelas. 199 00:21:24,120 --> 00:21:25,120 A ver, que se te oiga muy bien. 200 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 También de la mezcla. 201 00:21:26,120 --> 00:21:27,120 Venga, dale. 202 00:21:27,120 --> 00:21:28,120 ¿Ya? 203 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 Dale cuando quieras. 204 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 ¿Ahora? 205 00:21:30,120 --> 00:21:31,120 Sí, dale. 206 00:21:31,120 --> 00:21:32,120 Atención, atención. 207 00:21:32,120 --> 00:21:35,120 Los profesores de recreo acudan al patio. 208 00:21:35,120 --> 00:21:36,120 Atención, atención. 209 00:21:36,120 --> 00:21:39,120 Los profesores que estén en el recreo acudan... 210 00:21:39,120 --> 00:21:41,120 La guardia del recreo acudan al patio. 211 00:21:41,120 --> 00:21:43,120 Pero bueno, ¿y dónde estaban los copis? 212 00:21:43,120 --> 00:21:45,120 Pero bueno, los copis... 213 00:21:45,120 --> 00:21:46,120 Pero, ¿y nosotros? 214 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 Es que hoy hay menos profes, porque están en la... 215 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 Ah... 216 00:21:49,120 --> 00:21:50,120 No, no, no. 217 00:21:50,120 --> 00:21:51,120 No, no, no. 218 00:21:51,120 --> 00:21:52,120 No, no, no. 219 00:21:52,120 --> 00:21:53,120 No, no, no. 220 00:21:53,120 --> 00:21:54,120 No, no, no. 221 00:21:54,120 --> 00:21:55,120 Ah... 222 00:21:55,120 --> 00:21:56,120 En la nebula. 223 00:21:56,120 --> 00:22:01,120 Bueno, pues, lo que comentaba antes es que, ¿verdad, Diana? 224 00:22:01,120 --> 00:22:08,120 Que los chicos de FPB pues son chicos que les ha costado, digamos, 225 00:22:08,120 --> 00:22:10,120 hacer las paces con los institutos. 226 00:22:10,120 --> 00:22:14,120 Porque normalmente son chicos donde han sido bastante vapuleados. 227 00:22:14,120 --> 00:22:18,120 O sea, no es un sitio donde se encuentren cómodos, ¿verdad? 228 00:22:18,120 --> 00:22:19,120 Eso es. 229 00:22:19,120 --> 00:22:25,120 Vienen aquí y, bueno, pues también han tenido encontronazos con compañeros, 230 00:22:25,120 --> 00:22:28,120 con profesores y les resulta difícil integrarse. 231 00:22:28,120 --> 00:22:32,120 Entonces yo creo que esto puede ser un mecanismo para favorecer su integración. 232 00:22:32,120 --> 00:22:33,120 Pues no. 233 00:22:33,120 --> 00:22:38,120 La radio está abierta para todo el mundo y sobre todo para la gente que lo necesita 234 00:22:38,120 --> 00:22:43,120 y que puede encontrar un medio para expresarse y para aprender a expresarse. 235 00:22:43,120 --> 00:22:46,120 Para aprender a expresarse que yo creo que les puede venir muy bien. 236 00:22:46,120 --> 00:22:47,120 Pues, Jolines, qué bien. 237 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 Qué proyecto más bonito, Diana. 238 00:22:48,120 --> 00:22:51,120 Un aplauso para la orientadora que ha tenido esta magnífica idea. 239 00:22:51,120 --> 00:22:52,120 O ellos. 240 00:22:52,120 --> 00:22:53,120 Bueno, han sido ellos realmente. 241 00:22:53,120 --> 00:22:54,120 Han sido ellos. 242 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 Han ofrecido. 243 00:22:55,120 --> 00:22:56,120 Sí, sí. 244 00:22:56,120 --> 00:22:57,120 Qué bien. 245 00:22:57,120 --> 00:22:58,120 Mucho que les gustaría participar en la radio. 246 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 Qué bien. 247 00:22:59,120 --> 00:23:00,120 Se lo he hecho acompañarles. 248 00:23:00,120 --> 00:23:03,120 Pues que preparen un programa de radio en clase y lo hacemos aquí, ¿vale? 249 00:23:03,120 --> 00:23:04,120 Genial. 250 00:23:04,120 --> 00:23:05,120 Muchas gracias. 251 00:23:05,120 --> 00:23:06,120 Gracias, Diana. 252 00:23:06,120 --> 00:23:07,120 Por vuestra acogida. 253 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Estás mejor ya que estaba malita. 254 00:23:08,120 --> 00:23:09,120 Se te ve mejor. 255 00:23:09,120 --> 00:23:11,120 Bueno, pues seguimos con nuestro programa. 256 00:23:11,120 --> 00:23:12,120 Vamos a poner algo de música. 257 00:23:12,120 --> 00:23:13,120 ¿Qué vamos a poner, Raúl? 258 00:23:13,120 --> 00:23:16,120 Pues voy a poner Without Me, de Eminem. 259 00:23:16,120 --> 00:23:18,120 Sin mí, de Eminem. 260 00:23:18,120 --> 00:23:20,120 ¿Dónde estamos, Julian? 261 00:23:20,120 --> 00:23:22,120 En Radio Los Castillos. 262 00:23:22,120 --> 00:23:23,120 Your turn, Luis. 263 00:23:23,120 --> 00:23:25,120 Tu radio. 264 00:23:25,120 --> 00:23:27,120 Luis. 265 00:23:27,120 --> 00:23:30,120 A ver, a ver, a ver. 266 00:23:30,120 --> 00:23:32,120 Vamos a empezar otra vez. 267 00:23:32,120 --> 00:23:33,120 Retransmitiendo en directo. 268 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 Desde el corcón. 269 00:23:34,120 --> 00:23:36,120 Y parte del universo. 270 00:23:44,120 --> 00:23:47,120 Church where the park girls go round the outside. 271 00:23:47,120 --> 00:23:50,120 Round the outside, round the outside. 272 00:23:54,120 --> 00:23:56,120 Guess who is back? 273 00:23:56,120 --> 00:23:58,120 Back again. 274 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 She needs back. 275 00:24:00,120 --> 00:24:02,120 To a friend. 276 00:24:02,120 --> 00:24:10,120 Guess who is back? 277 00:24:10,120 --> 00:24:22,120 I created a monster and nobody wants to see more. 278 00:24:22,120 --> 00:24:23,120 So no more, they want Shady. 279 00:24:23,120 --> 00:24:24,120 I'm Top Level. 280 00:24:24,120 --> 00:24:26,120 Believe you want Shady, this is what I am. 281 00:24:36,120 --> 00:24:39,120 Do you understand these words, these lyrics? 282 00:24:39,120 --> 00:24:42,120 So, so, I have good hearing. 283 00:24:42,120 --> 00:24:44,120 Do you understand this better than Yulia? 284 00:24:44,120 --> 00:24:47,120 Last year I listened to this when I went to high school. 285 00:24:47,120 --> 00:24:49,120 I don't understand anything. 286 00:24:49,120 --> 00:24:56,120 For me it's like when Big Bull or Bad Bunny sing. 287 00:24:56,120 --> 00:24:58,120 I don't understand anything even if they sing in Spanish. 288 00:24:58,120 --> 00:25:00,120 You told us the other day that they speak in Spanish. 289 00:25:00,120 --> 00:25:02,120 It's true that it's incredible that they speak in Spanish. 290 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 Who could have told you? 291 00:25:03,120 --> 00:25:08,120 Well, before closing, that's why we left, there's a minute left for the bell to ring. 292 00:25:08,120 --> 00:25:12,120 I would like Raúl to tell us what El Gatobús is. 293 00:25:12,120 --> 00:25:23,120 Well, El Gatobús is a radio show where me and other guys, and there are girls, 294 00:25:23,120 --> 00:25:28,120 we talk about movies that we've seen and that we thought were cool. 295 00:25:28,120 --> 00:25:30,120 How cool, and who do you do it with? With me? 296 00:25:30,120 --> 00:25:32,120 No, we do it with Ernesto. 297 00:25:32,120 --> 00:25:36,120 Ernesto, Ernesto Alpesto, who is the other great collaborator of this show. 298 00:25:37,120 --> 00:25:38,120 You have it on Spotify. 299 00:25:38,120 --> 00:25:42,120 Search for El Gatobús and there you have your movie podcast. 300 00:25:42,120 --> 00:25:43,120 What did we talk about the other day? 301 00:25:43,120 --> 00:25:44,120 Wall-E. 302 00:25:44,120 --> 00:25:46,120 Wall-E. 303 00:25:46,120 --> 00:25:48,120 Have you seen Wall-E, Julian? 304 00:26:00,120 --> 00:26:02,120 He says that in Spanish it sucks. 305 00:26:03,120 --> 00:26:05,120 But it's an almost mute movie, right? 306 00:26:05,120 --> 00:26:13,120 No, but for a person who speaks English almost all the time and listens to the Spanish version, it's very weird. 307 00:26:13,120 --> 00:26:14,120 It's normal. 308 00:26:14,120 --> 00:26:17,120 What I would like, well, Julian, let's see if you can come to the next version, 309 00:26:17,120 --> 00:26:21,120 because the next El Gatobús show will be about a fairly recent movie. 310 00:26:21,120 --> 00:26:25,120 Uncharted, which is a movie in which Tom Holland participates. 311 00:26:25,120 --> 00:26:31,120 Tom Holland, the last Spider-Man, so have you seen Uncharted? 312 00:26:32,120 --> 00:26:36,120 No, but I've seen Across the Spider-Verse. 313 00:26:38,120 --> 00:26:41,120 Well, you know, no, but we're not going to see Across the Spider-Verse, 314 00:26:41,120 --> 00:26:45,120 but we're going to see Uncharted and we're going to comment on it here in 15 days. 315 00:26:45,120 --> 00:26:47,120 Yeah, I've never seen Uncharted. 316 00:26:47,120 --> 00:26:52,120 Well, you have 15 days to see it and if you want to participate in El Gatobús in two weeks. 317 00:26:52,120 --> 00:26:59,120 You know, it's a movie that's based on a great, great PlayStation video game that I recommend. 318 00:26:59,120 --> 00:27:02,120 There are three PlayStation video games, I think there are three or four, how many are there? 319 00:27:02,120 --> 00:27:03,120 I don't know. 320 00:27:03,120 --> 00:27:09,120 I have, my son has the video games and Uncharted's video games are really spectacular. 321 00:27:09,120 --> 00:27:12,120 Well, I'm going to put some music to say goodbye. 322 00:27:12,120 --> 00:27:14,120 Can you leave me, Raúl? 323 00:27:14,120 --> 00:27:23,120 I'm going to put some music from this person that I've put a little bit of Bollywood music. 324 00:27:23,120 --> 00:27:27,120 Well, now I'm going to put one that you're going to dance, you're going to love it. 325 00:27:27,120 --> 00:27:30,120 It's called My Desi Girl, okay? 326 00:27:30,120 --> 00:27:34,120 It's a song, well, let's see if it comes out. 327 00:27:34,120 --> 00:27:35,120 Oh, they've changed it. 328 00:27:35,120 --> 00:27:43,120 It's a song by Visay Sektar and it's a song that I like to put from time to time to dance, you know? 329 00:27:43,120 --> 00:27:44,120 Look, listen, listen. 330 00:27:44,120 --> 00:27:47,120 And it seems, yes, when you start listening to it, it seems that it says pathetic. 331 00:27:47,120 --> 00:27:50,120 Look, the first word is pathe- 332 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 Wait, wait. 333 00:27:51,120 --> 00:27:52,120 But hey, where are we? 334 00:27:52,120 --> 00:27:54,120 Radio Los Que Esteos. 335 00:27:54,120 --> 00:27:55,120 Your radio. 336 00:27:55,120 --> 00:27:58,120 Retransmitting live from Curcón and part of the universe. 337 00:27:58,120 --> 00:28:01,120 Desi Girl, from the movie Dostana. 338 00:28:25,120 --> 00:28:28,120 Desi Girl, from the movie Dostana. 339 00:28:56,120 --> 00:29:04,120 RG, 30 minutes of relax, music and surprises on Radio Los Castillos. 340 00:29:04,120 --> 00:29:05,120 Your radio.