1 00:00:00,520 --> 00:00:01,820 ¡Hola, San Shines! 2 00:00:02,379 --> 00:00:07,500 Primer vídeo del encierro. Todavía no me he vuelto loco. Me falta muy poquito, pero todavía no me he vuelto loco. ¿Qué tal vosotros? 3 00:00:09,679 --> 00:00:15,220 Bueno, como este vídeo se va a subir miércoles, pues he decidido ponerme la camiseta de los miércoles, para variar. 4 00:00:15,699 --> 00:00:20,300 Y además, así mato a los pájaros de un tiro, porque yo estoy grabando esto martes, que es San Patricio, así que... 5 00:00:21,079 --> 00:00:24,760 ¡Feliz San Patricio a todos y feliz miércoles de... miércoles! 6 00:00:25,199 --> 00:00:27,579 Vale, la voz pasiva. 7 00:00:27,579 --> 00:00:32,179 Bueno, este va a ser el primer vídeo de tres que voy a grabar 8 00:00:32,179 --> 00:00:35,259 Aunque por ahora solo voy a grabar este 9 00:00:35,259 --> 00:00:38,600 Y los otros dos seguramente los grabe mañana y ya veremos cuando los subo 10 00:00:38,600 --> 00:00:42,420 Porque quiero hacer algunos experimentos a ver si consigo hacer una especie de pizarra digital 11 00:00:42,420 --> 00:00:44,219 Porque estoy un poco harto de los carteritos 12 00:00:44,219 --> 00:00:47,759 Pero en fin, al lío 13 00:00:47,759 --> 00:00:55,960 Este vídeo va a hablar acerca de la pasiva a un nivel básico, sencillo 14 00:00:55,960 --> 00:00:59,920 y bastante parecido a cómo funciona la voz pasiva en castellano. 15 00:01:00,539 --> 00:01:08,019 El siguiente vídeo será de la voz pasiva más complicada, 16 00:01:08,359 --> 00:01:15,140 ahí nos vamos a distanciar más del castellano y vamos a tener que hacer un ejercicio de interiorización un poco mayor que aquí. 17 00:01:16,219 --> 00:01:21,319 Y el tercer vídeo va a ser acerca del causativo, que es algo que en realidad es muy sencillo, 18 00:01:21,319 --> 00:01:27,340 pero que como no existe en castellano, he pensado que vale la pena darle un vídeo aparte, ¿vale? 19 00:01:27,739 --> 00:01:38,659 Bien, a ver, en castellano, al igual que en inglés, a la hora de hablar, o sea, a la hora de clasificar verbos, 20 00:01:38,760 --> 00:01:44,700 tenemos uno de los criterios de clasificación que son el de la voz, voz activa y voz pasiva. 21 00:01:44,700 --> 00:01:54,959 En la voz activa, el énfasis, digamos el foco, la atención, se centra en lo que hace el sujeto, ¿verdad? 22 00:01:55,180 --> 00:01:56,959 Porque el sujeto es el que hace la acción 23 00:01:56,959 --> 00:02:08,500 En la voz pasiva, sin embargo, el foco, la atención, se centra en la acción más que en el sujeto 24 00:02:08,500 --> 00:02:14,280 Porque el sujeto de la voz pasiva, el sujeto paciente, que se le llama en castellano 25 00:02:14,280 --> 00:02:40,979 o passive subject en inglés, no hace la acción, sino que la recibe. ¿Vale? ¿Para qué se utiliza la voz pasiva? Pues, como ya he dicho, para quitar la atención de la persona o del sujeto de la acción, centrarla en la acción en sí o incluso en el objeto de la acción, en el objeto directo de la acción. 26 00:02:40,979 --> 00:02:55,259 Pero efectos prácticos también se puede utilizar, por ejemplo, para darle a una frase o a un hecho un mayor grado de objetividad. 27 00:02:56,180 --> 00:03:05,639 Quiero decir... Perdón. No es coronavirus, ¿vale? No os preocupéis. Me encuentro muy bien. 28 00:03:05,639 --> 00:03:34,379 Bien, quiero decir que suena más objetivo decir que una vacuna para el coronavirus ha sido desarrollada por científicos de no sé qué país 29 00:03:35,639 --> 00:03:41,060 Quiere decir que científicos de no sé qué país han desarrollado una vacuna para el coronavirus. 30 00:03:41,319 --> 00:03:48,599 ¿Por qué? Porque cuando digo científicos de tal país han desarrollado, me estoy yendo a los científicos. 31 00:03:48,919 --> 00:03:54,919 Y no me quiero ir hacia los científicos, me quiero ir hacia la vacuna, que en realidad es lo que importa. 32 00:03:54,919 --> 00:03:58,740 O sea, o le ponen científicos, pero lo que importa ahora mismo es la vacuna, ¿verdad? 33 00:03:58,740 --> 00:04:07,139 Vale, pues eso se aplica, por ejemplo, para textos formales, textos científicos, textos en los que prima la objetividad. 34 00:04:08,719 --> 00:04:23,139 Que sí, que soy consciente que esto os habría venido muy bien saberlo cuando se estaba intentando explicar cómo ser objetivos en el For and Against Essay, pero el curso me da para lo que me da. 35 00:04:23,139 --> 00:04:42,180 Y venía así organizado, tampoco pasa nada. Pero sí, si se os vuelve a pedir un form against essay, pensad que la pasiva puede ser una muy buena forma de reflejar en los párrafos de argumentos a favor y en contra esa objetividad que se os requieren esos párrafos. 36 00:04:42,180 --> 00:05:01,120 Vale, aquí vamos al mioyo, ¿cómo formo la pasiva? Pues cogemos una oración, ¿vale? Como por ejemplo, vamos a empezar muy sencillito, Tom eats an apple, Tom se come una manzana, bien, fácil, ¿verdad? 37 00:05:01,120 --> 00:05:09,060 tenemos que Tom es el sujeto, en verde, eats, el verbo, se come, tercera persona del singular presente de indicativo, 38 00:05:09,899 --> 00:05:20,939 an apple, objeto directo. Vale, pues fijaos, al hacer el cambio, tenemos que an apple is eaten by Tom. 39 00:05:21,300 --> 00:05:32,160 Bien, fijaos que el sujeto de la oración pasiva, el sujeto paciente, o passive subject, 40 00:05:32,560 --> 00:05:37,040 pasa a ser an apple, que era el objeto directo de la oración activa, ¿vale? 41 00:05:37,980 --> 00:05:45,040 Por lo tanto, los verbos que se puedan pasar a pasiva siempre tienen que ser transitivos, ¿de acuerdo? 42 00:05:45,240 --> 00:05:53,220 Un verbo intransitivo no puede estar en pasiva, porque necesita un objeto directo que se convierta en un sujeto paciente. 43 00:05:53,740 --> 00:05:55,740 Si no hay objeto directo, no hay voz pasiva. 44 00:05:55,740 --> 00:05:59,639 EATS está en presente 45 00:05:59,639 --> 00:06:03,720 al pasar la pasiva lo que hacemos es poner el verbo TO BE 46 00:06:03,720 --> 00:06:07,399 en el mismo tiempo verbal en el que está 47 00:06:07,399 --> 00:06:12,019 el verbo activo, y luego el verbo activo, PUM, participio 48 00:06:12,019 --> 00:06:16,040 an apple is eaten, y es tercera del singular 49 00:06:16,040 --> 00:06:18,759 EATEN, participio de EAT, porque es irregular 50 00:06:18,759 --> 00:06:22,740 y luego el sujeto de la pronunciación activa, que es TON 51 00:06:22,740 --> 00:06:28,839 se convierte en lo que en castellano llamamos el complemento agente o agent, by Tom. 52 00:06:29,360 --> 00:06:34,060 ¿Por qué agente? Pues porque es el que ejecuta la acción de comerse una manzana 53 00:06:34,060 --> 00:06:40,079 y los agentes de las agencias del FBI y los agentes de policía 54 00:06:40,079 --> 00:06:43,519 ejecutan las órdenes que se les da desde arriba. 55 00:06:44,339 --> 00:06:45,139 Pensad en ese truco. 56 00:06:45,639 --> 00:06:49,480 Un agente ejecuta, pues el agente es el que hace la acción de la oración pasiva. 57 00:06:49,480 --> 00:07:06,579 Vale, más ejemplos, más ejemplos, porque, por ejemplo, esto se aplica a todos los tiempos verbales que se os ocurra, ¿vale? Incluso los tiempos perfectos o los compuestos. 58 00:07:06,579 --> 00:07:22,439 Por ejemplo, algunas personas han comprado todo el papel higiénico de la tienda. 59 00:07:23,060 --> 00:07:26,120 ¿Para qué? ¿Para qué quieres tanto papel higiénico? 60 00:07:26,819 --> 00:07:29,579 O sea, te va a pillar el coronavirus con el culo limpísimo, pero... 61 00:07:30,839 --> 00:07:32,180 ¿En serio? ¿De verdad? 62 00:07:32,180 --> 00:07:53,699 Bueno, sujeto en verde, objeto directo en azul, verbo en negro, ¿vale? Lo pasamos a pasiva y esto se convierte en all the toilet paper in the shop, el objeto directo pasa a ser el sujeto paciente, has been bought by some people. 63 00:07:53,699 --> 00:08:11,899 Y este paréntesis de aquí, ¿por qué? Lo veremos en el siguiente vídeo. Pero fijaos, have bought, porque people es plural, algunas personas, have bought, pero all the toilet paper in the shop, todo el papel higiénico de la tienda, funciona como singular. 64 00:08:11,899 --> 00:08:26,040 Por eso se convierte en has been, el verbo to be, en el mismo tiempo que el verbo activo, y but, el participio del verbo by, que aquí también lo tenemos en participio en este caso. 65 00:08:26,660 --> 00:08:32,100 Y luego, el complemento agente, que es quien ha comprado el papel higiénico, todo ese papel higiénico que no sé para qué lo quieren. 66 00:08:33,000 --> 00:08:37,379 Vale, ¿qué ocurre con el resto de complementos de una oración? 67 00:08:37,379 --> 00:08:43,419 Pues, depende, los complementos circunstanciales se quedan tal cual. 68 00:08:43,740 --> 00:08:52,059 Ejemplo, un poco en relación a esto, o sea, no a lo de educación pública, sino a San Patricio, 69 00:08:52,940 --> 00:08:57,440 porque, bueno, mi grupo favorito se llama The Course y son irlandeses. 70 00:08:58,740 --> 00:08:59,419 Bien. 71 00:09:01,080 --> 00:09:05,500 Caroline plays the drums in the Irish group The Course. 72 00:09:05,500 --> 00:09:07,899 Caroline toca la batería 73 00:09:07,899 --> 00:09:10,100 o los tambores, la batería 74 00:09:10,100 --> 00:09:11,720 ¿vale? a la hora de decir 75 00:09:11,720 --> 00:09:13,399 alguien toca la batería se dice play the drums 76 00:09:13,399 --> 00:09:15,779 en el grupo irlandés, the chorus 77 00:09:15,779 --> 00:09:18,000 pues si lo pasamos a pasiva 78 00:09:18,000 --> 00:09:19,980 la batería 79 00:09:19,980 --> 00:09:21,460 los tambores se convierten en el 80 00:09:21,460 --> 00:09:22,820 sujeto paciente 81 00:09:22,820 --> 00:09:25,320 the drums are played 82 00:09:25,320 --> 00:09:26,940 by Caroline 83 00:09:26,940 --> 00:09:31,820 como me veo del revés, pensaba que estaba 84 00:09:31,820 --> 00:09:32,539 boca abajo 85 00:09:32,539 --> 00:09:45,279 O sea, he mantenido la parte superior de la oración, la he cambiado, pero el complemento circunstancial se queda tal cual. 86 00:09:46,279 --> 00:09:59,899 Profe, Rael, y si además de un complemento directo tenemos un complemento indirecto, pues por ahora te diré que no hay cambios con el complemento indirecto. 87 00:09:59,899 --> 00:10:23,700 Se queda tal cual. Lo único es que hay algunos casos en los que si ese complemento indirecto no tiene preposición, hay que añadírsela. Ejemplo, my parents gave me a present. Mis padres me dieron un regalo, a mí, me lo dieron a mí. Me dieron un regalo, regalo, objeto directo, a mí, objeto indirecto. ¿Por qué? Porque lo que dieron es el regalo y al que se lo dieron es a mí. 88 00:10:23,700 --> 00:10:30,779 Bueno, esto se supone que lo tenéis bastante trilladito ya, así que facilito. 89 00:10:31,139 --> 00:10:34,700 Bien, pues si lo pasamos a pasiva, esto se queda con que 90 00:10:34,700 --> 00:10:51,080 A present was given, pas simple, pas simple, pasiva, to me, un regalo, me fue dado a mí, by my parents, por mis padres. 91 00:10:51,080 --> 00:11:03,039 Esto en castellano suena muy raro, lo sé. Y si me apuras, en inglés esta oración en concreto también. Pero lo que quiero es que veáis la estructura, más que otra cosa. 92 00:11:03,580 --> 00:11:17,039 ¿Vale? ¡Profe, profe, profe! ¿Y qué pasa con los tiempos continuos, los que ya llevan el verbo to be en activa? Pues que tenemos que poner el verbo to be dos veces al pasar la pasiva. 93 00:11:17,039 --> 00:11:34,879 Fijaos. All TV channels are broadcasting the King's Speech tonight. Porque mañana cuando veáis esto, a las 9 de la noche, va a hacer un discurso el rey y va a salir por todos los canales de televisión. 94 00:11:34,879 --> 00:11:39,179 Por lo cual, all TV channels are broadcasting the king's speech tonight. 95 00:11:40,440 --> 00:11:47,879 O, dicho en pasiva, the king's speech is being broadcasted. 96 00:11:48,840 --> 00:11:50,720 Ojo, cuidado, ojo. 97 00:11:51,440 --> 00:11:55,820 Porque aquí tenemos un verbo to be, are broadcasting, porque es un present continuous. 98 00:11:56,240 --> 00:11:59,919 Pero aquí tenemos un presente continuo pasivo. 99 00:11:59,919 --> 00:12:02,320 entonces tenemos un to be 100 00:12:02,320 --> 00:12:03,940 del presente continuo 101 00:12:03,940 --> 00:12:05,700 y un to be del pasivo 102 00:12:05,700 --> 00:12:08,000 is being 103 00:12:08,000 --> 00:12:09,679 broadcasted 104 00:12:09,679 --> 00:12:11,679 y además este are se convierte en is 105 00:12:11,679 --> 00:12:13,399 porque el discurso del rey solo es uno 106 00:12:13,399 --> 00:12:15,940 mientras que los canales de televisión son todos 107 00:12:15,940 --> 00:12:18,399 by all tv channels 108 00:12:18,399 --> 00:12:20,080 complemento a gente 109 00:12:20,080 --> 00:12:21,159 tonight, esta noche 110 00:12:21,159 --> 00:12:23,840 se queda en rojo, por eso lo he puesto 111 00:12:23,840 --> 00:12:24,799 en el mismo sitio 112 00:12:24,799 --> 00:12:25,759 vale 113 00:12:25,759 --> 00:12:30,659 Muy bien, siguiente 114 00:12:30,659 --> 00:12:33,019 Preguntas, interrogaciones 115 00:12:33,019 --> 00:12:35,320 Oraciones interrogativas 116 00:12:35,320 --> 00:12:39,240 Para cuando podamos volver a salir de la calle 117 00:12:39,240 --> 00:12:41,120 Podemos preguntar 118 00:12:41,120 --> 00:12:43,200 Does this shop sell make up? 119 00:12:44,159 --> 00:12:45,720 ¿Esta tienda vende maquillaje? 120 00:12:46,139 --> 00:12:47,419 ¿O vende maquillaje esta tienda? 121 00:12:47,519 --> 00:12:48,960 Ponerlo como queráis, me da igual 122 00:12:48,960 --> 00:12:51,679 Tenemos el auxiliar delante del sujeto 123 00:12:54,559 --> 00:12:55,039 Pues 124 00:12:55,039 --> 00:13:11,419 Lo que hacemos es que el auxiliar pasa a ser el verbo to be, is make up sold by this shop, podemos poner by o in, da igual, normalmente de hecho pondríamos in, pero os he dejado el by para que veáis la función de la gente. 125 00:13:11,419 --> 00:13:17,039 vale profe, pero y si la oración no empieza con do 126 00:13:17,039 --> 00:13:19,700 pues depende de con qué empiece 127 00:13:19,700 --> 00:13:25,059 porque el do o el did, por ejemplo, son los auxiliares del presente simple y pasado simple 128 00:13:25,059 --> 00:13:30,179 pero y si empieza por can, can soap stop coronavirus 129 00:13:30,179 --> 00:13:32,340 puede el jabón detener el coronavirus 130 00:13:32,340 --> 00:13:38,740 pasaría a ser, can coronavirus be stopped by soap 131 00:13:38,740 --> 00:13:42,899 ¿Puede el coronavirus ser detenido por el jabón? 132 00:13:44,600 --> 00:13:47,539 ¿Y qué ocurre con las negativas? 133 00:13:48,860 --> 00:13:49,460 Pues lo mismo. 134 00:13:49,679 --> 00:13:50,600 Si es que esto ya... 135 00:13:50,600 --> 00:13:51,679 Esto ya es todo lo mismo. 136 00:13:51,919 --> 00:13:52,779 Esto ya es todo lo mismo. 137 00:13:52,879 --> 00:13:53,740 Y creo que no me dejo nada. 138 00:13:55,500 --> 00:13:58,000 My cat didn't break your phone. 139 00:13:58,100 --> 00:14:00,840 Aquí es que me he confundido y he escrito el your phone primero en verde, 140 00:14:01,039 --> 00:14:02,480 pero se nota que está en azul, ¿verdad? 141 00:14:03,299 --> 00:14:03,580 Vale. 142 00:14:04,000 --> 00:14:05,879 My cat didn't break your phone. 143 00:14:06,379 --> 00:14:08,639 Mi gato no rompió tu teléfono. 144 00:14:08,740 --> 00:14:14,370 Your phone wasn't broken by my cat. 145 00:14:15,110 --> 00:14:17,370 Tu teléfono no fue roto. 146 00:14:18,509 --> 00:14:21,389 Suena muy mal en español, ya lo sé, pero es así. 147 00:14:21,929 --> 00:14:23,129 By my cat. Vale. 148 00:14:24,370 --> 00:14:25,629 Por ahora, esto es todo. 149 00:14:25,889 --> 00:14:28,809 En el siguiente vídeo voy a complicar las cosas un poquito más. 150 00:14:28,950 --> 00:14:33,190 Así que, insisto, tened todo esto muy claro antes de seguir avanzando, por favor. 151 00:14:33,429 --> 00:14:34,570 ¿Vale? ¡Chao!