1 00:00:02,029 --> 00:00:26,769 Bueno, pues vamos entonces con este primer texto de Brighton's Biggest Family, en el que como ya sabéis tenemos los típicos ejercicios, el típico ejercicio quiere decir de preguntas y respuestas, junto al archivo del texto y las preguntas tenéis también el archivo del solucionario. 2 00:00:26,769 --> 00:00:29,410 bueno, pues vamos a ir viendo 3 00:00:29,410 --> 00:00:31,510 y demás, como siempre me interesa 4 00:00:31,510 --> 00:00:33,789 bueno, pues lógicamente vamos a 5 00:00:33,789 --> 00:00:36,009 decir y luego al final ya proyectaremos 6 00:00:36,009 --> 00:00:37,570 el solucionario 7 00:00:37,570 --> 00:00:39,789 con las respuestas, pero me interesa también 8 00:00:39,789 --> 00:00:41,229 la apuesta, ¿vale? es decir 9 00:00:41,229 --> 00:00:43,090 por lo de siempre la redacción 10 00:00:43,090 --> 00:00:45,630 cómo se redacta, ¿no? manteniendo 11 00:00:45,630 --> 00:00:47,890 ese principio del sujeto, verbo, complemento 12 00:00:47,890 --> 00:00:49,369 y también porque 13 00:00:49,369 --> 00:00:51,390 aunque el solucionario ofrezca 14 00:00:51,390 --> 00:00:52,969 una, a veces, dos opciones 15 00:00:52,969 --> 00:00:55,070 no tiene por qué ser las únicas, ¿vale? 16 00:00:55,070 --> 00:00:58,350 Hay veces que sí porque es la frase tomada literalmente del texto. 17 00:00:58,869 --> 00:01:01,609 Pero de repente, y suele ocurrir y ocurre todos los años, 18 00:01:02,070 --> 00:01:07,689 que hay respuestas por parte de los alumnos 19 00:01:07,689 --> 00:01:09,549 que yo no he contado, que no están ahí 20 00:01:09,549 --> 00:01:10,930 y que son totalmente válidas. 21 00:01:12,170 --> 00:01:13,489 Bueno, la primera decía, 22 00:01:13,489 --> 00:01:19,590 ¿Por qué los ratfords son diferentes de otras familias? 23 00:01:21,730 --> 00:01:22,250 ¿Alguien? 24 00:01:23,090 --> 00:01:23,310 ¿Qué? 25 00:01:26,450 --> 00:01:28,549 ¿Por qué? Porque son una gran familia. 26 00:01:28,950 --> 00:01:30,409 ¿Por qué? Porque... 27 00:01:30,409 --> 00:01:31,450 Oh, perdón, sí. 28 00:01:31,969 --> 00:01:33,790 Porque tienen 16 hijos. 29 00:01:34,090 --> 00:01:35,930 Por ejemplo, porque tienen 16 hijos, 30 00:01:36,109 --> 00:01:36,650 eso es cierto. 31 00:01:37,150 --> 00:01:39,189 Eso, nada que discutir. 32 00:01:39,530 --> 00:01:39,950 Perfecto. 33 00:01:39,989 --> 00:01:43,129 Porque tienen 16 hijos. 34 00:01:46,129 --> 00:01:47,109 Perdón, el nombre. 35 00:01:47,730 --> 00:01:48,209 Oh, Dios mío. 36 00:01:48,209 --> 00:01:49,930 Mira que somos pocos y no... 37 00:01:49,930 --> 00:01:51,609 Andrea. 38 00:01:51,829 --> 00:01:55,310 Andrea, Celia, Sonia y... 39 00:01:55,310 --> 00:01:55,709 Sara. 40 00:01:56,450 --> 00:02:09,849 Ah, sí, la S, la S. ¿Y Iván? Isaac. Bueno, la I y la S las tenía. Ay, disculpadme, porque bueno, a esta altura está... Vale. 41 00:02:10,229 --> 00:02:18,229 Entonces, Andrea, la tuya no estaba del todo bien, porque tú me dijiste, because they are a big family. 42 00:02:18,229 --> 00:02:26,590 Claro, pero la historia es que no solo es una big, es que es the biggest family, es decir, que son las familias más grandes, más numerosas. 43 00:02:29,069 --> 00:02:35,330 Exactamente, el detalle para que de repente, incluso puede que te digan que esa no está bien, ¿vale? 44 00:02:35,610 --> 00:02:42,490 Aunque es cercana, próxima a lo que es la respuesta, pero decir, mira, aquí falta el detalle de... 45 00:02:42,490 --> 00:02:43,849 Entonces, lo correcto hubiera sido 46 00:02:43,849 --> 00:02:46,289 because they are the biggest family in Britain 47 00:02:46,289 --> 00:02:48,789 or because they are the largest 48 00:02:48,789 --> 00:02:50,729 con el afectivo large 49 00:02:50,729 --> 00:02:51,930 or because they have 50 00:02:51,930 --> 00:02:54,509 16 children, ¿vale? 51 00:02:55,349 --> 00:02:56,770 They have 16 children 52 00:02:56,770 --> 00:02:58,930 que también es otra opción. 53 00:02:59,990 --> 00:03:00,949 Vale, pero digo, ahora hay que 54 00:03:00,949 --> 00:03:02,909 de alguna manera marcar, o sea, 55 00:03:03,490 --> 00:03:05,169 indicar el hecho de por qué son 56 00:03:05,169 --> 00:03:07,150 so special, ¿no? Porque son así diferentes 57 00:03:07,150 --> 00:03:08,169 y especiales. 58 00:03:08,909 --> 00:03:10,969 Ok, the next one says, how many people 59 00:03:10,969 --> 00:03:13,629 are there in the family? 60 00:03:14,169 --> 00:03:15,629 They are 18 people. 61 00:03:15,909 --> 00:03:17,050 There are... 62 00:03:17,050 --> 00:03:17,590 Ok, sorry. 63 00:03:17,870 --> 00:03:19,409 Celia, ¿cómo has dicho they o there are? 64 00:03:19,689 --> 00:03:19,930 They. 65 00:03:20,229 --> 00:03:21,030 They are, ok. 66 00:03:21,169 --> 00:03:22,189 Esa puede ser una posibilidad. 67 00:03:22,530 --> 00:03:26,449 They are 18 people in the family. 68 00:03:26,770 --> 00:03:27,810 Y there are... 69 00:03:27,810 --> 00:03:30,069 O there are, que era lo que yo comentaba. 70 00:03:30,210 --> 00:03:33,270 There are 18 people in that family. 71 00:03:33,770 --> 00:03:33,870 ¿Vale? 72 00:03:34,310 --> 00:03:36,050 Las dos son correctas, es decir, ¿vale? 73 00:03:36,069 --> 00:03:37,449 Entonces, they are, there are. 74 00:03:37,449 --> 00:03:40,449 esa estructura de there are 75 00:03:40,449 --> 00:03:42,129 o there is, que luego vuelve a aparecer ya 76 00:03:42,129 --> 00:03:44,530 sabéis que es la de hay 77 00:03:44,530 --> 00:03:46,550 there is para singular, there are 78 00:03:46,550 --> 00:03:48,530 para plural, y también 79 00:03:48,530 --> 00:03:50,370 se utiliza cuando se habla 80 00:03:50,370 --> 00:03:51,889 de cantidad 81 00:03:51,889 --> 00:03:54,469 decía mucho, hay poco, that's right 82 00:03:54,469 --> 00:03:55,669 esta pregunta 83 00:03:55,669 --> 00:03:57,289 algo que 84 00:03:57,289 --> 00:04:00,229 tiene, entre comillas, tiene trampa 85 00:04:00,229 --> 00:04:01,530 o trampa, o hay 86 00:04:01,530 --> 00:04:03,810 a veces que los alumnos no la entienden bien, porque 87 00:04:03,810 --> 00:04:06,310 cuando, o sea, la respuesta que dan es que 88 00:04:06,310 --> 00:04:07,229 They are 16. 89 00:04:08,530 --> 00:04:09,689 O sea, no cuentan a los padres. 90 00:04:09,810 --> 00:04:12,889 Se piensa que solo se cuentan a los chicos 91 00:04:12,889 --> 00:04:16,470 y entonces dejan fuera esos dones, ¿no? 92 00:04:16,470 --> 00:04:19,089 Pero efectivamente, in the family. 93 00:04:19,449 --> 00:04:22,149 Padre, madre, entonces también son parte de la familia. 94 00:04:22,569 --> 00:04:22,709 ¿Ok? 95 00:04:23,129 --> 00:04:26,329 So, there are or they are 18 people in the family. 96 00:04:27,910 --> 00:04:28,269 C. 97 00:04:28,730 --> 00:04:35,610 What do the older children do with the young ones? 98 00:04:35,610 --> 00:04:39,509 What do the older children do with the young ones? 99 00:04:40,649 --> 00:04:47,410 The older children look after the young ones. 100 00:04:47,949 --> 00:04:49,850 ¿Y si le ponemos el par? 101 00:04:50,290 --> 00:04:53,329 The older children can look after the young ones. 102 00:04:53,509 --> 00:04:58,209 Vale, no es necesario, pero no habría ningún problema. 103 00:04:58,610 --> 00:04:59,269 Pueden, ¿no? 104 00:04:59,370 --> 00:05:00,689 Ok, that's right, tienen la posibilidad. 105 00:05:01,089 --> 00:05:02,889 Look after, cuidado, ¿vale? 106 00:05:02,889 --> 00:05:06,430 Veo que más o menos lo conocemos 107 00:05:06,430 --> 00:05:08,290 Y si no lo conocemos, bueno, look after 108 00:05:08,290 --> 00:05:09,670 Es un verbo muy común 109 00:05:09,670 --> 00:05:12,050 Look after the young ones 110 00:05:12,050 --> 00:05:13,709 D 111 00:05:13,709 --> 00:05:16,550 Is there any problem in the morning? 112 00:05:17,370 --> 00:05:17,689 Why? 113 00:05:18,250 --> 00:05:20,730 Bueno, aunque vuelvo a repetir 114 00:05:20,730 --> 00:05:21,910 Como ya hemos dicho varias veces 115 00:05:21,910 --> 00:05:24,490 Que no es común que en el examen pongan 116 00:05:24,490 --> 00:05:26,129 Una pregunta de sí o no 117 00:05:26,129 --> 00:05:28,430 Pero bueno, si apareciera primero 118 00:05:28,430 --> 00:05:31,350 Recomiendo responder con la respuesta corta 119 00:05:31,350 --> 00:05:34,310 y luego da ya la razón, la frase completa, ¿no? 120 00:05:34,310 --> 00:05:36,290 So, is there any problem in the morning? 121 00:05:36,930 --> 00:05:37,629 Yes, there are. 122 00:05:37,930 --> 00:05:39,350 Yes, there are, okay. 123 00:05:40,129 --> 00:05:42,430 Y ahora yo puedo decir because o punto 124 00:05:42,430 --> 00:05:44,029 y hago la frase completa, ¿vale? 125 00:05:44,050 --> 00:05:45,430 Como queramos, ¿no? 126 00:05:45,870 --> 00:05:47,110 What is that problem? 127 00:05:48,589 --> 00:05:51,509 Because all the family needs to go to the bathroom. 128 00:05:51,589 --> 00:05:54,110 Because all the family needs to go to the bathroom, that's right. 129 00:05:55,110 --> 00:05:57,829 Because all the family needs to go to the bathroom. 130 00:05:58,430 --> 00:06:00,269 Si no lo hago, estaría mal, ¿no? 131 00:06:00,310 --> 00:06:00,490 ¿Cómo? 132 00:06:00,490 --> 00:06:14,329 No, porque puedes poner yes there is, punto, all the family needs. Son las dos opciones que tenemos cuando tenemos una pregunta de sí o no. 133 00:06:14,329 --> 00:06:27,389 Hola Gonzalo, buenos días. Hola Javi. Cuando tenemos estas preguntas de sí o no, siempre yes there is, no there isn't, la que corresponda, es decir, responder primero con la respuesta corta. 134 00:06:27,389 --> 00:06:43,829 Y luego, respuesta corta, punto. Y la frase, por respuesta corta, because. Cualquiera de las dos es válida. Y la última, what can they do so they don't spend so much money on shopping? 135 00:06:43,829 --> 00:06:46,709 no sé qué decir, no sé 136 00:06:46,709 --> 00:06:48,889 a la hora de responder esta pregunta 137 00:06:48,889 --> 00:06:51,290 si es un resultado más fácil, más difícil 138 00:06:51,290 --> 00:06:52,649 un poco más realizado que el resto 139 00:06:52,649 --> 00:06:54,829 es la que está diseñada 140 00:06:54,829 --> 00:06:57,089 para que sea 141 00:06:57,089 --> 00:06:59,149 un poco más difícil, recordad que 142 00:06:59,149 --> 00:07:00,610 dijimos que en el examen 143 00:07:00,610 --> 00:07:02,750 esa primera cuestión 144 00:07:02,750 --> 00:07:05,170 son esas cinco preguntas y que de esas cinco preguntas 145 00:07:05,170 --> 00:07:07,149 normalmente todas tienen 146 00:07:07,149 --> 00:07:07,610 un nivel 147 00:07:07,610 --> 00:07:11,029 medio, asequible, pero puede que haya 148 00:07:11,029 --> 00:07:12,550 alguna en la que 149 00:07:12,550 --> 00:07:14,870 el examinador diga, bueno, podemos poner 150 00:07:14,870 --> 00:07:16,569 un poco más difícil. Bueno, 151 00:07:17,170 --> 00:07:18,170 en este caso, 152 00:07:18,769 --> 00:07:21,110 una cosa es que se diseñe o se piense 153 00:07:21,110 --> 00:07:22,970 y otra cosa es que luego resulte difícil, 154 00:07:23,149 --> 00:07:24,990 ¿vale? O al contrario, que uno 155 00:07:24,990 --> 00:07:26,490 se piense con una pregunta más sencilla 156 00:07:26,490 --> 00:07:28,810 y resulta más realizada para él. 157 00:07:29,269 --> 00:07:29,970 Ya digo, no, 158 00:07:30,870 --> 00:07:32,750 yo comento que estaba pensado para eso, 159 00:07:32,829 --> 00:07:33,930 otra cosa es cómo haya resultado. 160 00:07:34,670 --> 00:07:36,810 So, what can they do so they don't spend so much money 161 00:07:36,810 --> 00:07:37,230 in shopping? 162 00:07:37,769 --> 00:07:39,050 They need to find the cheap mobile. 163 00:07:39,550 --> 00:07:40,050 They need? 164 00:07:40,410 --> 00:07:41,889 To find the cheap mobile. 165 00:07:42,550 --> 00:07:44,389 The cheaper ones. 166 00:07:44,529 --> 00:07:45,870 Ok, pero cheaper ones, what? 167 00:07:48,670 --> 00:07:50,509 Pero, Celia, si tú me dices. 168 00:07:51,009 --> 00:07:52,750 O sea, la respuesta va por ahí, efectivamente. 169 00:07:52,910 --> 00:07:54,730 They need to find cheaper... 170 00:07:54,730 --> 00:07:58,029 Pero claro, once es un pronombre. 171 00:07:58,589 --> 00:08:00,089 En la respuesta que es solo esa frase, 172 00:08:00,449 --> 00:08:03,610 no puedes poner ese pronombre sin haber hecho referencia antes 173 00:08:03,610 --> 00:08:05,290 a cuál es el nombre al que te refieres. 174 00:08:09,509 --> 00:08:11,410 Ok, eso estaría más cerca. 175 00:08:11,410 --> 00:08:15,050 They need to find the cheaper cereals 176 00:08:15,050 --> 00:08:18,050 ¿Cómo lo haríamos un poquito más general esa respuesta? 177 00:08:18,170 --> 00:08:19,449 Porque la pregunta dice 178 00:08:19,449 --> 00:08:22,290 They spend so much money on shopping 179 00:08:22,290 --> 00:08:24,649 Es decir, en un sentido como general 180 00:08:24,649 --> 00:08:26,910 O sea, esa respuesta que dice Celia 181 00:08:26,910 --> 00:08:28,089 Perfecto, la podríamos utilizar 182 00:08:28,089 --> 00:08:29,990 Pero, ¿qué podríamos cambiar? 183 00:08:30,110 --> 00:08:31,189 ¿Qué podríamos tal para 184 00:08:31,189 --> 00:08:34,429 They need to find the cheaper 185 00:08:34,429 --> 00:08:36,049 En lugar de cereals 186 00:08:36,049 --> 00:08:37,289 Para que fuera un poco más general 187 00:08:37,289 --> 00:08:39,649 They can't find the shopping 188 00:08:39,649 --> 00:08:41,730 They can't 189 00:08:41,730 --> 00:08:43,470 They can't find the shopping 190 00:08:43,470 --> 00:08:45,750 which are cheap 191 00:08:45,750 --> 00:08:47,870 a las tiendas más baratas 192 00:08:47,870 --> 00:08:49,769 Ok, ok, they can't find 193 00:08:49,769 --> 00:08:52,070 the shops, porque tiendas son shops 194 00:08:52,070 --> 00:08:53,470 that are cheaper 195 00:08:53,470 --> 00:08:54,509 Vale 196 00:08:54,509 --> 00:08:57,789 Se alejaría un poco del 197 00:08:57,789 --> 00:08:59,070 del texto 198 00:08:59,070 --> 00:09:01,769 pero podría 199 00:09:01,769 --> 00:09:03,409 darlo por válido, ¿no? 200 00:09:03,409 --> 00:09:06,049 Porque tiene ese sentido general, habla de lo que es barato 201 00:09:06,049 --> 00:09:08,990 a ver, ¿dónde en el texto puedo yo encontrar 202 00:09:08,990 --> 00:09:10,809 una referencia? Porque hay una cosa que está clara 203 00:09:10,809 --> 00:09:12,830 esta pregunta no tiene una respuesta directa 204 00:09:12,830 --> 00:09:14,669 en el texto, es decir, el texto yo no puedo ir 205 00:09:14,669 --> 00:09:16,870 no puedo encontrar en el texto 206 00:09:16,870 --> 00:09:18,970 una frase que yo pueda tomar 207 00:09:18,970 --> 00:09:21,350 y copiarla 208 00:09:21,350 --> 00:09:22,970 ¿no? Pero ¿en qué zona, en qué parte 209 00:09:22,970 --> 00:09:25,070 del texto estaría la idea 210 00:09:25,070 --> 00:09:26,870 o lo que me indicaría a mí 211 00:09:26,870 --> 00:09:28,149 la respuesta a esta pregunta? 212 00:09:29,950 --> 00:09:31,110 En el último párrafo 213 00:09:31,110 --> 00:09:31,429 que dice 214 00:09:36,049 --> 00:09:42,289 aquí hay que tomar la parte por el todo 215 00:09:42,289 --> 00:09:43,990 es decir, el texto lo que me da es un ejemplo 216 00:09:43,990 --> 00:09:46,230 de lo que le ocurre con la compra 217 00:09:46,230 --> 00:09:47,429 pero la pregunta 218 00:09:47,429 --> 00:09:49,590 me pide ni que sea la respuesta 219 00:09:49,590 --> 00:09:52,330 en un tono, en una idea general 220 00:09:52,330 --> 00:09:53,870 entonces, si me dicen 221 00:09:53,870 --> 00:09:55,549 que consumen tanto 222 00:09:55,549 --> 00:09:58,389 y que tienen que ir 223 00:09:58,389 --> 00:09:59,250 a por el más barato 224 00:09:59,250 --> 00:10:01,490 ya veríamos eso 225 00:10:01,490 --> 00:10:03,950 solo de la leche a lo general 226 00:10:03,950 --> 00:10:14,730 They have to find 227 00:10:14,730 --> 00:10:16,509 Tienen que buscar 228 00:10:16,509 --> 00:10:17,950 They have to find 229 00:10:17,950 --> 00:10:19,429 Cheap food 230 00:10:19,429 --> 00:10:21,230 Vale, esa podría ser ya una respuesta 231 00:10:21,230 --> 00:10:22,350 They have to find 232 00:10:22,350 --> 00:10:23,909 Cheap food 233 00:10:23,909 --> 00:10:26,769 They should find 234 00:10:26,769 --> 00:10:27,809 The cheapest option 235 00:10:27,809 --> 00:10:30,370 They should find the cheaper options 236 00:10:30,370 --> 00:10:32,009 That's right, it's good too 237 00:10:32,009 --> 00:10:35,809 Deberían encontrar las opciones más baratas. 238 00:10:35,929 --> 00:10:37,110 They should find the... 239 00:10:37,110 --> 00:10:38,929 Yo lo pondría en superlativo, the cheapest. 240 00:10:39,409 --> 00:10:40,090 No se lo puedo hacer. 241 00:10:40,230 --> 00:10:41,549 Oh, perdón, que había dicho cheaper. 242 00:10:42,309 --> 00:10:44,470 They should find the cheapest options. 243 00:10:44,649 --> 00:10:45,190 That's right. 244 00:10:45,549 --> 00:10:46,850 Es mucho mejor eso, that's right. 245 00:10:47,289 --> 00:10:49,909 Utilizando la frase de Celia, 246 00:10:50,909 --> 00:10:53,110 ¿Puede recordarme la pregunta original, Celia? 247 00:10:53,730 --> 00:10:55,590 They need to find the cheaper products. 248 00:10:55,950 --> 00:10:57,710 They need to find the cheaper products. 249 00:10:57,929 --> 00:10:58,950 Y también valdría entonces. 250 00:10:58,950 --> 00:11:00,210 O sea, utilizando eso mismo, 251 00:11:00,210 --> 00:11:02,350 They need to find the cheapest 252 00:11:02,350 --> 00:11:04,389 En superlativo 253 00:11:04,389 --> 00:11:06,289 They need to find the cheapest 254 00:11:06,289 --> 00:11:07,490 Product 255 00:11:07,490 --> 00:11:09,690 Y ya sería también general 256 00:11:09,690 --> 00:11:10,330 ¿Vale? 257 00:11:13,529 --> 00:11:16,029 Bueno, pues aquí tenemos un ejemplo como digo de preguntas 258 00:11:16,029 --> 00:11:17,970 Cuya respuesta pues no solo 259 00:11:17,970 --> 00:11:20,309 No está directa, sino que hay un poco que deducir 260 00:11:20,309 --> 00:11:22,110 No todas las preguntas serán así 261 00:11:22,110 --> 00:11:23,809 Pero hay que estar alerta, hay que estar atento 262 00:11:23,809 --> 00:11:26,309 A que hay esa posibilidad 263 00:11:26,309 --> 00:11:27,830 De que sea así 264 00:11:27,830 --> 00:11:28,230 ¿Vale? 265 00:11:30,509 --> 00:11:31,070 Questions 266 00:11:31,070 --> 00:11:36,730 Bueno, luego pasamos al siguiente y yo al final proyecto el solucionario 267 00:11:36,730 --> 00:11:42,289 Que, por ejemplo, para esta última decía 268 00:11:42,289 --> 00:11:44,990 They can buy cheap products at the supermarket 269 00:11:44,990 --> 00:11:47,330 Ellos pueden comprar productos baratos en el supermercado 270 00:11:47,330 --> 00:11:50,870 Pero, por ejemplo, la de la UPS de SAC me parece mucho mejor 271 00:11:50,870 --> 00:11:53,690 Ellos deberían buscar los más baratos 272 00:11:53,690 --> 00:11:56,710 Ok, questions? 273 00:11:58,009 --> 00:11:58,250 No 274 00:11:58,250 --> 00:12:03,460 Bueno, el siguiente texto 275 00:12:03,460 --> 00:12:07,100 bueno, y va acompañado 276 00:12:07,100 --> 00:12:09,059 supuestamente de unas fotos 277 00:12:09,059 --> 00:12:10,620 y tal, bueno, el otro también 278 00:12:10,620 --> 00:12:12,480 y este 279 00:12:12,480 --> 00:12:14,879 bueno, vamos a ver, en este caso el ejercicio 280 00:12:14,879 --> 00:12:16,980 es el de find synonyms for the following 281 00:12:16,980 --> 00:12:18,500 words, o sea, no tiene 282 00:12:18,500 --> 00:12:20,820 mucho, vamos a ver primero el texto 283 00:12:20,820 --> 00:12:22,879 por encima y nada, os dejo ahora unos minutillos 284 00:12:22,879 --> 00:12:23,179 para 285 00:12:23,179 --> 00:12:26,360 hacer el ejercicio 286 00:12:26,360 --> 00:12:28,639 both photos 287 00:12:28,639 --> 00:12:30,220 show groups of people 288 00:12:30,220 --> 00:12:32,340 who seem to enjoy a meal 289 00:12:32,340 --> 00:12:34,720 together. The photos 290 00:12:34,720 --> 00:12:36,139 are similar in that way. 291 00:12:37,000 --> 00:12:38,559 However, the contexts are 292 00:12:38,559 --> 00:12:39,960 different. For example, 293 00:12:40,720 --> 00:12:42,340 the situation in photo A 294 00:12:42,340 --> 00:12:44,620 is less formal because 295 00:12:44,620 --> 00:12:46,019 everyone is more relaxed. 296 00:12:46,940 --> 00:12:48,480 In fact, they are wearing 297 00:12:48,480 --> 00:12:50,639 casual clothes and the atmosphere 298 00:12:50,639 --> 00:12:52,360 is friendly and nice. 299 00:12:53,100 --> 00:12:54,419 Perhaps they are celebrating 300 00:12:54,419 --> 00:12:56,659 someone's birthday. On the other 301 00:12:56,659 --> 00:12:58,200 hand, in the second picture, 302 00:12:58,200 --> 00:12:59,720 the situation is different. 303 00:13:00,500 --> 00:13:02,159 There isn't anyone who looks relaxed. 304 00:13:02,340 --> 00:13:05,779 and they are more serious, everyone wearing formal clothes. 305 00:13:06,799 --> 00:13:10,100 You can also see that what it is around them is more formal too. 306 00:13:10,919 --> 00:13:14,320 They might be somewhere like a hotel or an expensive restaurant. 307 00:13:14,879 --> 00:13:17,360 Anyway, I prefer to be in the first place 308 00:13:17,360 --> 00:13:21,419 because it looks really friendly and more comfortable to me. 309 00:13:22,320 --> 00:13:23,899 Bueno, es una pequeña descripción. 310 00:13:24,840 --> 00:13:27,639 Si tenemos tiempo, vamos a hablar un poco de las descripciones. 311 00:13:28,740 --> 00:13:31,500 Y como descripción que tiene muchos sustantivos, 312 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 tiene adjetivos, tiene estructuras como 313 00:13:33,500 --> 00:13:34,820 there is, como there are, 314 00:13:35,559 --> 00:13:36,799 enumeraciones, etc. 315 00:13:37,559 --> 00:13:39,320 Bueno, so find synonyms for the following 316 00:13:39,320 --> 00:13:41,299 for... perdón, 317 00:13:41,539 --> 00:13:42,379 que ya me embalo. 318 00:13:43,399 --> 00:13:45,419 Find synonyms for the following 319 00:13:45,419 --> 00:13:46,700 words in the text. 320 00:13:48,360 --> 00:13:49,399 No es exactamente 321 00:13:49,399 --> 00:13:51,220 el mismo tipo de ejercicio, porque recordad, 322 00:13:51,379 --> 00:13:53,220 en el examen nos ponen la palabra, 323 00:13:53,340 --> 00:13:55,340 nos ponen el tipo de palabra y el párrafo. 324 00:13:55,460 --> 00:13:57,460 Aquí simplemente nos dan, ni siquiera 325 00:13:57,460 --> 00:13:59,279 una palabra, sino una mini definición a veces. 326 00:13:59,279 --> 00:14:00,299 Yo tengo que buscar 327 00:14:00,299 --> 00:14:02,600 en el texto 328 00:14:02,600 --> 00:14:05,200 la palabra o la estructura correspondiente 329 00:14:05,200 --> 00:14:06,299 a eso que me decíais, ¿vale? 330 00:14:06,360 --> 00:14:08,379 Hay que al final incluso un poco más. Bueno, 331 00:14:08,700 --> 00:14:10,799 two more people, situation, 332 00:14:11,940 --> 00:14:12,620 all of them, 333 00:14:13,539 --> 00:14:15,139 photo, y por último 334 00:14:15,139 --> 00:14:16,919 easy and without difficulties. 335 00:14:18,059 --> 00:14:18,960 ¿Vale? Nada, unos 336 00:14:18,960 --> 00:14:21,159 minutitos, a ver que nos sale 337 00:14:21,159 --> 00:14:22,299 y lo vemos. 338 00:16:50,330 --> 00:17:06,400 Gracias. 339 00:18:34,509 --> 00:20:37,579 Hola Laura, buenos días 340 00:20:37,579 --> 00:20:40,220 Hola Javier, buenos días 341 00:20:40,220 --> 00:20:59,730 Ok, les cheque, los revisamos 342 00:20:59,730 --> 00:21:00,529 ¿Sí? 343 00:21:01,990 --> 00:21:03,230 Bueno, a ver que 344 00:21:03,230 --> 00:21:05,450 a ver que 345 00:21:05,450 --> 00:21:06,190 que tal 346 00:21:06,190 --> 00:21:28,150 Bueno, voy a proyectar, vuelvo, tengo que dejar de proyectar el texto, un momento, y vamos a la aula virtual, vamos a ver el solucionario, y aquí tenéis. 347 00:21:28,150 --> 00:21:30,150 Ok 348 00:21:30,150 --> 00:21:33,619 Teníamos 349 00:21:33,619 --> 00:21:35,680 Vamos a 350 00:21:35,680 --> 00:21:37,539 Volver a ver 351 00:21:37,539 --> 00:21:40,180 Cuáles eran las palabras que se ofrecían 352 00:21:40,180 --> 00:21:41,440 Las estructuras que se ofrecían 353 00:21:41,440 --> 00:21:42,839 Vale, la primera le decía 354 00:21:42,839 --> 00:21:44,220 Two or more people 355 00:21:44,220 --> 00:21:46,839 Groups 356 00:21:46,839 --> 00:21:48,980 Igual que con lo de la respuesta 357 00:21:48,980 --> 00:21:49,759 A las preguntas 358 00:21:49,759 --> 00:21:52,799 Menos común, pero puede ocurrir también que hay veces 359 00:21:52,799 --> 00:21:54,920 En el que los sinónimos que 360 00:21:54,920 --> 00:21:56,880 Que a lo mejor 361 00:21:56,880 --> 00:21:58,400 Vienen en el solucionario 362 00:21:58,400 --> 00:22:00,440 o tal, no son los únicos, 363 00:22:00,579 --> 00:22:02,359 sino que hay alternativas también, ¿vale? O sea, que si 364 00:22:02,359 --> 00:22:04,200 tenéis alguna otra palabra que creéis que puede 365 00:22:04,200 --> 00:22:06,460 encajar, pues la decimos 366 00:22:06,460 --> 00:22:08,559 también. So, third one is groups. 367 00:22:08,839 --> 00:22:10,019 Now, situation. 368 00:22:11,839 --> 00:22:12,859 Situation, context. 369 00:22:13,079 --> 00:22:14,380 No sé por qué lo he puesto en plural. 370 00:22:15,400 --> 00:22:16,380 Porque es context, 371 00:22:16,619 --> 00:22:17,660 sería uno, efectivamente. 372 00:22:18,420 --> 00:22:20,440 Atmosphere también es posible, ¿vale? Atmosphere 373 00:22:20,440 --> 00:22:22,319 no es solo la atmósfera tal, sino 374 00:22:22,319 --> 00:22:24,400 también, pues eso, ¿no? 375 00:22:24,400 --> 00:22:26,400 El ambiente, la situación, también puede 376 00:22:26,400 --> 00:22:28,180 funcionar como si no hubiera. 377 00:22:28,400 --> 00:22:44,660 All of them, ahí tenéis, everyone, together. El problema sería que everyone, bueno, aquí no hay una obligación como en el examen, ya sabéis, de categoría gramatical, la misma. 378 00:22:45,200 --> 00:22:55,319 Entonces, all of them, en realidad, es un sintagma nominal, aunque all es un pronombre, pero funciona como sustantivo, entonces, en el texto tú tienes que buscar o un sustantivo o un pronombre. 379 00:22:55,319 --> 00:22:57,579 Together sería un adjetivo, ¿vale? 380 00:22:58,259 --> 00:22:59,339 Todos juntos, todos juntos. 381 00:22:59,440 --> 00:23:01,779 Entonces, no podría funcionar como sinónimo, 382 00:23:01,859 --> 00:23:02,880 porque tenemos que buscar, 383 00:23:03,819 --> 00:23:08,380 y además es una regla inamovible en el caso del examen, 384 00:23:08,380 --> 00:23:10,480 si me dan un sustantivo, buscar un sustantivo. 385 00:23:10,559 --> 00:23:11,640 Si me dan un verbo, buscar un verbo. 386 00:23:11,740 --> 00:23:13,299 Y siempre de la misma forma, ¿vale? 387 00:23:14,119 --> 00:23:17,240 Entonces, claro, y además la idea es diferente también, 388 00:23:17,359 --> 00:23:18,799 porque all of them son todos. 389 00:23:19,339 --> 00:23:20,480 Everyone, todos. 390 00:23:20,900 --> 00:23:22,500 Together significa que están juntos, 391 00:23:22,619 --> 00:23:24,000 pero puede ser que estén juntos un grupo, 392 00:23:24,000 --> 00:23:26,460 que incluso en el significado 393 00:23:26,460 --> 00:23:28,640 varía, puede variar 394 00:23:28,640 --> 00:23:30,480 así que all of them, everyone 395 00:23:30,480 --> 00:23:32,460 bueno, todos aquellos pronombres 396 00:23:32,460 --> 00:23:34,460 o partículas que se formen con every, everyone 397 00:23:34,460 --> 00:23:35,700 everybody, everything 398 00:23:35,700 --> 00:23:38,460 y luego con 399 00:23:38,460 --> 00:23:40,019 sustantivos, every day 400 00:23:40,019 --> 00:23:42,440 every hour, etc 401 00:23:42,440 --> 00:23:44,119 etc, recordad que siempre tienen la idea de 402 00:23:44,119 --> 00:23:45,460 totalidad, de todo 403 00:23:45,460 --> 00:23:46,539 ok 404 00:23:46,539 --> 00:23:49,599 the photo 405 00:23:49,599 --> 00:23:51,880 picture 406 00:23:51,880 --> 00:23:53,220 además que esto es 407 00:23:53,220 --> 00:23:56,160 picture, esa palabra se utiliza constantemente 408 00:23:56,160 --> 00:23:58,079 cuando hablamos de los libros 409 00:23:58,079 --> 00:24:00,259 y tal, look at the picture, look at the photos 410 00:24:00,259 --> 00:24:01,200 y por último 411 00:24:01,200 --> 00:24:04,359 easy and without difficulty 412 00:24:04,359 --> 00:24:05,279 no sé por qué está 413 00:24:05,279 --> 00:24:08,339 bueno, no vale 414 00:24:08,339 --> 00:24:09,519 habrá que cambiarlo, pero 415 00:24:09,519 --> 00:24:11,619 relaxed, ok, easy 416 00:24:11,619 --> 00:24:14,279 es fácil 417 00:24:14,279 --> 00:24:14,920 pero 418 00:24:14,920 --> 00:24:18,519 cuando nos referimos a una situación 419 00:24:18,519 --> 00:24:18,980 cuando se 420 00:24:18,980 --> 00:24:29,240 Oh, the things were easy, ¿no? Como las cosas fueron bien, fueron relajadas, ¿ok? 421 00:24:29,460 --> 00:24:37,579 Easy es fácil, pero aplicado a una situación, aplicado a un contexto, a una atmósfera, se refiere a relaxed, ¿vale? 422 00:24:40,500 --> 00:24:45,359 Y aquí arriba tenéis, pues bueno, las respuestas que hemos estado dando, ¿vale? 423 00:24:45,359 --> 00:24:48,559 las propuestas, pero que se han enriquecido 424 00:24:48,559 --> 00:24:50,019 un montón con todas las que habéis dado 425 00:24:50,019 --> 00:24:52,380 vosotros y demás. 426 00:24:53,660 --> 00:24:54,500 ¿Questions? 427 00:24:55,500 --> 00:24:55,759 No. 428 00:24:56,960 --> 00:24:58,440 ¿Estamos un poquito con más confianza? 429 00:24:58,839 --> 00:25:00,660 Ya, ya estamos, no sé si es la 430 00:25:00,660 --> 00:25:01,700 tercera o la cuarta clase. 431 00:25:02,539 --> 00:25:03,420 Supongo que sí, ¿no? 432 00:25:03,420 --> 00:25:05,859 Porque bueno, las cosas más o menos van avanzando. 433 00:25:06,019 --> 00:25:07,680 Great. Bueno, pues 434 00:25:07,680 --> 00:25:08,880 vamos a parar aquí, Esther.