1 00:00:18,800 --> 00:00:38,780 Hola, buenas tardes. Soy Rosa, soy alumna del CEPA Don Juan I. Os voy a leer un trocito de 2 00:00:38,780 --> 00:00:40,960 Los pilares de la tierra de Ken Follett. 3 00:00:42,600 --> 00:00:49,020 La planificación de aquella reconstrucción había dado nuevos ánimos a Philip. Sin embargo, 4 00:00:49,679 --> 00:00:54,899 cada vez que levantaba la vista de sus dibujos, se sentía embargado por la ira y el dolor 5 00:00:54,899 --> 00:01:01,560 ante aquella pérdida de vidas humanas. Se preguntaba si William Hanley no sería, de hecho, 6 00:01:01,820 --> 00:01:07,400 la mismísima encarnación del demonio. Había causado más daño de lo que era humanamente posible. 7 00:01:08,840 --> 00:01:13,760 Philip descubrió la misma mezcla de esperanza y aflicción en los rostros de la gente cuando 8 00:01:13,760 --> 00:01:20,180 volvían del bosque con sus cargamentos de madera. Jack y los demás monjes habían establecido sobre 9 00:01:20,180 --> 00:01:26,219 el suelo el plano de la nueva ciudad, con estacas y cuerdas, y mientras la gente iba 10 00:01:26,219 --> 00:01:30,879 eligiendo sus parcelas, se escuchaba de vez en cuando decir tristemente a alguien, 11 00:01:31,519 --> 00:01:38,239 ¿pero de qué servirá? Tal vez vuelvan a pegarle fuego el año que viene. Si hubiera existido 12 00:01:38,239 --> 00:01:44,780 alguna esperanza de justicia, alguna posibilidad de que los malvalos fueran castigados, ¿acaso 13 00:01:44,780 --> 00:01:50,540 la gente no se hubiera sentido tan desconsolada. Pero aun cuando Philip había escrito a Stephen, 14 00:01:51,159 --> 00:01:58,400 a Mouth, al obispo Henry, al arzobispo de Canterbury y al Papa, sabía que en tiempos 15 00:01:58,400 --> 00:02:03,500 de guerra existían escasas posibilidades de que un hombre tan poderoso e importante 16 00:02:03,500 --> 00:02:10,879 como William fuera conducido ante los tribunales. Las parcelas destinadas a los edificios más 17 00:02:10,879 --> 00:02:16,780 grandes en el proyecto de Philips estaban muy solicitadas, pese a ser sus precios más 18 00:02:16,780 --> 00:02:22,919 altos, de manera que el prior modificó el plan ampliando su número. Casi nadie quería 19 00:02:22,919 --> 00:02:29,060 construir en el barrio más pobre, pese a lo cual Philips decidió conservar el trazado 20 00:02:29,060 --> 00:02:35,560 para una posible utilización en el futuro. Diez días después del incendio empezaron 21 00:02:35,560 --> 00:02:41,479 alzarse casas de madera nuevas, la mayor parte de las cuales quedaron terminadas una semana 22 00:02:41,479 --> 00:02:47,639 después. Una vez que la gente hubo construido sus casas, comenzó de nuevo el trabajo en 23 00:02:47,639 --> 00:02:53,460 la catedral. Se pagó a los constructores y estos quisieron gastar su dinero, así que 24 00:02:53,460 --> 00:02:58,639 volvieron a abrirse las tiendas y los pequeños proveedores llevaron sus huevos y cebollas 25 00:02:58,639 --> 00:03:05,300 a la ciudad. Las fregonas y las lavanderas empezaron a trabajar de nuevo para los comerciantes 26 00:03:05,300 --> 00:03:11,860 y artesanos, de manera que día a día la vida cotidiana fue recuperando la normalidad 27 00:03:11,860 --> 00:03:17,759 en Kingsbury. Pero tan elevado había sido el número de muertos que parecía una ciudad 28 00:03:17,759 --> 00:03:24,340 fantasma. Cada familia había perdido al menos a uno de sus miembros, un hijo, una madre, 29 00:03:24,919 --> 00:03:31,719 un marido o una hermana. La gente no llevaba brazaletes negros, pero sus rostros manifestaban 30 00:03:31,719 --> 00:03:37,340 el dolor que la embargaba, al igual que los árboles desnudos dan constancia del invierno. 31 00:03:38,259 --> 00:03:44,979 Uno de quienes acusó el golpe con mayor fuerza fue Jonathan, que ya tenía seis años. Deambulaba 32 00:03:44,979 --> 00:03:50,599 por el recinto del priorato como alma en pena y Philip comprendió que echaban falta a Tom, 33 00:03:51,159 --> 00:03:56,000 quien, al parecer, había pasado más tiempo con el chiquillo de los que todos creían. 34 00:03:56,960 --> 00:04:02,979 Una vez que el prior se dio cuenta de ello, tuvo buen cuidado de dedicar una hora diaria a Jonathan, 35 00:04:03,639 --> 00:04:09,139 durante la cual le contaba historias, jugaba con él y escuchaba su charla divertida. 36 00:04:10,759 --> 00:04:27,639 Hola, buenas tardes. Soy alumna del Instituto del SEPA Don Juan I y les voy a leer un poco del libro Muerte en el Nilo de Agatha Alcriste. 37 00:04:27,639 --> 00:04:32,879 Es mi antigua amiga Jacqueline de Berló 38 00:04:32,879 --> 00:04:36,399 Estuvimos juntas en el colegio en París 39 00:04:36,399 --> 00:04:39,339 Ha tenido siempre una mala suerte terrible 40 00:04:39,339 --> 00:04:44,319 Su padre es un conde francés, su madre norteamericana del sur 41 00:04:44,319 --> 00:04:47,800 Luego su progenitor se fugó con otra mujer 42 00:04:47,800 --> 00:04:51,199 Y su pobre madre perdió hasta el último céntimo 43 00:04:51,199 --> 00:04:53,779 En la quiebra de Wall Street 44 00:04:53,779 --> 00:04:57,240 Jacqueline quedó completamente arruinada 45 00:04:57,240 --> 00:05:01,439 No sé cómo la habrá arreglado para pasar estos dos años 46 00:05:01,439 --> 00:05:06,959 Joana estaba ocupada en dar el brillo de sus uñas color rojo sangriento 47 00:05:06,959 --> 00:05:09,839 Con el polisor de su amiga 48 00:05:09,839 --> 00:05:14,620 Se hizo hacia atrás en la silla con la mano extendida 49 00:05:14,620 --> 00:05:17,439 Para contemplar el efecto de su obra 50 00:05:17,439 --> 00:05:20,800 Querida, dijo arrastrando las palabras 51 00:05:20,800 --> 00:05:23,800 ¿No crees que eso es demasiado aburrido? 52 00:05:23,800 --> 00:05:27,100 Si alguna de mis amigas tuviese una desgracia 53 00:05:27,100 --> 00:05:30,860 yo la abandonaría inmediatamente. 54 00:05:31,560 --> 00:05:37,500 A primera vista parece inhumano, pero no evita un gran número de molestias futuras. 55 00:05:38,139 --> 00:05:44,000 Luego te pedirán dinero prestado o te harán acompañarlas a una tienda de moda, 56 00:05:44,379 --> 00:05:49,639 donde no tendrás más remedio que pagar los trajes que eligiesen. 57 00:05:50,620 --> 00:05:55,480 O pintarían pantallas horribles que tú te verías obligada a adquirir. 58 00:05:55,480 --> 00:05:58,939 O te harían bufandas de punto 59 00:05:58,939 --> 00:06:03,639 Entonces si yo perdiese mil dinero 60 00:06:03,639 --> 00:06:06,399 Me abandonaría mañana mismo 61 00:06:06,399 --> 00:06:09,379 Sí, querida, lo haría 62 00:06:09,379 --> 00:06:12,360 No podrás decir que no, soy franca 63 00:06:12,360 --> 00:06:14,920 Solo me gusta la gente que triunfa 64 00:06:14,920 --> 00:06:17,279 Y lo mismo le pasa a todo el mundo 65 00:06:17,279 --> 00:06:20,819 Con la diferencia de que ellos son más hipócritas 66 00:06:20,819 --> 00:06:22,800 Y no quieren confesarlo 67 00:06:23,339 --> 00:06:29,160 Dicen, por ejemplo, que no pueden aguantar más a Mari, a Emily y a Pamela. 68 00:06:29,879 --> 00:06:33,699 Sus sufrimientos las hacen tan amargadas y tan peculiares. 69 00:06:34,399 --> 00:06:35,199 Pobres chicas. 70 00:06:36,500 --> 00:06:38,199 Qué cruel eres, Johanna. 71 00:06:38,819 --> 00:06:40,839 Soy positiva como todo el mundo. 72 00:06:41,420 --> 00:06:42,620 Yo no soy positiva. 73 00:06:42,620 --> 00:06:44,459 Tú tienes tus razones. 74 00:06:44,639 --> 00:06:46,480 No hay motivo para ser mezquina. 75 00:06:46,480 --> 00:06:55,279 Cuando se tienen apoderados jóvenes y bien parecidos que te envían tus enormes rentas cada cuatro meses 76 00:06:55,279 --> 00:06:58,800 Y tú te esquivas respecto a ella 77 00:06:58,800 --> 00:07:03,680 Jacqueline, dijo Lynette, ella no es ninguna pirigüeña 78 00:07:03,680 --> 00:07:09,500 Por el contrario, he querido ayudarla varias veces y no me ha permitido 79 00:07:09,500 --> 00:07:12,040 Es tan orgullosa como el diablo 80 00:07:12,040 --> 00:07:16,259 Pero ahora tenía tanta prisa en hablarle 81 00:07:16,259 --> 00:07:18,899 Apostaría que piensa pedirle algo 82 00:07:18,899 --> 00:07:20,040 Ya lo verás 83 00:07:20,040 --> 00:07:22,740 Parecía excitada por algo 84 00:07:22,740 --> 00:07:24,660 Inmitió Janelle 85 00:07:24,660 --> 00:07:29,259 Jacqueline ha sido siempre excesivamente impulsiva 86 00:07:29,259 --> 00:07:33,319 Una vez le clavó un cartaplumas a uno 87 00:07:33,319 --> 00:07:36,079 Querida, eso es estupendo 88 00:07:36,079 --> 00:07:41,579 Fue a un chico que martirizaba a un pobre perro 89 00:07:41,579 --> 00:07:48,560 Jacqueline intentó convencerle para que no dejase en paz al desgraciado animal 90 00:07:48,560 --> 00:07:54,279 Él no le hizo caso, entonces ella le empujó contra toda su fuerza 91 00:07:54,279 --> 00:07:57,279 Pero él era más fuerte y no cedió 92 00:07:57,279 --> 00:08:05,899 Entonces Jacqueline sacó un cortaplumas y se lo clavó hasta empuñarlo 93 00:08:05,899 --> 00:08:09,740 Fue una escena horrorosa