1 00:00:00,180 --> 00:00:04,120 ¡Hola! ¡Y bienvenidos a mi baño! 2 00:00:05,500 --> 00:00:14,539 Este video está aquí porque vamos a hacer el reto del barco. 3 00:00:14,800 --> 00:00:22,019 He preparado tres tipos de barcos que pueden o no flotar. 4 00:00:22,019 --> 00:00:26,839 He preparado tres barcos que pueden o pueden que no floten. 5 00:00:26,839 --> 00:00:30,339 This is an experiment, es un experimento, ¿ok? 6 00:00:30,460 --> 00:00:33,200 So let's see the boats. 7 00:00:33,320 --> 00:00:34,500 Let's take a look at the boats. 8 00:00:35,500 --> 00:00:41,219 The boats, I've got the boat number one, which is made of markers. 9 00:00:42,159 --> 00:00:47,700 The boat number two is made of cardboard. 10 00:00:49,119 --> 00:00:51,340 Or construction paper or something like that. 11 00:00:51,340 --> 00:00:52,759 This is from the eggs. 12 00:00:52,759 --> 00:01:00,920 y la otra parte de los huevos, que está hecha de plástico, pero creo que hice un 13 00:01:00,920 --> 00:01:12,760 agujero ahí. ¿Puedes ver el agujero? Así que creo que este va a hundir. Yo creo que este, como tiene un agujerito, se va a hundir. 14 00:01:13,640 --> 00:01:20,280 Y creo que el que va a flotar, el que va a flotar, es este. 15 00:01:20,280 --> 00:01:22,280 Creo que este va a flotar. 16 00:01:50,280 --> 00:01:52,640 Very nice 17 00:01:52,640 --> 00:01:54,420 And it doesn't depend 18 00:01:54,420 --> 00:01:56,019 Maybe because 19 00:01:56,019 --> 00:01:58,340 Maybe if I take that flag out 20 00:01:58,340 --> 00:02:00,840 No, it keeps floating 21 00:02:00,840 --> 00:02:03,060 So the hole 22 00:02:03,060 --> 00:02:05,239 Doesn't make a difference 23 00:02:05,239 --> 00:02:07,079 No hay diferencia con el agujero 24 00:02:07,079 --> 00:02:09,139 Ah, this is interesting 25 00:02:09,139 --> 00:02:11,159 Let's try the next one 26 00:02:11,159 --> 00:02:13,719 But before that, I want to try like this 27 00:02:13,719 --> 00:02:17,039 Ah, it doesn't sink either 28 00:02:17,039 --> 00:02:18,680 No se hunde y además 29 00:02:18,680 --> 00:02:20,860 Yo pensé que se quedaría como así 30 00:02:20,860 --> 00:02:23,080 Pero, oh mira, así también 31 00:02:23,080 --> 00:02:24,520 Oh no, is it sinking? 32 00:02:24,919 --> 00:02:26,539 No, no se está hundiendo 33 00:02:26,539 --> 00:02:29,099 This is super fun 34 00:02:29,099 --> 00:02:29,840 Qué interesante 35 00:02:29,840 --> 00:02:31,759 Let's try this one 36 00:02:31,759 --> 00:02:34,819 This one I'm not sure if it's going to sink or float 37 00:02:34,819 --> 00:02:36,620 No sé si se va a hundir o a flotar 38 00:02:36,620 --> 00:02:38,120 Porque como se moja 39 00:02:38,120 --> 00:02:39,300 I don't know 40 00:02:39,300 --> 00:02:39,699 Ready? 41 00:02:43,189 --> 00:02:45,650 Ah, it floats 42 00:02:45,650 --> 00:02:47,650 It floats 43 00:02:47,650 --> 00:02:49,629 I have a boat 44 00:02:49,629 --> 00:02:52,349 Look, it's getting wet 45 00:02:52,349 --> 00:02:54,610 Oh no, it's sinking 46 00:02:54,610 --> 00:02:56,990 I think it's sinking, is it? 47 00:02:58,810 --> 00:03:03,780 My boat 48 00:03:03,780 --> 00:03:06,099 is getting wet 49 00:03:06,099 --> 00:03:08,060 What's going on 50 00:03:08,060 --> 00:03:09,259 with you boat? 51 00:03:09,759 --> 00:03:10,840 Are you sinking? 52 00:03:10,840 --> 00:03:13,020 Or not? 53 00:03:13,240 --> 00:03:14,500 No, it still floats 54 00:03:14,500 --> 00:03:18,659 Even if it's wet 55 00:03:18,659 --> 00:03:26,520 The last one 56 00:03:26,520 --> 00:03:50,449 Ha, it also floats. También flota. So, my theory was correct. Mi teoría es correcta. It floats. Yes. Three of my boats floated. 57 00:03:50,449 --> 00:03:53,770 alright, so this is how I do 58 00:03:53,770 --> 00:03:56,030 the worksheet, it's voluntary 59 00:03:56,030 --> 00:03:57,849 ok, es voluntaria, si no podéis 60 00:03:57,849 --> 00:04:00,030 imprimir, si no podéis hacer 61 00:04:00,030 --> 00:04:01,210 pues lo de siempre, ok 62 00:04:01,210 --> 00:04:03,849 so this is my boat number one, my boat 63 00:04:03,849 --> 00:04:05,969 number two, my boat number three 64 00:04:05,969 --> 00:04:07,990 and here 65 00:04:07,990 --> 00:04:10,030 it says draw the boats 66 00:04:10,030 --> 00:04:11,169 dibuja los barcos 67 00:04:11,169 --> 00:04:12,849 and it says 68 00:04:12,849 --> 00:04:16,230 did my boats sink 69 00:04:16,230 --> 00:04:18,029 or float 70 00:04:18,810 --> 00:04:19,850 se han hundido 71 00:04:19,850 --> 00:04:20,670 o han flotado 72 00:04:20,670 --> 00:04:22,490 so all my boats 73 00:04:22,490 --> 00:04:23,810 floated 74 00:04:23,810 --> 00:04:24,730 todos mis barcos 75 00:04:24,730 --> 00:04:26,149 han flotado 76 00:04:26,149 --> 00:04:28,310 I circle 77 00:04:28,310 --> 00:04:29,670 three 78 00:04:29,670 --> 00:04:30,769 floats 79 00:04:30,769 --> 00:04:32,589 if any of them 80 00:04:32,589 --> 00:04:33,089 sink 81 00:04:33,089 --> 00:04:34,069 sink 82 00:04:34,069 --> 00:04:35,089 y si alguno de ellos 83 00:04:35,089 --> 00:04:35,529 se hunde 84 00:04:35,529 --> 00:04:36,290 pues rodeo 85 00:04:36,290 --> 00:04:37,550 el que se hunde 86 00:04:37,550 --> 00:04:39,189 and that's it 87 00:04:39,189 --> 00:04:40,329 espero que 88 00:04:40,329 --> 00:04:42,250 pues lo que os decía 89 00:04:42,250 --> 00:04:43,269 espero que os guste 90 00:04:43,269 --> 00:04:43,829 el juego 91 00:04:43,829 --> 00:04:44,629 I hope you like 92 00:04:44,629 --> 00:04:45,269 the game 93 00:04:45,269 --> 00:04:46,370 the challenge 94 00:04:46,370 --> 00:04:47,089 que 95 00:04:47,089 --> 00:04:48,550 paséis un rato 96 00:04:48,550 --> 00:04:49,370 entretenido 97 00:04:49,370 --> 00:04:51,149 que ellos estén entretenidos 98 00:04:51,149 --> 00:04:53,170 y no sé 99 00:04:53,170 --> 00:04:55,029 pues eso, take care 100 00:04:55,029 --> 00:04:56,230 cuidaros mucho 101 00:04:56,230 --> 00:04:59,189 and I miss you a lot 102 00:04:59,189 --> 00:05:00,730 y os echo mucho de menos 103 00:05:00,730 --> 00:05:02,410 goodbye