1 00:00:00,000 --> 00:00:13,160 ¿Cómo te harías? 2 00:00:13,220 --> 00:00:16,420 No sé, pero este año no me apetece hacer la obra de teatro. 3 00:00:16,760 --> 00:00:18,280 Y menos disfrazados así. 4 00:00:18,440 --> 00:00:23,699 Hacernos disfrazar de castores, eso pasaba cuando teníamos 6 o 7 años, pero ya pasamos de los 10. 5 00:00:24,019 --> 00:00:27,640 10 años y vestidos de castores. Es que ya les vale. 6 00:00:27,859 --> 00:00:32,939 No, así no empieza. Tienes que decir, ¿qué hombre y mamá nace en esta Navidad y lo pasó? 7 00:00:32,939 --> 00:00:37,920 Así que los niños del colegio José Saramago nos declaramos en vuelo a la actuación 8 00:00:37,920 --> 00:00:41,039 ¿Qué fin de mañana hace en esta Navidad, querido pastor? 9 00:00:41,359 --> 00:00:42,939 A ese que murmura, ¿qué le pasa? 10 00:00:43,399 --> 00:00:46,100 ¿Qué fin de mañana hace en esta Navidad, querido pastor? 11 00:00:46,460 --> 00:00:51,460 No sé, parece que nos quiere decir algo, pero como no lo digo más fuerte que cree, que le podemos oír 12 00:00:51,460 --> 00:00:55,640 No, no, no, ¿qué fin de mañana hace en esta Navidad, querido pastor? 13 00:00:56,159 --> 00:00:57,780 Ismael, ¿nos quieres decir algo? 14 00:00:59,039 --> 00:01:02,799 Jovín, que soy el apuntador, y tú, ya le tienes que decir 15 00:01:02,799 --> 00:01:05,780 ¿Qué es lo que mañana hacen esta Navidad aquí los dos? 16 00:01:06,040 --> 00:01:08,620 No, es que este año no haremos la obra de teatro. 17 00:01:08,739 --> 00:01:10,159 ¿Cómo que no? ¿Y eso por qué? 18 00:01:10,439 --> 00:01:12,159 Porque cada año es lo mismo. 19 00:01:12,299 --> 00:01:13,859 Sí, siempre la misma rutina. 20 00:01:14,120 --> 00:01:20,519 A fin de octubre nos dan el guión, lo leemos y encima nos lo tenemos que aprender de memoria. 21 00:01:20,920 --> 00:01:24,019 Y si no nos lo aprendemos, la profesión podrá que no vea. 22 00:01:24,159 --> 00:01:26,480 Claro, como ya nos lo tienen que aprender. 23 00:01:26,980 --> 00:01:28,680 Y luego vienen los ensayos. 24 00:01:28,680 --> 00:01:34,439 ¡Uy! Los ensayos. ¡No me haces de los ensayos! Repetir una y otra es lo mismo. 25 00:01:34,959 --> 00:01:45,280 ¡Ah! Y cuando ensayas, mantente caída en tu sitio, porque si no, si no las profes, se les empiezan a luchar las venas mientras chillan. 26 00:01:45,640 --> 00:01:48,780 ¡Calla! ¡Calla! Entre tú y yo. 27 00:01:49,379 --> 00:01:54,079 Ahora, que nadie nos oye, a veces parece que están un poco bajara. 28 00:01:54,420 --> 00:01:58,079 Además, durante todos estos años no han visto que nos soltaron algo de pasta. 29 00:01:58,420 --> 00:02:03,280 Basta, pues no. Pues eso no en tus países. Se conoce como la explotación infantil. 30 00:02:03,560 --> 00:02:07,640 Sí, sí, estamos siendo explotados, así que la única alternativa es la huelga. 31 00:02:07,780 --> 00:02:09,240 Sí, la huelga adelante. 32 00:02:09,479 --> 00:02:14,080 Oye, tampoco te pases a hacer huelga, ¿vale? Pero una boca en los pisos de mamá ya es pasarse. 33 00:02:14,300 --> 00:02:15,479 Entonces, ¿no hay obra? 34 00:02:15,599 --> 00:02:16,479 No, no hay obra. 35 00:02:16,900 --> 00:02:18,159 Bueno, vosotros mismos. 36 00:02:18,979 --> 00:02:23,819 Después ya os acompañaré vosotros con los presentes y a mi mamá ha sido cosa vuestra. 37 00:02:23,819 --> 00:02:29,699 Quédame el hijo, es mi hijo, espérate con eso, que sea apuntador, que ha hecho lo que puede, no está loco 38 00:02:29,699 --> 00:02:46,210 ¿Y este qué hace ahora? 39 00:02:46,490 --> 00:02:50,590 No tengo ni idea, creo que es un alegrasero como la cara de ese lunar 40 00:02:50,590 --> 00:02:54,590 Jao, jao, jao, yo soy el limpio, me gusta hacer el limpio 41 00:02:54,590 --> 00:02:59,789 Segundo, jao, jao, jao, hijo de mi padre es tan maldito, mi madre es tan prodigio 42 00:03:00,330 --> 00:03:03,409 Yo he venido a deciros cuáles son los verdaderos sentidos de esta Navidad. 43 00:03:03,750 --> 00:03:05,349 ¿Se lo dices tú o se lo digo yo? 44 00:03:05,509 --> 00:03:06,129 ¿Se lo dices tú? 45 00:03:06,310 --> 00:03:06,669 Nada. 46 00:03:07,509 --> 00:03:09,750 El verdadero sentido de esta Navidad es este. 47 00:04:57,019 --> 00:05:16,819 ¿Has perdido el paso triple indio? 48 00:05:17,220 --> 00:05:17,579 Nada. 49 00:05:19,410 --> 00:05:19,790 ¿Qué dices? 50 00:05:20,689 --> 00:05:23,050 Es que estamos cansados de hacer siempre lo mismo. 51 00:05:23,189 --> 00:05:25,029 Es por eso que nos declaramos en huelga. 52 00:05:25,670 --> 00:05:28,889 Oh, encima que este año la obra iba de indios y vaqueros. 53 00:05:29,209 --> 00:05:30,050 ¡Ven, me la suspendes! 54 00:05:30,470 --> 00:05:33,569 Además yo he tirado un personaje que se llamaba Monstruo de los Indios. 55 00:05:33,769 --> 00:05:38,819 ¡Oh, jao! Y bailar así. 56 00:05:40,000 --> 00:05:47,029 Hablar de esta manera tan rara. 57 00:05:47,410 --> 00:05:49,110 De castores, de indios. 58 00:05:49,389 --> 00:05:51,589 Pero ¿qué se creen que somos? Conejillos de indias. 59 00:05:51,589 --> 00:05:54,990 Pero claro, como somos niños se creen que no podemos quejarnos. 60 00:05:54,990 --> 00:05:59,189 Pues eso se ha acabado. Que lo hagan ellos y son tan mayores y tan adultos. 61 00:05:59,329 --> 00:06:03,170 ¿Sí? ¿Por qué no hacemos que este año también participen ellos en la obra de Navidad? 62 00:06:03,350 --> 00:06:05,410 ¡Jo, jo, jo! Sí, eso saldrá muy bien. 63 00:06:06,689 --> 00:06:09,769 ¡Uy! Míralos. Se les salió una cara misteria. 64 00:06:10,149 --> 00:06:14,670 Ellos que decían, vamos a pasárnoslo bien mirando la obra de Navidad de nuestros hijos. 65 00:06:15,029 --> 00:06:19,350 Pues este año seremos los hijos los que nos lo pasaremos bien mirando a nuestros padres. 66 00:06:19,649 --> 00:06:21,490 ¡Ja! Eso ya me ha gustado más. 67 00:06:21,790 --> 00:06:26,949 ¿Y qué te parecería si les enseñaras a algunos de nuestros padres el baile del templo? 68 00:06:27,009 --> 00:06:29,410 ¡Ah, con mi cantador! ¡Vamos a ver! 69 00:06:31,990 --> 00:06:49,120 Es que hemos cambiado de planes. 70 00:06:49,540 --> 00:06:53,819 Este año hacemos huelga de obra y serán los mayores quienes tengan que salir a la escena. 71 00:06:53,920 --> 00:06:57,000 ¿Y vosotros qué hacéis tratados así? ¿Conejos? 72 00:06:57,279 --> 00:06:59,980 ¿Cómo que conejos? No, somos castores. 73 00:06:59,980 --> 00:07:01,980 ¿Y si podés hacer un castor? 74 00:07:01,980 --> 00:07:07,980 ¿Pero cómo que hacemos disfrazados de castor? En el papel ponía que Daniel y Jared hacen de castores. 75 00:07:07,980 --> 00:07:16,600 No, no, no, no ponía eso. Bajados. ¿En el tío ponía qué? 76 00:07:16,600 --> 00:07:18,600 Me parece, hermanos, que a mí me quedó la pata. 77 00:07:18,600 --> 00:07:22,600 ¡Jo, Jared, a ver! ¡Éramos pastores y no castores! ¡Ya te lo dije! 78 00:07:22,600 --> 00:07:25,600 Bueno, ya qué importa eso, si no hacemos la obra. 79 00:07:25,600 --> 00:07:26,600 ¡Oh, claro, claro! 80 00:07:30,610 --> 00:07:31,610 A ver qué hay por aquí... 81 00:07:34,629 --> 00:07:35,629 ¡Toma! 82 00:07:57,180 --> 00:07:58,180 ¿Qué suena la música? 83 00:07:59,180 --> 00:08:08,949 Esa es un baile, pues es un ritual para matar cucarachas. 84 00:08:37,779 --> 00:09:14,190 Sí, el primero es el gran jefe con la barba larga y los ojos pequeños. 85 00:09:14,990 --> 00:09:19,730 El segundo es el gran jefe sin perra, con la perra en el pecho. 86 00:09:19,730 --> 00:09:22,730 Y el tercero es... 87 00:09:22,730 --> 00:09:27,580 ¡Muy bien! 88 00:09:27,580 --> 00:09:32,129 ¡Vamos a ver! 89 00:09:32,129 --> 00:09:37,129 Hoy día en el mismo que estamos en Cueva, es que les digo que me quedo sin papel a estos dos. 90 00:09:37,129 --> 00:09:39,129 ¡Ustedes dos, animales de color! 91 00:09:39,129 --> 00:09:46,980 Déjanos, Daniela. Ya sabes que contra Isabel, esta de Pagabridos le gusta. 92 00:09:46,980 --> 00:09:49,980 ¡A todos los hijos y los que vamos a confesar, diga! 93 00:09:49,980 --> 00:09:52,980 ¡Sí, he dicho que voy! ¡Hazlos con margen! 94 00:09:52,980 --> 00:09:57,320 ¡Vamos a ver! 95 00:09:57,320 --> 00:10:01,320 ¡Aquí os hice! Ustedes más en Cueva, yo ahora me ando para confesar. 96 00:10:01,320 --> 00:10:07,240 Bueno, Daniela, no es todo mal. Ahora yo quise no saber que está aquí en el escenario. 97 00:10:07,500 --> 00:10:10,940 La verdad, no sé por qué ha hecho la gente que ha salido ahora a nosotros. 98 00:10:11,539 --> 00:10:13,860 ¿Qué tú no has conocido de comer a los adultos? 99 00:10:15,139 --> 00:10:17,740 Oye, Daniela, ¿no tienes hambre? 100 00:10:18,039 --> 00:10:19,879 Hombre, pues ahora que le dices un poco. 101 00:10:20,279 --> 00:10:21,620 Es que yo no siento la enfermedad. 102 00:10:21,860 --> 00:10:24,580 ¿Tú crees que si pedimos una pizza nos la paga el colegio? 103 00:10:24,580 --> 00:10:25,679 Yo creo que sí. 104 00:10:25,980 --> 00:10:27,279 ¿En su caso de colegio? 105 00:10:27,399 --> 00:10:28,340 ¿Pedimos una pizza? 106 00:10:28,639 --> 00:10:29,860 Sí, claro, ¿qué hay que hacer? 107 00:10:29,860 --> 00:10:32,259 A ver, la regidora, ¿dónde está la regidora? 108 00:10:35,860 --> 00:10:38,279 Yo soy la regidora, ¿me llamabais? 109 00:10:38,460 --> 00:10:40,539 Sí, aquí en el escenario fue tu teléfono. 110 00:10:40,740 --> 00:10:44,230 ¿Mi teléfono? Pero... 111 00:10:44,230 --> 00:10:47,070 ¡Ahí! ¿Quiénes son? ¡Están todos con el guión! ¡Hoy! 112 00:10:50,039 --> 00:10:52,700 Porque soy la revolución del colegio José Saramago. 113 00:10:52,980 --> 00:10:54,019 ¿La revolución? 114 00:10:54,259 --> 00:10:56,539 Sí, somos los chocobones de Saramago. 115 00:10:56,659 --> 00:10:58,820 Pues con esas pintas nadie lo diría. 116 00:10:59,279 --> 00:11:01,320 Bueno, ¿no crees que necesitamos un chocobón? 117 00:11:04,789 --> 00:11:08,129 No, hay algo mucho más importante para la lucha revolucionaria. 118 00:11:08,450 --> 00:11:09,629 ¿Así? ¿A quién? 119 00:11:10,049 --> 00:11:13,710 Al señor Televisa. Aún está bobo vacío, no puede ser revocacionario. 120 00:11:14,169 --> 00:11:21,059 Bueno, ¿alguien me puede prestar? 121 00:11:21,240 --> 00:11:22,039 Muchas gracias. 122 00:11:22,740 --> 00:11:23,200 Buenas tardes. 123 00:11:31,639 --> 00:11:33,539 No, muchas gracias, Nicole. 124 00:11:33,720 --> 00:11:34,200 De nada. 125 00:11:35,679 --> 00:11:36,580 Vamos a ver. 126 00:11:38,980 --> 00:11:47,179 Son demasiados bolos para marcar los números. 127 00:11:47,539 --> 00:11:48,240 A ver, dame. 128 00:11:48,519 --> 00:11:49,039 Adelante. 129 00:11:54,440 --> 00:12:16,450 Vaya, vaya, usted tiene una... 130 00:12:16,450 --> 00:12:19,330 Les pediríamos que nos marquen un número de teléfono. 131 00:12:20,909 --> 00:12:25,889 Mire, el número es 914557892. 132 00:12:34,470 --> 00:12:36,549 Si quieren una pizza, marquen uno. 133 00:12:37,029 --> 00:12:40,629 Si quieren una cita con alguna de nuestras pizzeras, marquen dos. 134 00:12:40,970 --> 00:12:42,470 Si lo que quieren es una... 135 00:12:42,470 --> 00:12:48,090 Si has atropellado a uno de nuestros motoristas porque su moto cruzó en el rojo, marquen tres. 136 00:12:48,090 --> 00:12:55,450 Si lo que quiere es una hamburguesa, ustedes son los rellamados al mandorle, que en Telepizza no hay hamburguesas. 137 00:12:55,490 --> 00:12:56,690 Marca el 1, marca el 1. 138 00:12:57,549 --> 00:12:59,769 Ha marcado 1. ¿Qué pizza desea? 139 00:12:59,990 --> 00:13:06,129 Queremos una pizza, una supermercada pizza chica, con extra y fresa cabrales y dos relaciones de caramales. 140 00:13:06,649 --> 00:13:08,529 Y también con algo de jamón jamón. 141 00:13:09,509 --> 00:13:10,750 Pues eso, pida eso. 142 00:13:10,750 --> 00:13:14,210 Su solicitud ha sido incorrecta 143 00:13:14,210 --> 00:13:16,789 Al ser Navidad la directiva de Telepizza 144 00:13:16,789 --> 00:13:20,070 Solo hicieron pedidos que se daban con música y miancicos 145 00:13:20,070 --> 00:13:21,169 ¡Pues ya nos rindo! 146 00:13:21,669 --> 00:13:22,730 ¡Queremos una pizza! 147 00:13:23,009 --> 00:13:23,450 ¡Una súper! 148 00:13:23,590 --> 00:13:24,269 ¡Una pizza chupa! 149 00:13:24,509 --> 00:13:25,090 ¡Con especias! 150 00:13:30,769 --> 00:13:32,549 Y es para olvidar lo que hay hambre 151 00:13:32,549 --> 00:13:34,190 Muchas gracias, André 152 00:13:34,190 --> 00:13:35,409 ¡Le traeremos su pizza! 153 00:13:35,750 --> 00:13:37,610 Bueno, pues ya está, señora del público 154 00:13:37,610 --> 00:13:38,590 ¡Campeona! 155 00:13:38,850 --> 00:13:40,190 Y así a Hollywood 156 00:13:40,190 --> 00:13:41,450 ¡Pues para la vida!