1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 Bienvenidos a este cuento de TataPilza, hoy vamos a escuchar la historia de Quebrisa de Huesos, esperemos que os guste. 2 00:00:30,000 --> 00:00:59,000 Así es como empieza esta historia, en una oscura, oscura colina, había una oscura, 3 00:00:59,000 --> 00:01:28,000 oscura ciudad, en la oscura, oscura ciudad, había una oscura, oscura calle. 4 00:01:28,000 --> 00:01:36,000 Y en la oscura, oscura calle, había una oscura, oscura casa. 5 00:01:36,000 --> 00:01:46,000 En la oscura, oscura casa, había una oscura, oscura escalera. 6 00:01:46,000 --> 00:01:57,000 Y en la oscura, oscura escalera, había un oscuro, oscuro sótano. 7 00:01:57,000 --> 00:02:19,000 Y en el oscuro, oscuro sótano, había tres esqueletos. 8 00:02:19,000 --> 00:02:30,000 Había un gran esqueleto, un pequeño esqueleto y un esqueleto peruno. 9 00:02:30,000 --> 00:02:36,000 Una noche, el gran esqueleto se sentó en la cama y se rasgó su calavera. 10 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 ¿Qué podríamos hacer esta noche?, preguntó. 11 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 ¡Sacaremos al perro a pasear!, dijo el pequeño esqueleto. 12 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 ¿Y asustaremos a alguien? 13 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 ¡Signífico idea!, acechó a cruzar el gran esqueleto. 14 00:02:52,000 --> 00:02:58,000 Así que, el gran esqueleto, el pequeño esqueleto y el esqueleto peruno, 15 00:02:58,000 --> 00:03:08,000 dejaron el oscuro, oscuro sótano y subieron la oscura, oscura escalera. 16 00:03:08,000 --> 00:03:19,000 Y salieron a la oscura, oscura calle. 17 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 Caminaron a lo largo de una calle llena de casas y tiendas. 18 00:03:24,000 --> 00:03:37,000 Cruzaron por delante del zoo y la comisaría hasta que entraron en el parque. 19 00:03:37,000 --> 00:03:42,000 Una vez en el parque, el gran esqueleto se rasgó su calavera. 20 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 ¿Qué podríamos hacer ahora?, preguntó. 21 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 ¡Nos montaremos en los columpios!, propuso el pequeño esqueleto. 22 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 ¿Y tiraremos algún palo para que nos busque el chucho? 23 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 ¡Y también asustaremos a alguien! 24 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 ¡Signífica idea!, exclamó el gran esqueleto. 25 00:04:07,000 --> 00:04:30,000 Y el gran esqueleto, el pequeño esqueleto y el esqueleto peruno, 26 00:04:30,000 --> 00:04:37,000 rodearon el oscuro, oscuro estanque, cruzaron las oscuras, oscuras pistas de tenis 27 00:04:37,000 --> 00:04:49,000 y se subieron a los oscuros, oscuros columpios. 28 00:04:49,000 --> 00:04:54,000 El gran esqueleto y el pequeño esqueleto jugaron en los columpios 29 00:04:54,000 --> 00:05:01,000 y tiraron algún palo para que nos buscara el esqueleto peruno. 30 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 Pero de repente, ocurrió algo inesperado. 31 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 El esqueleto del chucho corrió tras el palo, 32 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 saltó sobre el banco y se dio un trompazo sobre un árbol. 33 00:05:13,000 --> 00:05:18,000 ¿Y sabe lo que se le ocurrió? 34 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 Se convirtieron en un montón de huesos. 35 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 ¡Mírame eso!, exclamó el gran esqueleto. 36 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 ¡Se han hecho a pedazos! 37 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 ¿Qué vamos a hacer ahora? 38 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 ¡Volvemos a colocar cada hueso en su sitio! 39 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Dijo el pequeño esqueleto. 40 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 Y los dos esqueletos comenzaron a unir todos los huesos del perro. 41 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Y mientras lo hacían, cantaban una canción. 42 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 ¿Les ayudáis a cantarla? 43 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 ¡Sí! 44 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 ¡Venga, vamos allá! 45 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 ¡Hueso de meda! 46 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 ¡Hueso de pe! 47 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 ¡Hueso, hueso, que se te caiga en pie! 48 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 ¡Hueso de rata! 49 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 ¡Hueso de ana! 50 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Hueso de cárata 51 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 ¡Hueso de papa! 52 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 ¡Hueso de anpa! 53 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 ¡Hueso de maña! 54 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 ¡Hueso de rosca! 55 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Y mientras iban colocando los huesos, 56 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 se dieron cuenta de que iban confundiéndose todo el tiempo 57 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 y mirar cómo lo hacían. 58 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Así está bien colocado el perro. 59 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 ¡Nooo! 60 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 ¡Es tan padre! 61 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Y no es. 62 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Preguntad. 63 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 ¿Es de fiel de hueso? 64 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 ¿Dónde colocaremos el de otro? 65 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 ¿Es también de fiel de hueso, chicos? 66 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 ¡Ay no! 67 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Así no es. 68 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 ¡Ay madre! 69 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 ¡Me están creando que no saben! 70 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 ¡No saben colocar a cero! 71 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 ¿Está bien? 72 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 ¡No! 73 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 ¡Tampoco! 74 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 ¡Madre mía! 75 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ¡Parece que a veces lo consiguen! 76 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 ¿Es así? 77 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 ¡No! 78 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 ¡No! 79 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 ¡No! 80 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 ¡Ay madre! 81 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 ¡Eres tan liiosa! 82 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 ¡Ya creían que habían terminado! 83 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 ¡Quebran este código! 84 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Pero este perro tiene una forma muy extraña. 85 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 ¡Extraña! 86 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 ¡Claro! 87 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Hemos colocado la cabeza en lugar del brazo 88 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 y el brazo en lugar de la cabeza. 89 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 ¡Ay, ay, ay! 90 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Tampoco está bien. 91 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Me parece que les vais a tener que empezar a colocarlo bien. 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 A ver si vosotros lo hicisteis. 93 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Que ellos no saben. 94 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 ¡Hola! 95 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 ¡Hola! 96 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 ¡Hola! 97 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 ¿Quién les ha dicho? 98 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 ¿Dónde lo ponemos? 99 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 ¿Qué? 100 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 ¿Me han dicho? 101 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Una aquí en la cabeza 102 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 y Marco pone una en el corazón. 103 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 A ver, a ver. 104 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Yo creo que ya casi está. 105 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 A ver, a ver. 106 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 ¿Ya está listo? 107 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 ¡Sí! 108 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 ¡Muy bien, Marco! 109 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 ¡Gracias! 110 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 ¡Gracias! 111 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Pues estamos tan contentos de que les hayáis ayudado 112 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 que se pusieron a cantar otra canción para celebrarlo. 113 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 ¿Les ayudáis? 114 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 ¡Sí! 115 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Venga, todo el mundo a las palmas. 116 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Un, dos, tres. 117 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 El gran esqueleto de las bandas de la nación 118 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 se las puso a la vela y no voló. 119 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 ¿Esto me recuerda a algo? 120 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 ¡Marco! 121 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 ¡No hemos asustado a ninguna persona hoy! 122 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 ¡Siempre que se nos viene algo de contento! 123 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Pues parece que también estamos a casa. 124 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 ¡Estupendo! 125 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Y fue el gran esqueleto. 126 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Y el gran esqueleto, 127 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 el pequeño esqueleto 128 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 y el pequeño esqueleto, ¿no? 129 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 Dejaron los oscuros, oscuros columpios 130 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 y volvieron a la oscura, oscura ciudad. 131 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 Y comenzaron a buscar a alguien a quien asustar. 132 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 ¿Pero sabéis qué? 133 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 ¡Que no había nadie! 134 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Porque estaban todos durmiendo. 135 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Era por la noche y todos los chicos de la ciudad 136 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 se estaban durmiendo. 137 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Hasta el policía de guardia, mirar cómo roncaba. 138 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 ¡Los oscuros! 139 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 ¡Las mascotas de las casas estaban durmiendo! 140 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 ¡Hasta los animales del pago dormían! 141 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 ¡Mirad el oso cómo ronca! 142 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Dormía plácidamente. 143 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 ¿Pero sabéis quién sí que estaba despierto? 144 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 ¡Los oscuros! 145 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 ¡Los oscuros! 146 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 ¡Los oscuros! 147 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 ¿Quién sí que estaba despierto? 148 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 ¡Los esqueletos de animales! 149 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Cuando los encontraron se pusieron muy, muy contentos 150 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 porque pudieron ver al esqueleto de aca, 151 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 con un cerebro muy, muy largo. 152 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Pudieron ver al esqueleto de peces, 153 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 al esqueleto de un ratoncito, 154 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 ¡hasta un esqueleto de serpiente que ha sonado así! 155 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 ¡Los oscuros! 156 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 ¡Los oscuros! 157 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 ¡Los esqueletos de perritos! 158 00:10:32,000 --> 00:10:37,000 Y iban paseando por el zoo y el gran esqueleto dijo, 159 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 ¡vamos a cabalgar en el esqueleto del elefante! 160 00:10:41,000 --> 00:10:46,000 Un perro que se elefaba sobre la ceja 161 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 y el pequeño esqueleto, 162 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 ¡de repente se le hablaba al esqueleto del loro! 163 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 Siguieron paseando y de repente vieron al cocodrilo 164 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 y el gran esqueleto se lanzó a la calavera y gritó, 165 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 ¡mejor será que no nos acerquemos al esqueleto del cocodrilo 166 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 o nos comerá! 167 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 Después de su paseo por el zoo, 168 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 el gran esqueleto, el pequeño esqueleto y el esqueleto perruno 169 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 regresaron a las calles 170 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 pero seguían sin encontrar a nadie a quien asustar. 171 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 El gran esqueleto preguntó, 172 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 ¿qué podríamos hacer ahora? 173 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 Y el pequeño esqueleto se rascó su calavera y dijo, 174 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 ¡ya lo tengo! ¡Vamos a asustarnos entre nosotros! 175 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 ¡Eso será mejor que nada! 176 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 ¡Magnífica idea! 177 00:11:57,000 --> 00:12:01,000 Pero antes de que el gran esqueleto asustara al pequeño esqueleto, 178 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 ¡el pequeño esqueleto asustó al gran esqueleto! 179 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 ¡y el esqueleto asustó al pequeño esqueleto! 180 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 ¡y el gran esqueleto y el pequeño esqueleto 181 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 se asustaron el uno al otro y el otro al uno! 182 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 ¡y el gran esqueleto y el pequeño esqueleto 183 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 asustaron al esqueleto perruno 184 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 y el perruno a ellos dos! 185 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 ¡y el gran esqueleto y el pequeño esqueleto 186 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 se asustaron el uno al otro y el otro al uno! 187 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 ¡se escondían en las esquinas 188 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 y se asustaban unos a otros y otros a uno! 189 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 ¡se escondían a las salonas 190 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 y se asustaban unos a otros y otros a uno! 191 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 ¡asomaban fuera de los cubos de basura 192 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 y se asustaban unos a otros 193 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 y otros a uno! 194 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 todo esto de camino de regreso a casa 195 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 y así es como esta historia termina 196 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 en una oscura, oscura colina 197 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 había una oscura, oscura ciudad 198 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 en la oscura, oscura ciudad 199 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 había una oscura, oscura calle 200 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 en la oscura, oscura calle 201 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 había una oscura, oscura casa 202 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 bajo la oscura, oscura casa 203 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 había una oscura, oscura escalera 204 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 y bajo la oscura, oscura escalera 205 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 había un oscuro, oscuro sótano 206 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 y en el oscuro, oscuro sótano 207 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 vivían tres masqueretos 208 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 y todavía viven allí 209 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org