1 00:00:00,000 --> 00:00:08,939 Acaucuriqui, Acaucuriqui, Acaucurau, Acaucuriqui, Acaucurau 2 00:00:08,939 --> 00:00:10,859 Un flechazo en la ventana 3 00:00:10,859 --> 00:00:13,640 Un tomate en la pared 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,679 Un balazo en la persiana 5 00:00:15,679 --> 00:00:18,039 Son los indios otra vez 6 00:00:18,039 --> 00:00:26,940 Acaucuriqui, Acaucurau, Acaucuriqui, Acaucurau, Acaucuriqui, Acaucurau 7 00:00:26,940 --> 00:00:37,079 Olfateando sangre blanca en las peñas escondidos 8 00:00:37,079 --> 00:00:41,719 con sus plumas y chillidos se disponen a atacar. 9 00:00:42,619 --> 00:00:48,750 Son los indios pirulines que en el medio de la noche 10 00:00:48,750 --> 00:00:53,270 no dejan pasar un coche sin tratarlo de asaltar. 11 00:00:53,729 --> 00:00:57,609 Nuestro cuero cabelludo es preciso conservar 12 00:00:57,609 --> 00:01:01,869 y los indios pirulines no lo quieren recortar. 13 00:01:01,869 --> 00:01:06,170 Nuestro cuero cabelludo es preciso conservar 14 00:01:06,170 --> 00:01:10,569 Y los indios pirulines nos lo quieren recortar 15 00:01:10,569 --> 00:01:27,519 Antropófagos feroces, su cacique es medio sordo 16 00:01:27,519 --> 00:01:31,959 La sopa de dedos gordos, para él es un manjar 17 00:01:31,959 --> 00:01:38,260 Cazadores de cabezas, con sus hachas en la mano 18 00:01:38,260 --> 00:01:42,640 Buscan hígados humanos para chicles fabricar 19 00:01:42,640 --> 00:01:47,019 Nuestro cuero cabelludo es preciso conservar 20 00:01:47,019 --> 00:01:51,260 Y los indios pirulines nos lo quieren recortar 21 00:01:51,260 --> 00:01:55,560 Nuestro cuero cabelludo es preciso conservar 22 00:01:55,560 --> 00:01:59,760 Y los indios pirulines nos lo quieren recortar 23 00:01:59,760 --> 00:02:01,760 Freneticus et Salvaticus 24 00:02:01,760 --> 00:02:04,379 Chau.