1 00:00:04,980 --> 00:00:11,189 Familia Romana, capitulo II, lecciōn II. 2 00:00:14,810 --> 00:00:17,530 Esne Medus filius Iulii? 3 00:00:18,190 --> 00:00:20,449 Medus filius Iulii non est. 4 00:00:21,370 --> 00:00:23,769 Medus est servus Iulii. 5 00:00:25,070 --> 00:00:28,329 Iulius dominus medi est. 6 00:00:29,510 --> 00:00:31,469 Iulius dominus servui est. 7 00:00:32,369 --> 00:00:33,909 Dabus quoque servus est. 8 00:00:34,570 --> 00:00:37,469 Medus et Dabus duo servui sunt. 9 00:00:37,469 --> 00:00:45,829 Iulius est dominus medi et davi. Iulius dominus ervorum est et pater liberorum. 10 00:00:47,170 --> 00:00:57,829 Esne Delia filia Aemiliae? Delia non est filia Aemiliae. Delia ancilna Aemilia est. 11 00:00:57,829 --> 00:01:01,030 Aemilia domina Delia est. 12 00:01:02,009 --> 00:01:03,869 Aemilia domina Ancyla est. 13 00:01:04,969 --> 00:01:06,549 Syra quoque Ancyla est. 14 00:01:07,409 --> 00:01:12,849 Seria, Delia et Syra due Ancylae sunt. 15 00:01:14,349 --> 00:01:15,010 Lo repito. 16 00:01:16,230 --> 00:01:19,010 Delia et Syra due Ancylae sunt. 17 00:01:19,989 --> 00:01:22,409 Aemilia domina Ancylarum est. 18 00:01:24,329 --> 00:01:26,269 Cuius servus est Davus? 19 00:01:26,269 --> 00:01:29,209 Davus servus Iuliest 20 00:01:29,209 --> 00:01:31,750 Cuius anchila est Syra? 21 00:01:32,469 --> 00:01:34,689 Syra est anchila a Emiliae 22 00:01:34,689 --> 00:01:38,219 Quot liberi sunt in familia? 23 00:01:39,219 --> 00:01:43,140 In familia Iulii sunt tres liberi 24 00:01:43,140 --> 00:01:46,420 Quot filii et quod filiae? 25 00:01:47,760 --> 00:01:51,200 Duo filii et una filia 26 00:01:51,200 --> 00:01:54,480 Quot servui sunt in familia? 27 00:01:54,480 --> 00:02:11,500 In familia sunt centum servi, in familia Iulii sunt multis servi, pauci liberi, et Iulius est dominus multorum servorum. 28 00:02:12,680 --> 00:02:15,939 Duo et tres numeri sunt. 29 00:02:17,000 --> 00:02:18,699 Centum quoque numerus est. 30 00:02:19,719 --> 00:02:22,139 Numerus servorum est centum. 31 00:02:22,840 --> 00:02:24,979 Numerus liberorum est tres. 32 00:02:24,979 --> 00:02:32,729 Centum est magnus numerus, tres parvus numerus est. 33 00:02:33,569 --> 00:02:39,449 Numerus servorum est magnus, numerus liberorum parvus est. 34 00:02:40,849 --> 00:02:47,349 In familia Iulii magnus numerus servorum, parvus numerus liberorum est. 35 00:02:48,889 --> 00:02:51,729 Medus servus graecus est. 36 00:02:52,750 --> 00:02:54,590 Delia est anchilla graeca. 37 00:02:54,590 --> 00:03:01,210 In familia Iuliae, multis un servui graeci multaeque anchilae graecae. 38 00:03:02,509 --> 00:03:04,509 Esne Aemilia femina graeca? 39 00:03:05,370 --> 00:03:08,330 Aemilia non est femina graeca, sed romana. 40 00:03:09,389 --> 00:03:12,449 Iulius non vir graecus, sed romanus est. 41 00:03:16,379 --> 00:03:19,199 Sparta opidum graecum est. 42 00:03:20,840 --> 00:03:26,939 Sparta, Delphi, Tusculumque, tria opida sunt. 43 00:03:27,759 --> 00:03:32,659 Duo opida graeca et unum opidum promanum. 44 00:03:34,259 --> 00:03:38,439 In Graecia et in Italia magnus numerus opidorum est. 45 00:03:39,340 --> 00:03:42,639 In Gallia est magnus numerus fluviorum. 46 00:03:44,219 --> 00:03:46,620 Fluvii Galliae magnisunt. 47 00:03:47,879 --> 00:03:49,900 Magninesunt fluvii Africae. 48 00:03:50,979 --> 00:03:55,419 In Africa unus fluvius magnus est. 49 00:03:55,419 --> 00:03:57,120 Nilus. 50 00:03:57,759 --> 00:04:01,639 Keteri flubi Africae, parui sunt. 51 00:04:03,080 --> 00:04:05,800 Sunde magnae insulae Graecae, 52 00:04:06,780 --> 00:04:08,159 Creta et Euboea, 53 00:04:08,840 --> 00:04:10,360 duae insulae magnae sunt. 54 00:04:11,180 --> 00:04:15,439 Keterae insulae Graecae, sunt parue. 55 00:04:19,839 --> 00:04:20,639 Bien, señores. 56 00:04:22,139 --> 00:04:23,680 Quien dijo que el latín era fácil? 57 00:04:24,779 --> 00:04:26,079 Yo no, desde luego. 58 00:04:26,079 --> 00:04:35,860 Vamos a repasar un poco de lo que vimos en la lección anterior y vamos a ver algunas novedades que han aparecido a lo largo de esta lección. 59 00:04:40,759 --> 00:04:41,439 Verán ustedes. 60 00:04:49,410 --> 00:04:51,610 Medus filius iuli non est. 61 00:04:52,790 --> 00:05:01,160 Medo no es filius iuli, no es hijo de Julio. 62 00:05:03,939 --> 00:05:05,519 Medus est servus iuli. 63 00:05:05,519 --> 00:05:13,079 Como pueden ver, medus es el sujeto, servus el atributo, y iulii es el complemento de servus. 64 00:05:13,819 --> 00:05:18,100 Medo es esclavo de Julio. 65 00:05:20,680 --> 00:05:33,120 Servus no significa siervo, y no significa servidor, y no significa sirviente. Significa esclavo. Recuerdenlo. 66 00:05:33,120 --> 00:05:52,139 Y ahora piensa en un momento. Si Medo es el esclavo de Julio, ¿quién será el dueño? ¿Quién será el dueño de Medo? Obviamente el dueño de Medo es Julio. 67 00:05:52,139 --> 00:05:57,579 I, portanto, Iulius Dominus Medi est. 68 00:06:02,839 --> 00:06:03,420 Ara, vien, aqui. 69 00:06:04,660 --> 00:06:06,959 Dabus quoque servus est? 70 00:06:10,199 --> 00:06:12,139 Dabus servus est. 71 00:06:12,459 --> 00:06:12,800 Singular. 72 00:06:13,540 --> 00:06:14,060 I, ora, vien. 73 00:06:14,800 --> 00:06:16,759 Medus et Dabus duo servui sunt. 74 00:06:17,680 --> 00:06:18,720 Observem atentamente. 75 00:06:19,759 --> 00:06:21,339 Dabus, singular. 76 00:06:22,300 --> 00:06:25,680 Medus et Dabus duo servui sunt. 77 00:06:26,680 --> 00:06:27,420 Que es lo que son? 78 00:06:27,420 --> 00:06:32,420 Medo y Davo son duo servii, son dos esclavos. 79 00:06:33,920 --> 00:06:38,879 Y, por tanto, Julio es el dueño de Medo y de Davo. 80 00:06:41,800 --> 00:06:43,339 Observen que Medo y Davo son dos. 81 00:06:43,939 --> 00:06:50,920 Por tanto, Julius Dominus servorum est et pater liberorum. 82 00:06:51,519 --> 00:06:52,680 ¿Qué es esto de servorum? 83 00:06:53,439 --> 00:06:54,040 Observen. 84 00:06:56,170 --> 00:06:57,850 Julius Dominus servii est. 85 00:06:57,850 --> 00:07:01,069 Dominus Servi est 86 00:07:01,069 --> 00:07:05,839 Iulius Dominus Servorum est 87 00:07:05,839 --> 00:07:11,699 Dominus Servi, el dueño de un esclavo 88 00:07:11,699 --> 00:07:14,540 Dominus Servorum, el dueño de 89 00:07:14,540 --> 00:07:17,800 un, de dos, tres, cuatro, plural 90 00:07:17,800 --> 00:07:19,279 varios esclavos 91 00:07:19,279 --> 00:07:23,879 Iulius es el dueño de unos esclavos 92 00:07:23,879 --> 00:07:28,139 et pater liberorum 93 00:07:28,139 --> 00:07:31,319 y el padre de sus hijos 94 00:07:31,319 --> 00:07:34,240 O eso creer. 95 00:07:37,689 --> 00:07:54,129 Como verán, genitivo singular y genitivo singular masculino y genitivo singular, perdón, discúlpenme, genitivo plural masculino, orum. 96 00:07:55,810 --> 00:07:57,269 Observen cómo cambia la terminación. 97 00:08:03,329 --> 00:08:03,990 Y ahora el femenino. 98 00:08:03,990 --> 00:08:14,829 Vean como este párrafo repite básicamente la estructura de la anterior, pero cambiando el género de las palabras, porque estamos hablando de mujeres. 99 00:08:14,829 --> 00:08:38,059 Entonces, esne Delia filia Emiliae? Ver ustedes. Delia. Esne Delia filia Emiliae? Delia filia Emiliae non est. Delia est anchila. Delia est anchila. Deliae. Anchila a Emiliae. 100 00:08:38,059 --> 00:08:41,000 No, si es difícil hasta para mí. 101 00:08:42,659 --> 00:08:43,460 Observen ustedes. 102 00:08:44,639 --> 00:08:47,480 Delia anquila a Emilia est. 103 00:08:48,720 --> 00:08:53,340 Delia es la esclava de Emilia. 104 00:08:54,600 --> 00:08:58,139 Y por tanto, a Emilia domina, Delia est. 105 00:08:58,860 --> 00:09:01,620 Emilia es la dueña de Delia. 106 00:09:02,440 --> 00:09:02,879 Observen. 107 00:09:03,980 --> 00:09:07,240 Delia es una única mujer, pero Delia etsira 108 00:09:07,240 --> 00:09:09,399 Duae anchilae sunt. 109 00:09:10,279 --> 00:09:10,659 Son dos. 110 00:09:11,740 --> 00:09:17,440 Por tanto, a Emilia domina anchilarum est. 111 00:09:18,519 --> 00:09:25,179 Como ven ustedes, domina anchilarum es plural. 112 00:09:26,000 --> 00:09:29,980 Donde domina anchilae es singular. 113 00:09:31,139 --> 00:09:33,440 La dueña de una esclava. 114 00:09:33,440 --> 00:09:39,090 La dueña de las esclavas. 115 00:09:39,129 --> 00:09:40,529 anquilarum. 116 00:09:41,590 --> 00:09:42,629 Genitivo singular 117 00:09:42,629 --> 00:09:50,330 a. Ostia puta, se me ha olvidado. 118 00:09:52,190 --> 00:09:52,610 Ah, no, si. 119 00:09:53,210 --> 00:09:54,029 Genitivo singular 120 00:09:54,029 --> 00:09:56,149 disculpeme. Genitivo singular 121 00:09:56,149 --> 00:09:59,840 ae. Genitivo plural 122 00:09:59,840 --> 00:10:01,019 arum. 123 00:10:01,720 --> 00:10:03,960 Observem. Masculino. Genitivo masculino singular 124 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 i. El femenino 125 00:10:05,960 --> 00:10:06,440 ae. 126 00:10:07,659 --> 00:10:09,500 El genitivo masculino 127 00:10:09,500 --> 00:10:10,860 plural orum. 128 00:10:11,679 --> 00:10:13,419 El genitivo femenino 129 00:10:13,419 --> 00:10:15,460 plural 130 00:10:15,460 --> 00:10:16,700 arum. 131 00:10:18,039 --> 00:10:19,919 No es muy difícil, se lo prometo. 132 00:10:20,360 --> 00:10:22,039 El genitivo plural no tiene 133 00:10:22,039 --> 00:10:23,500 ningún secreto. 134 00:10:23,759 --> 00:10:24,980 Es muy fácil. 135 00:10:25,580 --> 00:10:27,039 Y no se puede confundir con nada. 136 00:10:29,330 --> 00:10:30,009 Pasemos ahora 137 00:10:30,009 --> 00:10:31,850 al neutro. 138 00:10:33,509 --> 00:10:34,090 Verán ustedes. 139 00:10:44,899 --> 00:10:46,519 In Graecia et in Italia 140 00:10:46,519 --> 00:10:49,480 magnus numerus opidorum est. 141 00:10:52,970 --> 00:10:53,769 Opidorum. 142 00:10:55,529 --> 00:10:56,169 Recuerden. 143 00:10:56,850 --> 00:10:58,210 No habíamos visto 144 00:10:58,210 --> 00:11:00,129 que el genitivo plural de servus 145 00:11:00,129 --> 00:11:01,190 era servorum, 146 00:11:02,490 --> 00:11:04,490 pues el genitivo plural de opidum 147 00:11:04,490 --> 00:11:06,309 est opidorum. 148 00:11:10,500 --> 00:11:11,259 Opidorum. 149 00:11:16,029 --> 00:11:17,730 El genitivo singular 150 00:11:17,730 --> 00:11:20,110 es exactamente igual que el masculino. 151 00:11:24,610 --> 00:11:25,169 Cosas nuevas. 152 00:11:25,990 --> 00:11:27,649 La interrogación cuyus. 153 00:11:28,809 --> 00:11:29,830 Cuyus servus 154 00:11:29,830 --> 00:11:30,610 es davus? 155 00:11:32,899 --> 00:11:34,440 Observen que la respuesta que se da es 156 00:11:34,440 --> 00:11:37,600 davus servus iuli est. 157 00:11:37,600 --> 00:11:38,740 ¿Qué quiere decir eso? 158 00:11:38,740 --> 00:11:53,899 Quiere decir que Davo es el esclavo de Julio. Por tanto, ¿cuál era la pregunta? Cuyus servus est Davus. Quiere decir, ¿de quién es esclavo Davo? 159 00:11:53,899 --> 00:11:59,179 Cuyus, por si lo quieran apuntar, equivale al inglés JUS. 160 00:12:00,620 --> 00:12:04,860 En castellano, el interrogativo Cuyus no se ha conservado, 161 00:12:05,340 --> 00:12:09,620 pero en cambio sí que se ha conservado el relativo Cuyus. 162 00:12:10,120 --> 00:12:15,419 Recuerden, en un lugar de la mancha de cuyo nombre no quiero acordarme. 163 00:12:15,799 --> 00:12:17,100 ¿Les resulta vagamente familiar? 164 00:12:19,889 --> 00:12:21,610 Pues ahí lo tienen, Cuyus. 165 00:12:22,789 --> 00:12:23,549 ¿De quién? 166 00:12:23,549 --> 00:12:45,480 ¿Y si preguntamos de quién? ¿La respuesta en qué tiene que estar? ¿En nominativo? ¿Como cuando preguntábamos con quis o con quae? No, señor. Cuando preguntamos de quién, tenemos que utilizar el genitivo, como en inglés. 167 00:12:45,480 --> 00:12:52,720 Whose is this slave? 168 00:12:54,080 --> 00:12:59,539 This slave is Emilia's. 169 00:13:00,720 --> 00:13:01,740 ¿De quién es esta esclava? 170 00:13:02,279 --> 00:13:03,759 Esta esclava es de Emilia. 171 00:13:04,860 --> 00:13:08,460 A la pregunta cuyus se tiene que contestar con genitivo. 172 00:13:09,320 --> 00:13:10,860 Se puede contestar con una sola palabra. 173 00:13:10,980 --> 00:13:13,200 No hace falta que repitan el daus, erbus, iul, iest. 174 00:13:13,200 --> 00:13:18,039 Si pregunto cuyus serbus est medus, 175 00:13:18,039 --> 00:13:20,240 conteste simplemente 176 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 iulii. 177 00:13:24,889 --> 00:13:25,629 I ara una pregunta. 178 00:13:27,690 --> 00:13:28,389 Cuius 179 00:13:28,389 --> 00:13:30,850 dominus 180 00:13:30,850 --> 00:13:32,090 est 181 00:13:32,090 --> 00:13:33,809 iulius? 182 00:13:37,330 --> 00:13:38,490 Iulius est dominus 183 00:13:38,490 --> 00:13:41,799 daui 184 00:13:41,799 --> 00:13:44,879 et medi. 185 00:13:46,259 --> 00:13:47,139 Medus 186 00:13:47,139 --> 00:13:48,340 et daus 187 00:13:48,340 --> 00:13:52,980 serui iulii 188 00:13:52,980 --> 00:13:53,899 sunt. 189 00:13:55,840 --> 00:13:56,279 Ergo 190 00:13:56,279 --> 00:14:00,240 Iulius est Dominus 191 00:14:00,240 --> 00:14:02,259 Duorum 192 00:14:02,259 --> 00:14:04,360 Seruorum 193 00:14:04,360 --> 00:14:08,460 Es mucho más fácil de lo que parece, no se asusten. 194 00:14:09,879 --> 00:14:12,500 Recuerden, la pregunta cuyus se tiene que contestar con 195 00:14:12,500 --> 00:14:15,440 genitivo. Muy bien, premio. 196 00:14:17,019 --> 00:14:19,039 La siguiente pregunta que tenemos aquí, 197 00:14:19,259 --> 00:14:21,559 la siguiente partícula interrogativa que hemos encontrado es la pregunta 198 00:14:21,559 --> 00:14:22,159 quote. 199 00:14:22,879 --> 00:14:24,179 Quote es invariable. 200 00:14:24,179 --> 00:14:29,820 No tiene singular, ni plural, ni nominativo, ni genitivo. Simplemente es indefinida. 201 00:14:30,320 --> 00:14:34,299 No tiene... y además es invariable. No tiene nada. Siempre es igual. 202 00:14:34,440 --> 00:14:40,860 Quot. Y significa cuantos. Se utiliza para preguntar la cantidad de cosas contables. 203 00:14:42,379 --> 00:14:43,480 Es decir, cuantos. 204 00:14:45,159 --> 00:14:46,419 Quot liberi sunt in familia? 205 00:14:48,320 --> 00:14:48,919 Tres. 206 00:14:50,240 --> 00:14:51,620 Quot servui sunt in familia? 207 00:14:51,620 --> 00:15:04,289 Quod servii sunt in familia? Unus, duo, tres, quatvor. 208 00:15:08,820 --> 00:15:18,559 Sed in familia Iulii multii servii sunt. In familia Iulii sunt centum servii. 209 00:15:19,480 --> 00:15:25,830 Centum servii. Centum est magnus numerus. 210 00:15:25,830 --> 00:15:33,779 Ergo numerus servorum est magnus. 211 00:15:33,779 --> 00:15:53,059 ¿Qué quiere decir esto, señores y señores? Magnus Numerus Servorum es lo mismo que Multi Servi, y esto quiere decir que un gran número de esclavos es lo mismo que decir muchos esclavos. 212 00:15:53,059 --> 00:15:59,799 Pero observen, multi sergui, multi adjetivo, sergui sustantivo. 213 00:16:00,919 --> 00:16:15,679 Puesto que sergui está en nominativo masculino plural, el adjetivo tendrá que estar exactamente lo mismo porque tiene que mantener la regla universal y básica del latín, que es la regla de la concordancia. 214 00:16:15,679 --> 00:16:30,879 Pero en cambio, cuando decimos magnus numerus servorum, observen como magnus complementa a numerus, indica una cualidad de numerus, del número. 215 00:16:31,019 --> 00:16:46,879 ¿Cómo es el número? Magnus, grande, gran número de esclavos, servorum de esclavos. 216 00:16:46,879 --> 00:16:56,779 Es muy típico y un error muy común cuando hacen los ejercicios que yo omita y cubra el servorum y les dejo un hueco donde dice Magnus Numerus. 217 00:16:57,139 --> 00:16:59,759 Y ustedes automáticamente me ponen Magnus Numerus Servus. 218 00:17:00,899 --> 00:17:04,900 ¿Pero qué me están diciendo? ¿Cómo que Magnus Numerus Servus? Por el amor de Dios. 219 00:17:05,519 --> 00:17:10,220 No. ¿Un gran número esclavo? Eso no tiene ningún sentido. 220 00:17:10,220 --> 00:17:18,099 Pero en cambio sí que tiene sentido decir Magnus Numerus Servorum, un gran número de esclavos. 221 00:17:18,579 --> 00:17:27,140 Podríamos decir también Magnus Numerus Anquilarum, un gran número de esclavas, y no tendríamos ninguna dificultad. 222 00:17:27,579 --> 00:17:35,099 Y sin embargo, estaría por apostarme una porción significativa de la nómina a que meterán la gamba cuando hagan los ejercicios. 223 00:17:35,980 --> 00:17:37,700 ¿Qué hacen? ¿Se la quieren jugar o no? 224 00:17:37,700 --> 00:17:41,380 No, no se la jueguen. Estudien y repasen. 225 00:17:43,980 --> 00:17:51,859 Una dificultad adicional que tiene el latín la encontramos con los numerales. 226 00:17:53,160 --> 00:17:54,819 No se asusten. 227 00:17:56,779 --> 00:18:06,740 Los numerales en latín solamente tienen formas distintas en los tres primeros. 228 00:18:06,740 --> 00:18:17,400 El uno, el dos y el tres tienen masculino, femenino, neutro, tienen nominativo, tienen genitivo, pero eso ahora a nosotros no nos afecta demasiado. 229 00:18:18,000 --> 00:18:28,119 No se preocupen por ello. Los numerales, de momento, no. Solo hay que saber que unus significa no. Unus no significa uno. 230 00:18:28,859 --> 00:18:40,960 Unus significa uno solo. Una pequeña observación que les quiero hacer y que quizá debería haber compartido con ustedes antes. 231 00:18:43,660 --> 00:18:56,839 ¿Por qué? ¿Por qué narices? En latín no hay artículo. Y en castellano sí. 232 00:18:58,440 --> 00:19:08,720 Sinceramente no tengo ni idea. Pero en latín, al igual que el ruso y el polaco y otras lenguas de Europa oriental, lenguas de la familia eslava, no tenía artículo. 233 00:19:09,779 --> 00:19:14,819 El artículo es una invención posterior propia de las lenguas romances. 234 00:19:14,819 --> 00:19:30,559 Nosotros, cuando traducimos latín, muchas veces tenemos que tantear si ponemos artículo definido, artículo indefinido o no poner ningún artículo. 235 00:19:31,200 --> 00:19:32,900 Es una cuestión de ensayo y error. 236 00:19:33,759 --> 00:19:34,440 ¿Qué queda mejor? 237 00:19:34,960 --> 00:19:39,619 ¿Decir que el número de esclavos es grande o un número de esclavos es grande? 238 00:19:40,099 --> 00:19:45,099 Depende del contexto y depende de nuestra experiencia. 239 00:19:45,099 --> 00:19:56,640 Si cuando traducen una oración o cuando hacen un ejercicio no les cuadra traducirlo por un, prueben por el y verán como tiene más sentido. 240 00:19:57,619 --> 00:20:04,500 De todos modos, no se obsesionen con las traducciones porque de momento no vamos a traducir, vamos a entender las formas del latín. 241 00:20:06,869 --> 00:20:16,190 Y con esto, creo yo, podemos dar por cerrado la lección segunda del capítulo segundo del Familia Romana. 242 00:20:16,190 --> 00:20:19,829 Hagan los deberes y nos veremos muy pronto. 243 00:20:20,829 --> 00:20:21,390 Hasta luego. 244 00:20:22,250 --> 00:20:22,869 ¡Salvete!