1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 🎵 2 00:00:30,000 --> 00:00:35,159 soy pilar tutora del segundo c y aquí estoy como un grupo de alumnos que 3 00:00:35,159 --> 00:00:41,460 representan a todo el grupo a mi derecha tengo a rubén buenos días 4 00:00:41,460 --> 00:00:49,399 buenos días a su lado está nuria aquí a mi izquierda tengo a gonzalo buenos días 5 00:00:49,399 --> 00:00:55,600 y por último tenemos a la delegada de sire 6 00:00:55,600 --> 00:01:09,480 Well, we are going to talk about the International Women's Day, specifically about the work that we have done, but first I would like to ask you some small questions and so you will get to know each other. 7 00:01:10,159 --> 00:01:13,719 Is it a special day for you, March 8th? 8 00:01:14,540 --> 00:01:14,840 Yes. 9 00:01:15,739 --> 00:01:16,099 Yes, yes. 10 00:01:16,640 --> 00:01:17,620 Yes, very special. 11 00:01:17,620 --> 00:01:24,560 Have you done any kind of activity in other academic fields or at a personal level? 12 00:01:25,599 --> 00:01:30,939 Let's see, the best thing I could do is go to the demonstrations. 13 00:01:31,439 --> 00:01:33,200 Okay, very good. Who else? 14 00:01:33,200 --> 00:01:42,019 I also went to some demonstrations, and also in the mystery I was interested in discovering more women hidden in history. 15 00:01:42,659 --> 00:01:44,599 And you, Gonzalo, have you done something special? 16 00:01:45,120 --> 00:01:53,099 Well, at least this is the first time I do something related to that, and I'm very happy. 17 00:01:53,099 --> 00:02:05,560 Well, very well. This year we have proposed throughout the course, although I have always been doing this activity for more than 20 years with all my students who work on March 8th. 18 00:02:05,560 --> 00:02:17,139 This year we have proposed what we had as an activity, the women artists, which arose after a reflection the first year that I arrived with Alicia, 19 00:02:17,139 --> 00:02:24,460 that we concreted with Silvia and with Víctor Fernández in an activity for didactic unity, 20 00:02:24,460 --> 00:02:30,319 last year I reconsidered to stop seeing the woman as something exceptional, 21 00:02:31,000 --> 00:02:37,120 that is, as one more artist, in such a way that this year they have been able to work 22 00:02:37,120 --> 00:02:41,539 desde el renacimiento hasta ahora, el siglo XIX, 23 00:02:42,560 --> 00:02:47,699 las artistas como un artista hombre más. 24 00:02:48,139 --> 00:02:51,060 Entonces, no sé qué les ha parecido un poco este planteamiento. 25 00:02:51,199 --> 00:02:52,479 ¿Qué me podéis decir? 26 00:02:53,599 --> 00:02:57,319 Pues que ha sido bastante interesante esta actividad, 27 00:02:57,919 --> 00:03:00,080 porque no en todos los sitios lo hacen, 28 00:03:00,080 --> 00:03:06,240 y creo que debería de ser una actividad que tendrían que hacer todos los centros educativos. 29 00:03:07,120 --> 00:03:14,719 to get more information from those women who have been hidden or despised, so to speak, 30 00:03:14,719 --> 00:03:19,919 to leave a little fame to men. 31 00:03:19,919 --> 00:03:25,120 Well, they also have that great talent that characterizes men. 32 00:03:25,120 --> 00:03:26,520 Anyone else? 33 00:03:26,520 --> 00:03:32,120 Yes, I totally agree with my partner and in fact, before we commented that I am very excited 34 00:03:32,120 --> 00:03:37,360 for the simple fact that there are missing women in education. 35 00:03:37,560 --> 00:03:43,000 It seems to me that when classes are taught, I miss more artists. 36 00:03:43,199 --> 00:03:45,159 Yes, no, and that was the reflection, right? 37 00:03:45,360 --> 00:03:48,240 That when Alicia and myself 38 00:03:48,439 --> 00:03:51,719 we saw that the notebook, not in the notebook, right? 39 00:03:51,719 --> 00:03:53,280 That you already know that it is with which I work. 40 00:03:53,479 --> 00:03:57,520 In the notebook we saw that that presence was missing, right? 41 00:03:57,719 --> 00:04:00,159 So, well, we focus on it, especially in art, 42 00:04:00,159 --> 00:04:06,919 Because if you realize, there are few male characters that I work with them. 43 00:04:06,919 --> 00:04:11,280 We had already worked with Greta in the first unit, do you remember? 44 00:04:11,759 --> 00:04:16,000 That one was like the activity that I continue to maintain. 45 00:04:16,459 --> 00:04:19,839 I don't know if you would like to talk about any of those artists. 46 00:04:20,060 --> 00:04:23,060 I remind you a little who they were. 47 00:04:23,339 --> 00:04:29,100 We had talked about, let's see, Serafín Luis, representative of the Naive movement. 48 00:04:29,100 --> 00:04:35,399 berta marisol representative of impressionism julian margaret cameron who was chosen very 49 00:04:35,399 --> 00:04:42,480 intentionally as a photographer representative of romanticism because what I want to tell you 50 00:04:42,480 --> 00:04:50,160 is that from the minute one that photography was born in the 19th century there they are totally 51 00:04:50,160 --> 00:04:56,939 that is to say there are photographers already with prestige in the 19th century among them one is julia 52 00:04:56,939 --> 00:05:04,000 margaret and then we also saw marianne collot luisa roldán and sophonis van guisola I do not know 53 00:05:04,000 --> 00:05:12,839 if you feel like commenting on some of them or simply good I have tried to choose painters and 54 00:05:12,839 --> 00:05:19,139 sculptors and for the first time for the twentieth century I have chosen an architect who is an area 55 00:05:19,139 --> 00:05:26,819 in which they are incorporated later no yes well yes I as I said it seemed very very interesting 56 00:05:26,819 --> 00:05:35,339 interesante porque yo ya había cursado este este nivel y nunca nunca nunca nos habían hablado de 57 00:05:35,339 --> 00:05:41,279 más mujeres jamás muy bien y como digo a mí me encanta conocer la historia y me parece fatal lo 58 00:05:41,279 --> 00:05:48,060 que decía decir que hayan quedado como olvidadas no y pues me parece muy interesante bien antes de 59 00:05:48,060 --> 00:05:55,740 que nos hablen ellos de las fotógrafas el trabajo que hemos realizado este año la raíz el origen es 60 00:05:55,740 --> 00:06:02,300 It's a course that I did last year, excellent, with an excellent speaker. 61 00:06:03,120 --> 00:06:10,439 And when I finished it, I was clear that this year the International Women's Day was going to be about photographers. 62 00:06:11,220 --> 00:06:17,819 So I'm going to ask you a little bit about what you think about the realization of the activity. 63 00:06:18,300 --> 00:06:25,199 That is, the approach, which is not very far from what we propose in the art workshop. 64 00:06:25,740 --> 00:06:31,339 a little bit that sheet that you have made and that is exposed in the second floor, 65 00:06:31,339 --> 00:06:41,500 whoever wants to come to see them, there are 45 photographers and they share that work with everyone who wants to see it. 66 00:06:41,860 --> 00:06:48,759 I don't know what you thought of it, just what the job is, the proposal, the job on the computer. 67 00:06:48,759 --> 00:06:57,259 I liked it a lot because I also noticed a little like the difference that 68 00:06:57,259 --> 00:07:04,300 artists have and the artists of plasma luck in plan what I have seen is that men artists tend 69 00:07:04,300 --> 00:07:12,519 more to greatness to highlight that kind of things and women tend more to intimacy to show 70 00:07:12,519 --> 00:07:19,480 reality as it is, to their daily life, to what is close, and it is something that I really like. 71 00:07:19,480 --> 00:07:28,120 Yes, what about you Nuria, what did you think of the work? It was very interesting, when I studied in my time, 72 00:07:28,120 --> 00:07:35,600 there was no talk of women directly, all the artists that we gave were men, 73 00:07:35,600 --> 00:07:41,439 I did not know that there were so many female artists. Very well Gonzalo, what did you think of the 74 00:07:41,439 --> 00:07:48,639 the activity proposed for my part has seemed quite interesting to me not because of the fact that 75 00:07:48,639 --> 00:07:57,720 as I was telling you before, it is to give a voice, not to let so many artists know that there are women and that 76 00:07:57,720 --> 00:08:05,699 not as my colleagues say, they do not talk about them or perhaps they do not stand out and it is 77 00:08:05,699 --> 00:08:11,660 algo importante también hacer darlas a conocer si a mí una de las cosas ahora ahora sigue decide 78 00:08:11,660 --> 00:08:16,740 una de las cosas que me sorprende cuando leo sus biografías cuando leí la de sofón isma para 79 00:08:16,740 --> 00:08:23,540 prepararlo y porque me interesa es que ella sí fueron famosas oberta marisol fueron famosas en 80 00:08:23,540 --> 00:08:31,259 su época lo que pasa es que el tiempo ha ido como olvidando las no y entonces bueno pues ahí la 81 00:08:31,259 --> 00:08:36,480 importancia de volver otra vez a rescatarlas que te pareció la actividad 82 00:08:36,480 --> 00:08:41,940 de sire así me gusta porque soy una persona que es muy curiosa y cuando me 83 00:08:41,940 --> 00:08:48,220 interesa algo necesito encontrar todo detalle lo más curioso ha sido que yo 84 00:08:48,220 --> 00:08:54,580 elegía es a esta fotógrafa helen levitt sin conocerla mucho pero me da de 85 00:08:54,580 --> 00:08:59,779 cuenta de que hay muchas similitudes entre ella y yo muy bien de eso vais a 86 00:08:59,779 --> 00:09:18,639 And I also want to say with respect to the exhibition is that the work is not only of the second C group, the work is also of all those of my students of level 2, also of the second A, of the second E and of the second F. 87 00:09:18,639 --> 00:09:23,940 y desde aquí aprovecho sobre todo para decir que me siento muy orgullosa 88 00:09:23,940 --> 00:09:28,860 que yo a la hora que se ponen a trabajar estoy muy encima de ello 89 00:09:28,860 --> 00:09:30,259 que soy muy quisquillosa 90 00:09:30,259 --> 00:09:34,320 porque después yo les quiero hacer el regalo de esa exposición 91 00:09:34,320 --> 00:09:37,860 para poner en valor ese trabajo que han realizado 92 00:09:37,860 --> 00:09:41,200 no solamente lo han conocido sino que se han molestado 93 00:09:41,200 --> 00:09:43,299 en una buena presentación 94 00:09:43,299 --> 00:09:47,279 y todos ellos lo han hecho excelentemente 95 00:09:47,279 --> 00:09:54,279 So now we are going to talk about the different photographers, each one of them is going to talk to you. 96 00:09:54,279 --> 00:09:59,279 First of all, Gonzalo is going to participate with Barbara Kruger. 97 00:09:59,279 --> 00:10:10,279 What can you tell us about Barbara? Because she is a photographer who, if you look at the different files they have made, is very different. 98 00:10:10,279 --> 00:10:12,279 What can you tell us about her? 99 00:10:12,279 --> 00:10:22,279 Well, commenting a little about Barbara Kruger, she is an American who was born at the end of the Second World War in 1945. 100 00:10:22,279 --> 00:10:30,279 She studied graphic design and, as a curious fact, she was very good at her job. 101 00:10:30,279 --> 00:10:37,720 work did not rise quite quickly until she became head of her department but there was 102 00:10:37,720 --> 00:10:43,899 something that bothered her that is, she worked for a fashion magazine but there was something that bothered her 103 00:10:43,899 --> 00:10:53,919 not that it was because what they sold is not what the magazines taught their readers those images 104 00:10:53,919 --> 00:11:03,220 of an unreachable reality that was not according to reality, that the readers saw those images or 105 00:11:03,220 --> 00:11:10,240 saw those bodies and of course I see those bodies and well I want to be like them, I love 106 00:11:10,240 --> 00:11:18,159 those bodies, I love to look like them but it is really something very difficult or something unreachable 107 00:11:18,159 --> 00:11:47,279 Entonces, ella le molesta eso y decide comenzar a incorporar a las imágenes frases, unos pies de letras, unas palabras en cada imagen. 108 00:11:48,159 --> 00:12:00,200 to give a message. I knew that she loved poetry, and she liked it in those images that she created, 109 00:12:01,120 --> 00:12:07,419 to give messages to make people reflect on her art. 110 00:12:07,960 --> 00:12:10,779 Can you tell us some? Because they will see it, right? 111 00:12:10,779 --> 00:12:16,440 Those who see the files in the exhibition will see that there are some messages, right? 112 00:12:16,440 --> 00:12:18,139 ¿Nos puedes decir algunos que ponía? 113 00:12:18,480 --> 00:12:20,840 Pues si me puedes ayudar, porque yo por el inglés... 114 00:12:20,840 --> 00:12:22,679 No lo sé, vamos a ver, ¿no? 115 00:12:23,440 --> 00:12:25,279 Sé tú mismo, la de esa de, ¿no? 116 00:12:25,440 --> 00:12:27,120 De saberse de tú mismo. 117 00:12:27,120 --> 00:12:27,879 Claro, de ser tú mismo. 118 00:12:27,899 --> 00:12:29,379 Piensa en ti, ¿no? 119 00:12:29,519 --> 00:12:33,759 Es decir, que ella los va poniendo sobre esa, sobre esa imagen. 120 00:12:33,779 --> 00:12:34,019 Claro. 121 00:12:34,580 --> 00:12:34,899 ¿Sí? 122 00:12:35,860 --> 00:12:36,320 Eso es. 123 00:12:36,539 --> 00:12:36,940 Muy bien. 124 00:12:37,620 --> 00:12:40,879 Y bueno, ¿qué más te puedo contar de ella? 125 00:12:40,879 --> 00:12:42,700 Ah, bueno, un poco, sí, que... 126 00:12:42,700 --> 00:12:45,659 A ver, todas las fichas de la exposición están en blanco y negro, 127 00:12:45,659 --> 00:12:48,879 pero ella trabaja en un formato muy concreto. 128 00:12:49,059 --> 00:12:51,960 ¿Qué color predomina en sus fotografías? 129 00:12:52,879 --> 00:12:57,299 Principalmente usa palabras blancas sobre un fondo rojo. 130 00:12:58,080 --> 00:12:59,759 Y eso es algo que llama bastante la atención 131 00:12:59,759 --> 00:13:05,740 porque para dar más importancia a lo que está transmitiendo en esas letras. 132 00:13:05,740 --> 00:13:06,259 Sí. 133 00:13:07,240 --> 00:13:12,799 Y bueno, como dato así curioso de su arte, 134 00:13:12,799 --> 00:13:19,940 no es utiliza mucho el arte que se denomina apropiación ismo el utilizar imágenes de otros 135 00:13:19,940 --> 00:13:28,100 artistas y cambiar con completamente lo que intenta expresar el artista a lo que ella 136 00:13:28,100 --> 00:13:35,539 quiere pues expresar con sus letras con sus con lo que ya implementa bueno en segundo lugar va a 137 00:13:35,539 --> 00:13:43,039 participate Nuria specifically with Sofía Calle who is also an artist who already 138 00:13:43,039 --> 00:13:50,779 before she commented on it, she protagonizes a novel by the North American writer 139 00:13:50,779 --> 00:13:57,379 Paul Auster specifically Leviathan who is inspired by her and is inspired by her work 140 00:13:57,379 --> 00:14:04,700 not because we are also against a different photographer specifically before the one of Gonzalo 141 00:14:04,700 --> 00:14:13,960 what can you tell us about her? Well, Sophie was born in Paris in 1953 and she decided to be an artist 142 00:14:13,960 --> 00:14:21,759 because she was inspired and influenced by her father's friends who were artists and apart from 143 00:14:21,759 --> 00:14:29,820 being a photographer, she was a writer and director of cinema and the main object of her work 144 00:14:29,820 --> 00:14:36,779 is intimacy, and in particular his own. He likes to follow people 145 00:14:36,779 --> 00:14:45,360 on the street, strangers, and take pictures of them, and he also has a series of works 146 00:14:45,360 --> 00:14:53,139 dedicated to blind people. But what changed, what marked a before and after in his work 147 00:14:53,139 --> 00:14:59,860 was that he knew well he knew he attended a party in venice and a man called his attention and 148 00:14:59,860 --> 00:15:06,500 he dedicated himself to following him through venice for 14 days without him realizing it and taking 149 00:15:06,500 --> 00:15:15,399 photographs, that is, it is how he likes to show the intimacy of people very well in 150 00:15:15,399 --> 00:15:22,960 third place he is going to participate in siri in this case he is going to talk to us about helen levitt different 151 00:15:22,960 --> 00:15:29,179 very different from the other two, which are conceptualist photographers, the two, because yours 152 00:15:29,179 --> 00:15:34,840 focuses above all on documentary photography and focuses above all on a city and on 153 00:15:34,840 --> 00:15:42,840 very specific characters. Yes. Well, tell us. He was born in August 1913 in the city of New York and 154 00:15:42,840 --> 00:15:51,580 curiously he also died in the city of New York in 2009, which we say is here next to it. 155 00:15:52,960 --> 00:16:06,960 His photographs were centered in black and white, but later he decided to adapt to color, to show the colors of the world around us. 156 00:16:06,960 --> 00:16:20,960 As I said about New York, he focused on his hometown, on showing the neighborhoods in those years, we could say 50, somewhere. 157 00:16:20,960 --> 00:16:31,960 And above all, it also focused on children, showing how they spent their free time on the streets, how they went with their parents. 158 00:16:31,960 --> 00:16:40,960 There are also photographs that showed adults, the lives of people who were also discriminated against in those years, such as people of color. 159 00:16:40,960 --> 00:16:47,960 And also many of very advanced ages, very advanced age characters. 160 00:16:47,960 --> 00:16:58,960 It is also curious that at the end of the 40s, in 1940, he had his contact with someone who is very recognized, 161 00:16:58,960 --> 00:17:03,960 not in this case, we can not talk about women, but he is a recognized man with great talent, 162 00:17:03,960 --> 00:17:10,960 who is Luis Buñuel, Spanish, but he had to move to Mexico City. 163 00:17:10,960 --> 00:17:18,099 and then he also has his recognitions for his great talent, for example in the MoMA, 164 00:17:18,099 --> 00:17:27,880 knowing the museum, he has his exhibition there, then I was curious a little before coming and 165 00:17:27,880 --> 00:17:35,019 all that and I also realized that in the Fort One Museum in San Francisco he also has another 166 00:17:35,019 --> 00:17:41,460 exposition que a mí me encantaría seguir manteniendo la y por último hay que 167 00:17:41,460 --> 00:17:46,500 detallar que recibió la nominación no puede ganarlo pero recibió la 168 00:17:46,500 --> 00:17:53,180 nominación por el documental de white one que lo hizo junto a otra mujer que 169 00:17:53,180 --> 00:17:58,519 también se queda pues posiblemente no haya tanta importancia en ella ya ni 170 00:17:58,519 --> 00:18:04,339 and James Agri, who was also part of the project. 171 00:18:05,140 --> 00:18:09,980 There is a possibility of seeing photographic exhibitions, 172 00:18:10,819 --> 00:18:13,660 not only in Alcalá, but obviously in Madrid, 173 00:18:13,859 --> 00:18:16,279 and then there is a date, which is the one of Photo España, 174 00:18:16,279 --> 00:18:21,420 where they choose very different sites where you can see. 175 00:18:21,839 --> 00:18:26,180 So I hope you enjoy this work, 176 00:18:26,180 --> 00:18:28,480 ver este tipo de exposiciones 177 00:18:28,480 --> 00:18:30,400 vamos a cerrar con Rubén 178 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 y en concreto 179 00:18:31,400 --> 00:18:33,220 él ha realizado 180 00:18:33,220 --> 00:18:36,279 una ficha sobre Diane Arbus 181 00:18:36,279 --> 00:18:37,700 también nos puede hablar 182 00:18:37,700 --> 00:18:39,759 que creo que puede sobrar 183 00:18:39,759 --> 00:18:41,619 unos minutillos 184 00:18:41,619 --> 00:18:42,880 de Ede Arnold 185 00:18:42,880 --> 00:18:45,460 porque ayudó a una compañera 186 00:18:45,460 --> 00:18:47,740 a Paola a terminar 187 00:18:47,740 --> 00:18:49,059 y hacer la ficha 188 00:18:49,059 --> 00:18:51,880 entonces vamos a empezar primero por Diane 189 00:18:51,880 --> 00:18:53,779 que nos puedes contar de ella 190 00:18:53,779 --> 00:18:55,220 pues Diane 191 00:18:55,220 --> 00:19:06,220 His birth name was Dayan Nemerov and he was an American photographer known for his portraits of people outside of normativity. 192 00:19:06,220 --> 00:19:16,220 His themes included dissident people such as people with functional diversity, neurodivergent people, prostitutes, 193 00:19:16,220 --> 00:19:21,619 circus workers and other human beings in a situation of marginality, such as the 194 00:19:21,619 --> 00:19:29,599 LGTB collective, black people, etc. Their photographs were very, very direct and were seen by 195 00:19:29,599 --> 00:19:35,339 many as a social criticism of the life of the United States in the 1960s. 196 00:19:36,619 --> 00:19:43,579 Among their styles we can find photo-journalism, documentary, photographic essays, 197 00:19:43,579 --> 00:19:50,180 narrativos temas controvertidos como ya he comentado y fotografías tanto en blanco y 198 00:19:50,180 --> 00:19:58,779 negro como sepia establecía una relación muy fuerte con sus modelos a menudo tratando de 199 00:19:58,779 --> 00:20:06,259 conocerlos antes de tomar las propias fotografías entonces o sea tiene hasta desnudos y todo de 200 00:20:06,259 --> 00:20:13,339 esas personas y pudo fotografiar a las personas sin su máscara en plan podía fotografiar a las 201 00:20:13,339 --> 00:20:16,839 people to the natural as they were and the truth is that it seems to me something 202 00:20:16,839 --> 00:20:21,500 incredible and finally mention that his work was recognized by institutions 203 00:20:21,500 --> 00:20:25,039 like the biennial of venice and the mom among others 204 00:20:25,039 --> 00:20:31,579 does not only seek that it is that physical appearance not only what is the 205 00:20:31,579 --> 00:20:38,299 image but to go to more to the inner world not to go much more and that contact 206 00:20:38,299 --> 00:20:44,779 she really had I don't know if you want to tell us something about because you see it is very different it 207 00:20:44,779 --> 00:20:52,720 belongs to the magnum agency the magnum agency that was born in 1947 which is an international 208 00:20:52,720 --> 00:21:00,319 photography agency with headquarters in new york in london in paris and in tokyo and a good part of the 209 00:21:00,319 --> 00:21:07,940 imágenes del siglo 20 de hechos históricos pertenecen a esta agencia no sé si también 210 00:21:07,940 --> 00:21:17,480 te has preparado una cosilla pues cuenta nos cuenta pues arnold nacida en el año 1912 falleció 211 00:21:17,480 --> 00:21:25,279 en el 2012 llegó a cumplir los 100 años fue una fotógrafa estadounidense muy muy conocida y fue 212 00:21:25,279 --> 00:21:31,400 one of the first photographers in the world and won numerous awards and awards and his works 213 00:21:31,400 --> 00:21:38,960 are exhibited in a lot of museums is very different from the other artist we just 214 00:21:38,960 --> 00:21:45,660 talked about because she specialized especially in portraits of famous people and in fact it was 215 00:21:45,660 --> 00:21:52,539 the most famous works of this woman and photographed people like merlin monroe who 216 00:21:52,539 --> 00:21:59,680 is the artist who has the most photographs then malcolm x and margaret thatcher used 217 00:21:59,680 --> 00:22:05,559 the style of unique portrait and combined sensitivity and humility with strength and 218 00:22:05,559 --> 00:22:12,700 enthusiasm and used many angles and techniques as well as lenses to capture the perfection of the 219 00:22:12,700 --> 00:22:19,299 image and well as we see it is very very different these two artists are very different from one 220 00:22:19,299 --> 00:22:25,980 de la otra pero las dos muestran cosas muy importantes el moma de nueva york en concreto 221 00:22:25,980 --> 00:22:33,299 es el museo que marca realmente los estilos fotográficos desde el mismo momento no sobre 222 00:22:33,299 --> 00:22:39,799 todo a lo largo del siglo 20 y hasta nuestros días no un poco es quien dice quién es quién 223 00:22:39,799 --> 00:22:49,119 estamos entonces bueno pues en principio no sé si ellos quieren comentar algo más no bueno 224 00:22:49,119 --> 00:22:58,000 invite you again to the exhibition that is in a walk and I would like to finish in 225 00:22:58,000 --> 00:23:05,799 specific I have used different sources to look for photographers I know some but 226 00:23:05,799 --> 00:23:13,599 of course I do not know 45 we are going to be chinteros now so I know many more and from where 227 00:23:13,599 --> 00:23:20,599 I liked a little bit what he said and it can be like this ending. 228 00:23:20,599 --> 00:23:27,599 This article says that from the field of photography we make votes 229 00:23:27,599 --> 00:23:36,599 to move forward without stopping towards the permanent eradication of all forms of discrimination against women. 230 00:23:36,599 --> 00:23:40,599 Happy 8th of March, International Women's Day.