1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Excelentísimo señor consejero de Educación, 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 ilustrísimas autoridades de la Comunidad de Madrid 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 y del Ministerio de Educación y Ciencia, 4 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 ilustrísimo señor director de la Real Escuela Superior de Arte Dramático, 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 autoridades de la Embajada de Francia, del British Council, 6 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 representantes de otras comunidades autónomas, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 representantes de sindicatos de enseñanza, 8 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 directores y profesores de los centros públicos prioritarios, 9 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 queridos amigos y amigas, 10 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 buenas tardes a todos y bienvenidos. 11 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Estas jornadas de buenas prácticas de la educación pública prioritaria 12 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 de la Comunidad de Madrid que aquí nos congregan 13 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 responden a un compromiso asumido por la Administración Educativa Regional 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 para favorecer en este tipo de centros 15 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 la identificación del conocimiento experto 16 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 y las prácticas educativas efectivas 17 00:01:04,000 --> 00:01:11,000 para reconocerlas, ordenarlas, sistematizarlas y compartirlas. 18 00:01:11,000 --> 00:01:16,000 Pretenden así mismo reflejar una componente inmaterial 19 00:01:16,000 --> 00:01:24,000 y a la vez esencial del Plan de Centros Públicos Prioritarios de la Comunidad de Madrid. 20 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Este plan joven pero prometedor 21 00:01:27,000 --> 00:01:33,000 en el cual todos nosotros tenemos cifradas muchas esperanzas. 22 00:01:33,000 --> 00:01:39,000 Se trata de evitar el aislamiento de los centros con sus problemas, 23 00:01:39,000 --> 00:01:45,000 de favorecer una comunicación fluida y preferente con la Administración, 24 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 de habilitar espacios propios y específicos de encuentro profesional 25 00:01:51,000 --> 00:02:00,000 en un ambiente de confianza entre las personas en un clima de elevado capital social. 26 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 Iniciamos pues ahora el acto inaugural de estas jornadas 27 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 concebidas para ustedes, apreciados profesores, 28 00:02:08,000 --> 00:02:14,000 y realizadas con la ayuda inestimable de su entusiasta colaboración. 29 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 Tiene a continuación la palabra el ilustrísimo señor 30 00:02:19,000 --> 00:02:25,000 don Ignacio Amestoy, director de la Real Escuela Superior de Arte Dramático 31 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 que amablamente nos alberga. 32 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 Excelentísimo señor consejero de Educación, autoridades, 33 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 personalidades académicas de Madrid, del resto de España, 34 00:02:41,000 --> 00:02:47,000 de Francia, de Gran Bretaña, señoras, señores. 35 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 Es para la Real Escuela Superior de Arte Dramático un honor 36 00:02:51,000 --> 00:02:59,000 el acogerles a ustedes y acoger estas jornadas de buenas prácticas educativas. 37 00:02:59,000 --> 00:03:06,000 La Real Escuela, que este curso cumple su 175 aniversario, 38 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 casa matriz de nuestro teatro español, sabe bien de la necesidad 39 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 del mejoramiento de la enseñanza. 40 00:03:20,000 --> 00:03:29,000 175 años han pasado desde que en el curso 1831-1832 41 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 se sentó en nuestras aulas un muchacho llamado Julián Romea 42 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 que más tarde llegaría a ser profesor y director de esta escuela 43 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 y maestro en nuestros escenarios, siguiendo la huella marcada, 44 00:03:43,000 --> 00:03:48,000 sus enseñanzas y progresos en Inglaterra por un Yarrick 45 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 o en Francia por un Talmá. 46 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Entonces y ahora el teatro, como cualquier actividad humana, 47 00:03:55,000 --> 00:04:01,000 ha necesitado continuamente de la mejora, de la crítica, 48 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 de las buenas prácticas para ir adelante. 49 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Por encima de la narrativa, por encima de la poesía, 50 00:04:07,000 --> 00:04:13,000 el teatro es diálogo, es dialéctica, es cuestionarse para mejorar. 51 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Desde esta perspectiva, nada mejor que esta casa 52 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 de nuestra querida Comunidad de Madrid 53 00:04:19,000 --> 00:04:24,000 albergue el tomar el pulso crítico de un muy positivo 54 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 plan de educación prioritaria, pionero en muchos aspectos 55 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 para el mejoramiento de nuestra ciudadanía, 56 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 desde la pluralidad y desde la libertad. 57 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 Así que bienvenidos todos a esta fábrica de sueños 58 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 que diría no sólo Shakespeare o Molière, sino nuestro Calderón. 59 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Bienvenidos a esta fábrica de sueños para seguir soñando 60 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 con los pies en la tierra, como sé que lo están haciendo. 61 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Bienvenidos. 62 00:05:03,000 --> 00:05:12,000 Seguidamente, el excelentísimo señor Consejero de Educación de la Comunidad de Madrid 63 00:05:12,000 --> 00:05:17,000 va a proceder a la inauguración formal de estas jornadas. 64 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Consejero, tuya es la palabra. 65 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 Director de la Real Escuela Superior de Arte Dramático, 66 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 directores generales, directores de áreas territoriales, 67 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 colaboradores de la Consejería de Educación, 68 00:05:30,000 --> 00:05:37,000 un saludo muy especial a las personas que aquí han acudido representando a Francia y al Reino Unido, 69 00:05:37,000 --> 00:05:44,000 a los docentes británicos o franceses que nos van a hacer compartir sus experiencias 70 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 y muy especialmente también a las personas que desde otras comunidades autónomas de España 71 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 han querido participar con nosotros en estas jornadas sobre buenas prácticas 72 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 en la enseñanza pública prioritaria. 73 00:05:57,000 --> 00:06:02,000 Directores, profesores, participantes en estas jornadas. 74 00:06:02,000 --> 00:06:09,000 En esta tarde de viernes, cuando la mayor parte de los ciudadanos inician su merecido fin de semana, 75 00:06:09,000 --> 00:06:14,000 un número muy importante de personas van a dedicar todavía más horas, 76 00:06:14,000 --> 00:06:19,000 todavía más de sus esfuerzos a compartir sus buenas prácticas, 77 00:06:19,000 --> 00:06:26,000 a compartir sus experiencias con otras personas que con ellos dedican lo mejor de sí mismos 78 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 para mejorar la calidad de los alumnos más desfavorecidos. 79 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Quiero agradecerles en primer lugar que estén ustedes presentes aquí. 80 00:06:35,000 --> 00:06:42,000 Hace dos años, por estas fechas aproximadamente, dirigía yo mis primeras cartas a un conjunto de centros 81 00:06:42,000 --> 00:06:49,000 que pensaba que debían ser objeto de un apoyo, de una atención especial por parte de la Administración Educativa. 82 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Así nació el Plan de Centros Públicos Prioritarios, 83 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 un programa que, como gusta de llamarlo la presidenta Esperanza Aguirre, 84 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 é unha iniciativa de equidad. 85 00:07:00,000 --> 00:07:06,000 Foi ella a que el 1 de febrero del año 2005 dio vía libre, 86 00:07:06,000 --> 00:07:11,000 dio ánimos a este programa que foi presentado aos medios de comunicación 87 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 el 15 de febrero del año 2005. 88 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 É un programa de equidad. 89 00:07:15,000 --> 00:07:21,000 Se trata básicamente de dar máis apoios e máis recursos aos centros que máis lo necesitan. 90 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 E pensamos, en seu momento, que os centros que máis lo necesitaban 91 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 eran aqueles que reunían, ao menos, 92 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 dois dos seguintes sete indicadores objetivos, 93 00:07:30,000 --> 00:07:35,000 que tenían un porcentaje alto de alumnos inmigrantes, superior al 50%, 94 00:07:35,000 --> 00:07:40,000 ou bien que tenían máis del 10% de alumnos de etnia gitana, 95 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 que tenían un porcentaje superior al 10% de becas de comedor 96 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 recibidas por familias que, a sú vez, perciben a renta mínima de inserción, 97 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 que, en caso de institutos, 98 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 máis de un 40% dos alumnos non se graduaban aos 16 anos, 99 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 que máis de un 25% dos profesores eran interinos, 100 00:08:01,000 --> 00:08:06,000 ou que había unha baja demanda por parte dos pais en relación con ese centro, 101 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 ou bien que había problemas de convivencia. 102 00:08:08,000 --> 00:08:13,000 E así nos dirigimos a casi 80 centros que reunían estes indicadores, 103 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 dois deles, ao menos, 104 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 para convidarles a formar parte deste programa. 105 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Pero claro, 106 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 a condición necesaria era que el claustro de profesores 107 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 votase mayoritariamente dicha incorporación. 108 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 E hoxe quero aprovechar esta ocasión para, de novo, 109 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 agradecer a estes claustros, 110 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 a estes profesores, 111 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 el haber dado este paso adelante, 112 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 el haberse comprometido a dedicar máis esfuerzos, 113 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 a dedicar a sú profesionalidade, 114 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 a sú competencia, 115 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 a sú experiencia, 116 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 para mejorar a calidad, 117 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 para dar máis oportunidades aos seus alumnos. 118 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Antes de poner en marcha el plan, 119 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 viajé a Francia e ao Reino Unido para conocer as experiencias francesas. 120 00:08:51,000 --> 00:08:56,000 En maio e diciembre de 2004 estuve na periferia de París 121 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 para conocer as experiencias das zonas de educación prioritaria. 122 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 En junio de 2005 e en febrero de 2006 123 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 me desplacé a Manchester 124 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 con o apoio do British Council 125 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 para conocer as experiencias inglesas 126 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 das zonas de acción educativa, 127 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 excelencia nas cidades, 128 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 as academias da cidade 129 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 e outras iniciativas do governo de Tony Blair. 130 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 E quero agradecer aos representantes destes países 131 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 a colaboración que hemos recebido deles, 132 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 a sinceridade com a qual nos han exposto 133 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 que coxas nos seus programas 134 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 han ido ben, 135 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 que coxas non han ido tan ben, 136 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 que modificaciones han considerado razonable 137 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 introducir nos seus programas. 138 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Porque gracias á experiencia compartida con eles 139 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 partimos con o nosso plan de centros públicos prioritarios 140 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 con mellores garantías de éxito. 141 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Dois ideas claves tiene dicho plan. 142 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 A primeira, como dixo antes, 143 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 a atención prioritaria. 144 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 E a outra, que é o compromiso recíproco. 145 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Non queríamos que este plan 146 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 fuera algo impuesto desde arriba á administración, 147 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 senón algo compartido. 148 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Algo compartido porque cada colegio é distinto. 149 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Os problemas, 150 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 au tendo certa similitud, 151 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 son diferentes. 152 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 As necesidades de apoios e recursos 153 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 non teñen por que coincidir. 154 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 E por iso negociamos, 155 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 nos reunimos con cada uno destes centros 156 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 para definir seu próprio plan de melhora da calidad. 157 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Un plan individualizado 158 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 propio do centro 159 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 e tamén un plan individualizado 160 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 de compromisos e de actuaciones 161 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 da Consejería de Educación. 162 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 E depois, Francisco López Ruperdes 163 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 recordará que no 2 de noviembre do ano 2004, 164 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 nun autobús que nos llevaba desde Valladolid á Ávila, 165 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 falamos deste programa 166 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 e propuse que se formase 167 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 a coordinación dele. 168 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 E creo que foi unha moi boa decisión 169 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 porque Francisco López Ruperdes, 170 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Jesús Galindo 171 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 e outras persoas, 172 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 quero citar especialmente 173 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 as directores generales 174 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 e as directores de área 175 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 son os verdadeiros artífices 176 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 de que este plan 177 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 teñe arrancado 178 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 con moi bon pé. 179 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Ao mesmo tempo, 180 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 no 1 de diciembre do ano 2005, 181 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 firmamos con o Ministerio de Educación e Ciência 182 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 o primeiro convenio de colaboración 183 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 no plan PROA, 184 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 un plan que busca objetivos similares 185 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 e debo agradecer 186 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 ao Ministerio de Educación e Ciência 187 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 a sú colaboración 188 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 en a financiación parcial 189 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 deste programa. 190 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Creo que, 191 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 tanto a ministra anterior 192 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 como a actual 193 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 poden estar satisfechas 194 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 da leal colaboración 195 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 da Comunidade de Madrid 196 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 para que o plan PROA 197 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 seja en nosa región 198 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 tamén un éxito. 199 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 O 21 de diciembre do ano 2005, 200 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 firmamos os oito primeiros 201 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 contratos programa con os directores. 202 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Hoxe son 88 203 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 os centros públicos prioritarios, 204 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 57 colegios, 205 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 31 institutos. 206 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Estamos falando 207 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 de cerca de 40 mil alunos 208 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 e un porcentaje 209 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 equivalente ao 8% 210 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 dos centros públicos 211 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 da Comunidade de Madrid. 212 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 70 destes centros, 213 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 80% do total, 214 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 están situados en Madrid Capital, 215 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 6 na zona sur, 216 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 6 na zona oeste, 217 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 4 na zona este 218 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 e 2 na zona norte. 219 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 E o plan está movilizando 220 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 recursos cada vez máis importantes, 221 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 non só da Consejería de Educación, 222 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 sino tamén de outras consejerías, 223 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 como a Consejería de Cultura 224 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 e Deportes, 225 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 a Consejería de Empleo y Mujer, 226 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 a Consejería de Inmigración 227 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 e, en general, todas as consejerías 228 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 que ten programas que consideramos 229 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 que poden ayudarnos para melhorar a calidad 230 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 nos centros públicos prioritarios. 231 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Calculamos que no ano 2007 232 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 movilizaremos un total de 11,3 233 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 millones de euros 234 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 para o plan de centros públicos prioritarios. 235 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 E quero agradecer 236 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 de unha forma moi especial aos professores, 237 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 aos docentes, ao personal de administración 238 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 e servicio e, por suposto, 239 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 aos directores e chefes de estudio destes centros 240 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 a súa contribución 241 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 a que este plan sea hoy 242 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 unha puxante realidade, 243 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 porque se requería 244 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 para que fuera un éxito a súa profesionalidade, 245 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 a súa compromiso 246 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 por unha educación pública de calidad 247 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 e a súa solidaridad 248 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 con os seus alunos máis desfavorecidos. 249 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 E os resultados 250 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 están empezando a chegar. 251 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 En la prueba de sexto de primaria 252 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 que, por segundo ano consecutivo, 253 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 llevaron a cabo todos os chicos e chicas 254 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 de doce anos da comunidade de Madrid, 255 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 a nota media da comunidade 256 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 se incrementou en un 20%. 257 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 A nota media dos centros públicos prioritarios 258 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 aumentou un 34%. 259 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 E esta é a mellor garantía 260 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 de que estes alunos 261 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 van a terminar con éxito 262 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 a primaria condición fundamental 263 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 para abordar a enseñanza secundaria 264 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 obrigatória con garantías de éxito. 265 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Estas jornadas de buenas prácticas 266 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 van a poner de manifiesto 267 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 as excelentes 268 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 actuaciones que se están realizando 269 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 en casi 50 ou 60 270 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 destes centros prioritarios. 271 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Vamos a aprender, os demais, 272 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 de lo que se está realizando. 273 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Vamos a conocer tamén lo que se está 274 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 haciendo en outras comunidades autónomas 275 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 y en otros países como Francia 276 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 y el Reino Unido. 277 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Quiero agradecer a todos 278 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 los que nos han ayudado a llegar a estas jornadas 279 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 y a todos los que están haciendo 280 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 que el plan 281 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 de centros prioritarios sea una realidad 282 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 que debemos seguir impulsando 283 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 de cara al futuro. 284 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Y quiero agradecer muy especialmente a la Real 285 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Escuela Superior de Arte Dramático 286 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 y a su director, Ignacia Mestoi, 287 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 que no solamente es 288 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 una persona de referencia 289 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 en la enseñanza del arte dramático 290 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 sino un extraordinario periodista, 291 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 por lo cual pienso que tiene un interés 292 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 especial en estar presente en estas jornadas 293 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 la hospitalidad que nos ha brindado. 294 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Muchísimas gracias a todos. 295 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Quedan inauguradas 296 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 estas Jornadas de Educación Pública Prioritaria. 297 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Muchas gracias.