1 00:00:05,639 --> 00:00:08,500 Buenas tardes a todos, mi nombre es José Emilio, como me han presentado, 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,560 y soy profesor del Colegio San Jaime de Majadahonda, 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,699 está en Majadahonda, no en Madrid exactamente, pero bueno. 4 00:00:14,720 --> 00:00:17,440 Este ha sido un proyecto que se ha llevado a cabo entre dos colegios, 5 00:00:17,660 --> 00:00:19,640 el Colegio San Jaime de Majadahonda, donde vengo yo, 6 00:00:20,140 --> 00:00:24,920 y la profesora Valerie Rodehever del Colegio de Independence School, 7 00:00:25,039 --> 00:00:27,440 que está en el estado de Delaware de Estados Unidos. 8 00:00:28,039 --> 00:00:30,800 Lo hemos hecho entre los dos, utilizando las plataformas de EducaMadrid. 9 00:00:34,020 --> 00:00:36,679 ¿Cuáles son las características que tenemos para este proyecto? 10 00:00:36,679 --> 00:00:43,140 En primer lugar, dos países que tienen que comunicarse con un desfase horario, lo cual a veces ha sido un problema. 11 00:00:44,060 --> 00:00:48,840 Dos idiomas, español e inglés, que ahí es donde incorpora un poquito la gracia realmente. 12 00:00:49,479 --> 00:00:54,740 En nuestro caso la importancia es aprender inglés en nuestro colegio y en el caso del suyo, 13 00:00:55,000 --> 00:01:01,179 Valerie es la coordinadora de lenguas extranjeras allí en su colegio de Estados Unidos y lo que es es profesora de español. 14 00:01:03,619 --> 00:01:09,340 Los dos colegios, por un lado, sexto de primaria, cogí únicamente una clase, 15 00:01:09,480 --> 00:01:12,959 el Colegio San Jaime es un colegio relativamente grande, tenemos cuatro líneas, 16 00:01:13,859 --> 00:01:17,420 y este proyecto empezó solo con una clase, es el primer año que lo estamos haciendo, 17 00:01:17,560 --> 00:01:21,959 o sea que es un prototipo, y utilizamos para ello la clase de informática. 18 00:01:22,519 --> 00:01:26,780 Y por otro lado ellos cogieron el curso de español, que lo tienen dividido en un par de grupos 19 00:01:26,780 --> 00:01:32,120 de una forma un pelín diferente, pero bueno, digamos que al final todos terminaban yendo 20 00:01:32,120 --> 00:01:38,930 también al aula de informática. Para ello fue necesario utilizar una plataforma digital 21 00:01:38,930 --> 00:01:44,329 y se eligió la de EducaMadrid. Al principio no fue sencillo utilizarla porque fue necesario 22 00:01:44,329 --> 00:01:48,950 pedir permisos, etcétera, porque como es lógico los alumnos de Independence School 23 00:01:48,950 --> 00:01:55,069 no son alumnos de un colegio madrileño, o sea que hubo que hablar con personal de EducaMadrid, 24 00:01:55,269 --> 00:01:59,310 etcétera, y al final nos dieron permiso. Además es algo que en su momento nos dieron 25 00:01:59,310 --> 00:02:02,890 permiso y se podía hacer bastante fácil porque como lo que se pedía era el DNI, nos dieron 26 00:02:02,890 --> 00:02:07,530 un DNI ficticio para poder poner y pusimos eso. Ahora con los NIAS, yo imagino que para 27 00:02:07,530 --> 00:02:10,870 el año que viene tendremos que ver cómo hacemos esto, pero no va a ser tan inmediato 28 00:02:10,870 --> 00:02:17,490 en un principio. Y luego, pues unas personas y apoyo, tanto por parte de la dirección 29 00:02:17,490 --> 00:02:21,250 de los dos colegios como por muchos otros profesores, no solamente nosotros dos, que 30 00:02:21,250 --> 00:02:23,110 nos han ayudado mucho en la realización de la experiencia. 31 00:02:26,860 --> 00:02:30,500 Objetivos. Objetivos que tenemos son muchos. He intentado resumirlo, pero aquí yo creo 32 00:02:30,500 --> 00:02:35,900 que el límite puede estar realmente muy alto. En primer lugar, yo soy profesor de informática, 33 00:02:36,020 --> 00:02:41,280 entonces vamos a intentar que aprendan a utilizar un aula virtual. Voy a intentar que los alumnos 34 00:02:41,280 --> 00:02:45,120 consigan utilizar de forma satisfactoria y aprender a través de un aula virtual, mientras 35 00:02:45,120 --> 00:02:50,080 que están acostumbrados a comunicarse en clase. Precisamente eso, aprender a comunicarse 36 00:02:50,080 --> 00:02:53,659 utilizando el ordenador ha sido uno de los grandes caballos de batalla, no solo por el 37 00:02:53,659 --> 00:02:57,800 idioma, porque los alumnos del colegio tienen un nivel bastante bueno de inglés y los alumnos 38 00:02:57,800 --> 00:03:02,460 de allá también tiene un nivel aceptable de español, pero el comunicarse a través 39 00:03:02,460 --> 00:03:06,259 del ordenador no es algo tan sencillo para ellos como podemos pensar, que se comunican 40 00:03:06,259 --> 00:03:09,360 muchas veces a través de chat, pero lo único que se dicen son gracias, no son capaces de 41 00:03:09,360 --> 00:03:14,879 comunicarse y transmitirse una idea. Además, no solo jugar, sino trabajar utilizando el 42 00:03:14,879 --> 00:03:18,900 ordenador. Añadimos el que nos comunicamos en otro idioma y empezamos a complicarlo un 43 00:03:18,900 --> 00:03:22,879 poquito más. ¿Y por qué no? Ya que tenemos la oportunidad vamos a conocer otra cultura, 44 00:03:22,879 --> 00:03:29,379 Vamos a conocer características de la cultura y ahí ha habido muchos choques culturales, digamos choques buenos, 45 00:03:29,879 --> 00:03:33,280 en donde se han enfrentado a cosas que dicen, anda, ¿y esto por qué lo hacéis de esta manera? 46 00:03:33,400 --> 00:03:38,240 ¿Por qué esto nosotros toda la vida, las navidades o la acción de gracias que tiene en Estados Unidos, 47 00:03:38,780 --> 00:03:43,520 son cosas tan evidentes para nosotros que están integradas en la cultura que choca cuando una persona de fuera las ve? 48 00:03:44,580 --> 00:03:48,979 Aprender las posibilidades que ofrece Internet, no solamente a jugar y a buscar algo en Google, 49 00:03:48,979 --> 00:03:53,960 pero también a relacionarnos realmente, responsabilizarse y tomar iniciativa. 50 00:03:54,419 --> 00:03:58,180 Como es lógico, hace falta para esto alumnos bastante entregados 51 00:03:58,180 --> 00:04:00,259 y hemos tenido unos alumnos muy buenos por las dos partes. 52 00:04:01,400 --> 00:04:04,419 Y también, por último, establecer un primer contacto con un colegio. 53 00:04:04,620 --> 00:04:08,159 Ahora ya se está hablando con este colegio para realizar intercambios físicos, 54 00:04:08,539 --> 00:04:11,000 a ver si es posible que nosotros enviáramos a algún alumno para allá 55 00:04:11,000 --> 00:04:12,620 y ellos nos enviaran a algún alumno para acá. 56 00:04:13,300 --> 00:04:15,680 O sea que esto también forma parte de los objetivos. 57 00:04:15,680 --> 00:04:21,980 La historia, yo creo que una de las cosas más importantes en un proyecto de este estilo 58 00:04:21,980 --> 00:04:27,339 es cómo entrar en contacto, cómo ser capaces de llegar a contactar con un colegio tan lejos 59 00:04:27,339 --> 00:04:32,019 Pues en primer lugar, un buen amigo, que le he puesto ahí a modo de homenaje 60 00:04:32,019 --> 00:04:33,959 que trabaja en la Universidad de Delaware 61 00:04:33,959 --> 00:04:38,040 me puso en contacto con la directora del colegio donde están sus hijos 62 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 que es este colegio 63 00:04:39,040 --> 00:04:42,920 y a través de la directora nos pusimos en contacto con la coordinadora de lenguas extranjeras 64 00:04:42,920 --> 00:04:48,300 y yo quiero resaltar lo fácil que parece, lo fácil que es, una vez que entramos en un primer contacto, 65 00:04:48,379 --> 00:04:54,920 todo el mundo está deseando participar, o sea que de verdad que fue algo bastante sencillo una vez que se estableció un primer contacto. 66 00:04:56,180 --> 00:05:04,120 Y por mi parte tenía experiencia previa gestionando aulas en EducaMadrid, tenía hechas varias aulas, virtuales, sin usuarios, 67 00:05:04,259 --> 00:05:09,540 entraban los alumnos como invitados, en donde iba poniendo contenidos, iba haciéndoles unos apuntes, 68 00:05:09,540 --> 00:05:13,779 se podían descargar ficheros, enlaces, ejercicios que eran encuestas 69 00:05:13,779 --> 00:05:15,839 en donde como no tienen nombre de usuario y contraseña 70 00:05:15,839 --> 00:05:18,540 pues no venía el suyo registrado y me lo tenían que escribir ellos 71 00:05:18,540 --> 00:05:21,980 pero digamos que todo eso formaba parte de las posibilidades que tenía antes 72 00:05:21,980 --> 00:05:25,620 ahora ya vamos a hacerles nombres de usuario y van a participar con nombre y apellidos 73 00:05:25,620 --> 00:05:34,990 y por supuesto de experiencia previa también se podría decir de apuesta 74 00:05:34,990 --> 00:05:39,189 de la dirección de los dos colegios porque esto siempre es arriesgado 75 00:05:39,189 --> 00:05:41,310 siempre la primera vez que se hace siempre lo recelo 76 00:05:41,310 --> 00:05:44,910 siempre hay gente que no está del todo convencida de que esto pueda salir bien o que pueda haber problemas 77 00:05:44,910 --> 00:05:46,790 y las dos direcciones nos apoyaron. 78 00:05:50,649 --> 00:05:54,870 Primero, hubo que seleccionar grupos, se seleccionó un grupo del Colegio San Jaime 79 00:05:54,870 --> 00:05:58,290 el que se pensó que lo podría hacer mejor, se cogió como prototipo, 80 00:05:58,350 --> 00:05:59,949 o sea que esto podría ser un éxito o un fracaso 81 00:05:59,949 --> 00:06:05,149 y es unos alumnos los que resultarán beneficiados o perjudicados de esta experiencia. 82 00:06:06,050 --> 00:06:10,029 Y de Independence School, pues alumnos de séptimo grado, son un año mayores que los que tengo yo 83 00:06:10,029 --> 00:06:12,250 y de la asignatura de español. 84 00:06:15,860 --> 00:06:18,079 Luego se pensó también en cómo realizamos esta actividad. 85 00:06:18,180 --> 00:06:20,839 Lo realizamos dos veces, primero en un idioma y luego en el otro, 86 00:06:21,459 --> 00:06:24,759 y se vio que al final, a una hora a la semana, que es lo que yo tengo de informática 87 00:06:24,759 --> 00:06:28,899 y la posibilidad que tenía también Valery de llevarles al aula, iba a ser muy difícil. 88 00:06:29,339 --> 00:06:32,680 Así que al final se decidió que los alumnos de mi colegio iban a escribir en inglés 89 00:06:32,680 --> 00:06:34,160 y los alumnos del suyo en español. 90 00:06:34,399 --> 00:06:38,000 Digamos que se iban a mezclar ahí un poquito los idiomas 91 00:06:38,000 --> 00:06:43,000 y que cada alumno corrigiera en su idioma materno a los alumnos del otro colegio. 92 00:06:43,000 --> 00:06:45,480 Digamos que para intentar que todo el mundo pueda aprender un poquito. 93 00:06:47,790 --> 00:06:50,250 Una hora semanal, dependiendo de las posibilidades de cada centro. 94 00:06:51,529 --> 00:06:54,410 Y el visto bueno de EducaMadrid, como he comentado antes. 95 00:06:55,870 --> 00:06:58,829 También hubo, como es lógico, que comunicarlo a las familias, 96 00:06:59,170 --> 00:07:00,910 firmar la hoja correspondiente, etc. 97 00:07:01,129 --> 00:07:03,209 Pues que también hubo alguna familia que preguntó, 98 00:07:03,449 --> 00:07:04,610 como es lógico, oye, ¿esto qué es? 99 00:07:04,670 --> 00:07:07,350 Porque todavía tienen sus miedos a Internet. 100 00:07:10,889 --> 00:07:15,449 Ya nos pusimos a trabajar y realizamos bastantes actividades. 101 00:07:15,449 --> 00:07:35,769 La primera actividad que hicimos fue de forma individual, fue independiente, fue simplemente vamos a aprender a utilizar el aula virtual, de forma individual cada colegio vamos a ver si somos capaces de meternos y aprender a manejarlo, por lo que se montó un chat, un foro, un wiki, se montaron varias cosas para que ellos mismos interactuaran y vieran las posibilidades que ofrecían. 102 00:07:35,769 --> 00:07:41,870 o sea que esto digamos que podría responder al principio al cómo hago para con esta plataforma 103 00:07:41,870 --> 00:07:49,410 después ya que somos gente que no nos conocemos vamos a ver si socializamos de alguna manera 104 00:07:49,410 --> 00:07:54,170 es decir cómo sois vamos a intentar responder a la pregunta cómo sois vamos a conocernos 105 00:07:54,170 --> 00:07:58,230 se crearon foros y wikis de hobbies y de aficiones personales 106 00:07:58,230 --> 00:08:03,310 que es la forma en la que se ha visto que mejor han sido ellos capaces de pues comunicarse las cosas que más les interesa 107 00:08:03,310 --> 00:08:08,949 su equipo de fútbol favorito, el deporte o la película y el actor que más les gusta 108 00:08:08,949 --> 00:08:14,250 y seguro que encontraban a alguien al otro lado que también les gustaba esa persona, ese deporte o ese actor. 109 00:08:16,290 --> 00:08:20,329 O sea que esto era desde el punto de vista personal y lo anterior era desde el punto de vista tecnológico. 110 00:08:21,189 --> 00:08:27,930 Después seguimos y con el objetivo de que aprendan a utilizarlo y de que lo utilicen cuanto más mejor, 111 00:08:28,329 --> 00:08:32,289 se creó un área independiente y paralelo a todo lo que después íbamos haciendo de humor. 112 00:08:33,190 --> 00:08:35,789 ¿Para qué? Vamos a aprender chistes en otro idioma. 113 00:08:36,190 --> 00:08:38,909 Que cada uno escriba, esta fue la parte en la que cada uno escribió en su idioma. 114 00:08:39,230 --> 00:08:41,289 Vamos a escribir chistes en nuestro idioma, a ver si los entienden, 115 00:08:41,330 --> 00:08:44,190 y a ver si nosotros somos capaces de entender chistes en su idioma también, 116 00:08:44,330 --> 00:08:46,190 porque el humor es algo bastante difícil de coger. 117 00:08:50,720 --> 00:08:51,899 Y también de diccionarios. 118 00:08:52,340 --> 00:08:53,779 Como aquí tenemos un problema de idioma, 119 00:08:54,080 --> 00:08:58,179 y en donde hubo algunos conflictos, entre comillas, no graves, por supuesto, 120 00:08:58,899 --> 00:09:00,700 en cuanto a la forma de expresarnos, 121 00:09:00,700 --> 00:09:04,919 ¿por qué no creamos un diccionario y lo que decimos con cada una de las palabras? 122 00:09:05,700 --> 00:09:09,539 Por ejemplo, hubo bastante cachondeo, se podría decir incluso al principio, 123 00:09:10,100 --> 00:09:12,519 porque hubo varios alumnos del colegio americano, 124 00:09:13,059 --> 00:09:15,799 claro, nosotros las que vemos son las suyas, ellos verán las nuestras, 125 00:09:16,299 --> 00:09:17,639 que decían que eran muy románticos. 126 00:09:18,700 --> 00:09:21,120 Romántico es una palabra que entre alumnos de sexto y séptimo, 127 00:09:21,480 --> 00:09:24,899 bueno, sexto de primaria, les suena gracioso, a ellos les hace gracia, 128 00:09:24,960 --> 00:09:26,940 eso no es algo que se dirían entre ellos nunca. 129 00:09:27,700 --> 00:09:29,700 Entonces a ellos les sonaba muy gracioso, pero es como es lógico, 130 00:09:29,759 --> 00:09:32,639 los alumnos americanos lo decían muy en serio y lo decían simplemente 131 00:09:32,639 --> 00:09:37,940 en un sentido que eran sensibles o sentimentales o de alguna manera que suene bien, 132 00:09:38,340 --> 00:09:41,240 pero esa era su forma de expresarse, esa era la palabra que ellos conocían. 133 00:09:42,039 --> 00:09:45,059 Y por ejemplo Valery me explicó que esa palabra la habían utilizado el año pasado. 134 00:09:46,600 --> 00:09:51,399 A través de glosarios para los idiomas y vamos a ver si somos capaces de entendernos correctamente. 135 00:09:51,679 --> 00:09:55,519 La forma que entendemos las palabras y como aprendemos nosotros o ellos una lengua extranjera 136 00:09:55,519 --> 00:09:59,379 es a través de diccionarios, no es a través de la jerga normal que se utiliza en la calle. 137 00:09:59,379 --> 00:10:21,269 Y luego ya pasamos a la zona fuerte de proyectos donde se establecieron dos. Una de proyectos, la primera, en donde de forma separada, porque tenemos toda la parte de humor, de glosario, de zona social, toda la seguimos manteniendo en paralelo, vamos a ver si de forma separada somos capaces de trabajar en el ordenador. 138 00:10:21,830 --> 00:10:25,190 Vamos a ver si de forma separada, me refiero colegio a colegio, 139 00:10:25,610 --> 00:10:27,570 somos capaces de crear grupos entre nosotros, 140 00:10:27,970 --> 00:10:30,129 comunicarnos a través de foros para enviarnos información 141 00:10:30,129 --> 00:10:32,009 y con esa información crear una wiki. 142 00:10:33,070 --> 00:10:35,090 Vamos a ver si somos capaces de realizar todo eso. 143 00:10:35,929 --> 00:10:39,649 Y lo que se dieron cuenta es que no es nada fácil 144 00:10:39,649 --> 00:10:40,929 ponerse de acuerdo sin hablar. 145 00:10:41,929 --> 00:10:43,669 No le resultaba nada de sencillo. 146 00:10:45,309 --> 00:10:47,409 Así que al final lo que hace falta es organización. 147 00:10:48,450 --> 00:10:50,789 Y después vamos a hacer lo mismo pero juntándonos. 148 00:10:51,210 --> 00:10:54,330 El mismo grupo que teníamos antes en cada uno de los colegios, juntamos grupo a grupo, 149 00:10:54,470 --> 00:10:57,250 tenemos el doble de alumnos por grupo y realizamos lo mismo. 150 00:10:57,809 --> 00:11:00,330 Si los problemas de comunicación entre alumnos que están en el mismo aula 151 00:11:00,330 --> 00:11:03,789 y muchas veces se ponen tan nerviosos porque no se entienden a través del foro, 152 00:11:03,850 --> 00:11:09,149 que lo que hacen es gritarse, pues ya con los extranjeros lo dificultamos un poco más. 153 00:11:09,629 --> 00:11:11,990 Pero yo creo que ahí es donde está la gracia y es donde ellos han aprendido 154 00:11:11,990 --> 00:11:13,549 y de verdad se han dado cuenta de estas cosas. 155 00:11:15,190 --> 00:11:19,970 Así que esto es decir, hay que entenderse y vamos a ver si conseguimos trabajar en grupo. 156 00:11:21,789 --> 00:11:25,750 También se realizó una videoconferencia. Esto fue para ellos una experiencia estupenda. 157 00:11:26,049 --> 00:11:29,970 Se lo pasaron fenomenal, disfrutaron muchísimo y les gustó. 158 00:11:30,370 --> 00:11:33,149 Fueron capaces de comunicarse, fueron capaces de ver quiénes eran los otros. 159 00:11:33,269 --> 00:11:39,169 Incluso preguntaron, oye, ¿quién es no sé quién? Quiero verle la cara, porque me he escrito varios mensajes con él y quiero saber quién es. 160 00:11:40,230 --> 00:11:45,429 Para ello se hicieron una presentación personal, presentaron luego algunos trabajillos que habían hecho en clase, 161 00:11:45,429 --> 00:11:49,289 aunque fueran otras asignaturas, la cuestión era realizar algo para mostrarles a los otros. 162 00:11:49,289 --> 00:11:52,509 y después establecí una especie de turno de preguntas. 163 00:11:52,909 --> 00:11:55,730 Fue un gran éxito. La frase que está ahí escrita la han escrito los alumnos. 164 00:11:55,889 --> 00:11:57,470 Es literalmente escrito lo que han hecho ellos. 165 00:11:57,929 --> 00:12:00,529 A todos nos pareció muy divertido. Fue una experiencia única e inolvidable. 166 00:12:00,730 --> 00:12:03,809 Ha sido nuestro primer intercambio cultural visual. Esperemos que no sea el último. 167 00:12:05,049 --> 00:12:06,350 Fue emocionante verlos cara a cara. 168 00:12:07,490 --> 00:12:09,909 Voy un pelín rápido, pero ya me han dicho que tengo que correr. 169 00:12:11,309 --> 00:12:13,590 Y en cuanto a los resultados, es el primer año. 170 00:12:13,590 --> 00:12:15,889 Hay que mirarlo con un poco de perspectiva. 171 00:12:15,889 --> 00:12:21,149 A mí me queda un sabor agridulce desde el punto de vista que yo creo que hemos conseguido muchísimas cosas 172 00:12:21,149 --> 00:12:25,009 y lástima la cantidad de otras cosas que podríamos haber conseguido, pero bueno, es el primer año. 173 00:12:25,389 --> 00:12:25,990 Vamos empezando. 174 00:12:28,100 --> 00:12:31,860 El comportamiento que ha habido por las dos ha sido excelente, se han portado todos fenomenal, 175 00:12:32,019 --> 00:12:37,919 no ha habido nunca ningún problema de enfrentamientos o semejante, sino que todos de verdad se han portado muy bien 176 00:12:37,919 --> 00:12:39,340 y eso hay que agradecérselo a ellos. 177 00:12:41,139 --> 00:12:46,080 La comunicación ha sido poco fluida, a ellos les costaba escribir, no les resulta tan fácil escribir en inglés 178 00:12:46,080 --> 00:12:48,919 cuando quieren expresarse y decir algo, a que en la asignatura de inglés 179 00:12:48,919 --> 00:12:51,840 decir una frase con el verbo to be, porque se inventa una frase 180 00:12:51,840 --> 00:12:53,879 con cualquier cosa, pero no, cuando están comunicando con una persona 181 00:12:53,879 --> 00:12:57,960 se lo piensan mucho más, y espero que también que aprendan mucho más. 182 00:12:59,480 --> 00:13:01,960 Implicación y motivación, pues como es lógico ha habido variada, 183 00:13:02,120 --> 00:13:05,120 yo creo que es positiva, ha habido alguno pues que digamos 184 00:13:05,120 --> 00:13:07,399 que se ha aburrido un poquito más, como siempre, pero hay de verdad 185 00:13:07,399 --> 00:13:09,379 alumnos que destacan muchísimo por su implicación. 186 00:13:10,279 --> 00:13:12,759 El trabajo ha estado muy bien, aunque ha habido bastante esfuerzo 187 00:13:12,759 --> 00:13:17,019 organizativo y los choques culturales y de comunicación que he comentado antes, pues 188 00:13:17,019 --> 00:13:20,879 que fue necesaria la intervención de los profesores simplemente para el hecho de, chicos, 189 00:13:21,000 --> 00:13:24,759 daros cuenta de que esto simplemente es un malentendido. Simplemente para decirles eso, 190 00:13:24,940 --> 00:13:30,950 no continuéis diciendo lo mismo. Comentarios de los alumnos. Esto está muy pequeñito 191 00:13:30,950 --> 00:13:34,789 y no voy a leerlos todos, pero he marcado algunas palabras en rojo. Estas son frases 192 00:13:34,789 --> 00:13:39,549 que han escrito ellos también. Interesante, difícil, buen trabajo, divertido, aprender, 193 00:13:39,549 --> 00:13:52,909 genial, otras culturas, proyectos, entretenido, divertido, oportunidad, hemos aprendido, habría preferido hacer otras cosas, también hay quien habría preferido hacer otras cosas o quien al final ahí pues dice me ha parecido un poco rollo, bueno pues que siempre tiene que haber de todo. 194 00:13:55,740 --> 00:14:08,539 Y ahora lo que nos toca es a pensar en la del año que viene, o sea que ya no es que nos hayamos puesto a ello pero sí que hemos manifestado los dos, tanto Valeria como yo, mutuamente la buena voluntad y que nos ha gustado y que nos gustaría repetir. 195 00:14:08,539 --> 00:14:12,720 y en particular pues yo creo que aquí quien hay que dar gracias es 196 00:14:12,720 --> 00:14:15,200 primero a Valery que no ha podido venir 197 00:14:15,200 --> 00:14:18,379 que sigue ahí en Delaware y a todo el resto de alumnos 198 00:14:18,379 --> 00:14:21,019 que tenéis ahí la lista de nombres que han participado 199 00:14:21,019 --> 00:14:22,779 que yo creo que han aprendido, que han disfrutado 200 00:14:22,779 --> 00:14:25,620 y que yo estoy muy agradecido a todos ellos 201 00:14:25,620 --> 00:14:28,720 y ya está, muchas gracias