1 00:00:05,419 --> 00:00:08,660 Esta es la historia de mi vida, aunque no sé cómo empezar. 2 00:00:09,119 --> 00:00:15,140 Parece ridículo empezar una biografía cuando no te has evenado 18, cuando en realidad no tienes nada de interesante para contar. 3 00:00:15,900 --> 00:00:18,120 Bueno, descubrí que me habían adoptado. 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,280 Mamá, ¿qué es esto? 5 00:00:20,640 --> 00:00:21,620 Tus papeles de adopción. 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,940 ¿Mis papeles de adopción? ¿Estás bromeando? 7 00:00:24,359 --> 00:00:25,539 Pensé que lo sabías. 8 00:00:29,050 --> 00:00:35,210 La única cosa que sé es que no sé nada, aparte del hecho de que soy patético. 9 00:00:37,890 --> 00:00:57,530 Ah, me olvidé. 10 00:00:58,009 --> 00:00:58,829 Me encanta la música urbana. 11 00:00:59,429 --> 00:01:01,229 Para mí, el rap es una forma de expresión. 12 00:01:01,229 --> 00:01:03,729 Me veo moviendo masas con mis letras. 13 00:01:07,890 --> 00:01:55,569 Hey buddy, this is Diego, we are not friends, we do not even talk, but comes along all the time, I am not brave enough to tell him why he doesn't talk, maybe he's too smart to talk to me, or too stupid, I don't know, and here's Paola, the real reason why I'm telling my story, and no, this is not going to be a touching romantic story, she's really having a hard time at the moment, 14 00:01:55,569 --> 00:02:02,879 La cosa es que accidentalmente 15 00:02:02,879 --> 00:02:04,680 Paola's mom saw my mom in the supermarket 16 00:02:04,680 --> 00:02:06,359 They were friends at school 17 00:02:06,359 --> 00:02:08,759 And have always wanted us to make friends too 18 00:02:08,759 --> 00:02:10,360 But for obvious reasons 19 00:02:10,360 --> 00:02:11,479 I'm not her type 20 00:02:11,479 --> 00:03:08,129 I have told 21 00:03:08,129 --> 00:03:09,569 Another lie today 22 00:03:09,569 --> 00:03:12,270 No one saw through my games 23 00:03:12,270 --> 00:03:15,069 I know the right words to say 24 00:03:15,069 --> 00:03:16,590 I don't feel well 25 00:03:16,590 --> 00:03:18,030 I had before I came 26 00:03:18,030 --> 00:03:20,830 Then someone tells me that I look good 27 00:03:20,830 --> 00:03:22,229 And I choose that 28 00:03:22,229 --> 00:03:23,409 Before food 29 00:03:23,409 --> 00:03:25,009 When I am alone 30 00:03:25,009 --> 00:03:26,530 No one hears me cry 31 00:03:26,530 --> 00:03:27,909 I need you to know 32 00:03:27,909 --> 00:03:29,330 I know through the night 33 00:03:29,330 --> 00:03:30,650 I need you to know 34 00:03:30,650 --> 00:03:32,030 I'm losing despite 35 00:03:32,030 --> 00:03:33,530 Even if I say 36 00:03:33,530 --> 00:03:34,969 That everything is right 37 00:03:34,969 --> 00:03:36,349 The only thing I want 38 00:03:36,349 --> 00:03:37,750 Is to feel enough 39 00:03:37,750 --> 00:03:39,189 And run away 40 00:03:39,189 --> 00:03:40,569 From this waste of 41 00:03:40,569 --> 00:03:42,090 I need you to know 42 00:03:42,090 --> 00:03:43,370 I'm through the night 43 00:03:43,370 --> 00:03:44,770 I need you to know 44 00:03:44,770 --> 00:03:46,229 I'm losing despite 45 00:03:46,229 --> 00:03:47,669 Even if I say 46 00:03:47,669 --> 00:03:49,050 That everything is right 47 00:03:49,050 --> 00:03:50,430 The only thing I want 48 00:03:50,430 --> 00:03:51,789 Is to feel enough 49 00:03:51,789 --> 00:04:01,120 ¿Qué? 50 00:04:01,120 --> 00:04:04,979 Ella me dijo que, no sé lo que estás diciendo, pero él puede ayudarte con más. 51 00:04:05,639 --> 00:04:05,800 ¿Qué? 52 00:04:15,289 --> 00:04:16,310 Pero ¿por qué no? 53 00:04:16,889 --> 00:04:18,970 Dame una oportunidad, es un buen chico. 54 00:04:23,160 --> 00:04:24,279 Hey Hugo, ¿qué tal? 55 00:04:24,959 --> 00:04:25,819 ¿Qué tal qué? 56 00:04:26,060 --> 00:04:26,399 ¡El clima! 57 00:04:46,670 --> 00:04:48,189 Me gusta mucho la playa. 58 00:04:48,810 --> 00:04:49,329 ¿Qué? 59 00:04:49,870 --> 00:04:51,269 Esta podría ser una chica. 60 00:04:51,870 --> 00:04:54,509 tan hermosa y tan sexy 61 00:04:54,509 --> 00:04:56,910 ¿Qué estás diciendo? 62 00:04:56,910 --> 00:04:59,790 Y este que parece muy duro 63 00:04:59,790 --> 00:05:02,829 puede ser un rapero 64 00:05:02,829 --> 00:05:05,389 shake your sexy ass girl 65 00:05:05,389 --> 00:05:08,670 you know what to do with that big fat butt 66 00:05:08,670 --> 00:05:11,550 wiggle wiggle 67 00:05:11,550 --> 00:05:12,670 wiggle wiggle 68 00:05:12,670 --> 00:05:13,949 ¿Por qué dirías eso? 69 00:05:13,949 --> 00:05:15,069 Sí, por qué 70 00:05:15,069 --> 00:05:16,829 Es tan asqueroso que le pidas a una chica 71 00:05:16,829 --> 00:05:17,949 que la shake para ti 72 00:05:17,949 --> 00:05:19,470 ¿Por qué no lo dices tú? 73 00:05:19,470 --> 00:05:21,069 Eso sería más asqueroso 74 00:05:21,069 --> 00:05:23,889 No, no, no, no. 75 00:05:24,069 --> 00:05:24,250 No. 76 00:05:26,089 --> 00:05:28,750 Que el rocker diga eso no significa que hayas que decir lo mismo. 77 00:05:31,540 --> 00:05:31,939 Oh, Dios mío. 78 00:05:32,459 --> 00:05:33,480 Hugo, Hugo. 79 00:05:33,740 --> 00:05:34,180 Hay un espada. 80 00:05:34,579 --> 00:05:34,819 Muévete. 81 00:05:35,100 --> 00:05:35,639 Muévete, por favor. 82 00:05:36,040 --> 00:05:36,300 Por favor. 83 00:05:37,600 --> 00:05:38,980 Más tarde. 84 00:05:40,100 --> 00:05:46,500 ¡El festejo está en la calle! 85 00:05:46,639 --> 00:05:47,500 ¡Voy a pelear! 86 00:05:47,639 --> 00:05:48,259 ¡Voy a pelear! 87 00:05:48,259 --> 00:05:48,800 ¡Voy a pelear! 88 00:05:52,639 --> 00:05:53,300 ¿Qué está haciendo? 89 00:05:53,459 --> 00:05:53,680 ¿Qué está haciendo? 90 00:05:53,959 --> 00:05:58,110 ¿Qué está haciendo? 91 00:06:05,730 --> 00:06:09,420 ¿Quieres ir? 92 00:06:09,420 --> 00:06:11,420 Si 93 00:06:11,420 --> 00:06:13,420 ¿Quieres ir? 94 00:06:13,420 --> 00:06:15,420 ¿Quieres ir? 95 00:06:15,420 --> 00:06:17,420 Si 96 00:06:17,420 --> 00:06:19,420 Estamos organizando la batalla anual de rap 97 00:06:19,420 --> 00:06:21,420 ¿En serio? 98 00:06:21,420 --> 00:06:23,420 ¿Quieres ir? 99 00:06:23,420 --> 00:06:25,420 Si 100 00:06:25,420 --> 00:06:40,959 Nos vemos el dia de la batalla 101 00:06:40,959 --> 00:06:42,959 No te atrevas 102 00:06:42,959 --> 00:06:44,959 Estoy muy estresado 103 00:06:44,959 --> 00:06:46,959 Hey hombre, tenlo fácil 104 00:06:46,959 --> 00:06:48,959 Todo va a estar bien 105 00:06:48,959 --> 00:06:49,959 Son cacaís. 106 00:06:49,959 --> 00:06:50,959 ¿Es chocolate? 107 00:06:50,959 --> 00:06:51,959 Sí. 108 00:06:51,959 --> 00:06:53,959 Me encanta el chocolate. 109 00:06:53,959 --> 00:06:56,959 Y luego, las cosas se hicieron aún peor. 110 00:06:56,959 --> 00:07:01,230 Gracias, amigo. 111 00:07:21,230 --> 00:07:25,449 I go nice before they wipe, wipe, wipe, wipe 112 00:07:25,449 --> 00:07:29,750 Wipe their blades and go outside, side, side, side 113 00:07:29,750 --> 00:07:33,069 I go nice before they wipe, wipe, wipe 114 00:07:33,069 --> 00:07:33,889 Hey, what's up dude? 115 00:07:34,269 --> 00:07:38,470 I forgot to tell you that the cupcakes had some funny ingredients, so be careful 116 00:07:38,470 --> 00:07:49,680 I'm looking in your eyes and I see all my lies 117 00:07:49,680 --> 00:07:52,620 Thinking I'm a piece of shit, piece of shit, piece of shit 118 00:07:52,620 --> 00:08:04,420 ¡Hey! ¡Oh, Dios mío! ¡Te ves asustado! 119 00:08:05,860 --> 00:08:09,079 El día de ayer tuve un día terrible y me di cuenta de que eres un horrible fan. 120 00:08:09,379 --> 00:08:10,759 Estoy muy cansada de tus comentarios. 121 00:08:10,980 --> 00:08:12,839 Ustedes pensarán sobre cambiar su comportamiento. 122 00:08:13,199 --> 00:08:15,240 Y luego, él abrió su boca. 123 00:08:15,480 --> 00:08:18,240 Solo crea en ti mismo, incluso si no pretendes que lo hagas. 124 00:08:18,579 --> 00:08:20,540 Y en algún momento, lo harás. 125 00:08:21,040 --> 00:08:35,000 Díme, ¿qué soy yo para ser? ¿Qué soy yo para pensar? 126 00:08:35,000 --> 00:08:39,879 Hay gente mirándome y solo quiero escapar, escapar de esta realidad. 127 00:08:40,120 --> 00:09:18,039 Él no ganó la batalla de rap, pero fue capaz de moverse. 128 00:09:18,059 --> 00:09:21,700 All this emptiness and shame, don't leave me last forever 129 00:09:21,700 --> 00:09:25,120 So take this as a lesson, I'm getting crowned 130 00:09:25,120 --> 00:09:29,799 From my regret and depression, I'm stuck on the spot, I can't move at all 131 00:09:29,799 --> 00:09:33,240 Just surpass all the powers and surpass that wall 132 00:09:33,240 --> 00:09:36,759 I'm so damn confused, I don't know what to do 133 00:09:36,759 --> 00:09:39,419 Maybe it's Wednesday, this day is for you 134 00:09:39,419 --> 00:09:43,039 Tell me what's wrong, how you're feeling inside 135 00:09:43,039 --> 00:09:46,700 The reason for this is the emotion you hide 136 00:09:46,700 --> 00:09:49,700 You must be come tired of hearing me talk 137 00:09:49,700 --> 00:09:53,700 But I hit my pen with alcohol and gas 138 00:09:53,700 --> 00:09:56,700 They are the tenacious, they are the winner here 139 00:09:56,700 --> 00:10:00,700 That the third side seems like they cannot be real 140 00:10:00,700 --> 00:10:03,700 Sometimes they make you strive optimistic 141 00:10:03,700 --> 00:10:06,700 And other times make your life artistic 142 00:10:06,700 --> 00:10:09,700 I know that you are not by my side 143 00:10:09,700 --> 00:10:13,700 But thanks to you I survived the time 144 00:10:13,700 --> 00:10:17,220 I never thought that I'd get just dreaming 145 00:10:17,220 --> 00:10:20,700 Singing this to the one that I love me with meaning 146 00:10:20,700 --> 00:10:23,919 We are not demonic, I mean you don't think 147 00:10:23,919 --> 00:10:27,559 But hey, if you want it right, then go ahead 148 00:10:27,559 --> 00:10:31,019 Tomorrow do something, do something for real 149 00:10:31,019 --> 00:10:33,980 Cause someday you'll get big between this world 150 00:10:33,980 --> 00:10:37,759 You head down, your path feeling empty alone 151 00:10:37,759 --> 00:10:41,379 Knowing your heart has been cracked like a stone 152 00:10:41,379 --> 00:10:43,580 I dwell on this reason 153 00:10:43,580 --> 00:10:45,460 You are not by my side 154 00:10:45,460 --> 00:10:48,519 But remember that you took the wrong path in life 155 00:10:48,519 --> 00:10:50,039 Yeah 156 00:10:50,039 --> 00:10:54,080 Oh no 157 00:10:54,080 --> 00:10:57,720 Thank you for all