1 00:00:00,000 --> 00:00:26,339 En ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la tierra. 2 00:00:27,019 --> 00:00:31,239 Dijeron, construyamos una ciudad con una torre que llegue hasta el cielo. 3 00:00:32,039 --> 00:00:37,000 Hagámonos así un nombre, para evitar ser esparcidos sobre la faz de la tierra. 4 00:00:37,759 --> 00:00:42,359 Descendió Dios a ver la ciudad y la torre que edificaban los hombres, y se dijo, 5 00:00:42,979 --> 00:00:46,039 todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma. 6 00:00:46,560 --> 00:00:51,740 Será mejor que bajemos a confundir su idioma para que ya nos entiendan entre ellos mismos. 7 00:00:52,500 --> 00:00:59,140 De esta manera, el Señor los dispersó desde allí por toda la tierra y dejaron, por lo tanto, de construir la ciudad. 8 00:01:00,700 --> 00:01:03,719 Así aparece escrito en la Biblia que nacieron las lenguas en el mundo. 9 00:01:04,219 --> 00:01:09,000 Sin embargo, como es fácil comprender, esto es solamente un mito, el mito de la Torre de Babel. 10 00:01:09,140 --> 00:01:14,799 No obstante, si no fue así, ¿cómo podemos explicarnos esta alta diversidad lingüística? 11 00:01:14,799 --> 00:01:16,439 ¿A qué se debe exactamente? 12 00:01:17,459 --> 00:01:21,200 Recordarás que una de las principales características de cualquier lengua 13 00:01:21,200 --> 00:01:25,900 es que es una realidad dinámica, cambiante, en constante evolución. 14 00:01:26,840 --> 00:01:31,519 Pues bien, imagina ahora los flujos migratorios del ser humano a lo largo de su historia. 15 00:01:32,400 --> 00:01:36,980 Las diferencias lingüísticas pueden explicarse observando cómo, a través del tiempo, 16 00:01:37,879 --> 00:01:41,519 pueblos apartados unos de otros, incomunicados entre sí, 17 00:01:41,519 --> 00:01:44,840 influidos por nuevos pueblos vecinos 18 00:01:44,840 --> 00:01:47,359 terminan generando diferencias notables 19 00:01:47,359 --> 00:01:49,079 a partir de lo que en un principio 20 00:01:49,079 --> 00:01:51,560 solo eran variaciones dialectales 21 00:01:51,560 --> 00:01:53,459 o geográficas sin importancia 22 00:01:53,459 --> 00:01:56,819 Esta es la razón por la que se observan 23 00:01:56,819 --> 00:01:59,659 importantes parecidos entre algunas lenguas 24 00:01:59,659 --> 00:02:01,719 como entre el castellano mucho 25 00:02:01,719 --> 00:02:03,040 y el portugués muito 26 00:02:03,040 --> 00:02:06,239 Este parecido se debe a la vecindad 27 00:02:06,239 --> 00:02:09,360 entre los territorios en que se hablan ambas lenguas 28 00:02:09,360 --> 00:02:13,680 y a que han compartido una misma historia durante mucho tiempo. 29 00:02:14,400 --> 00:02:19,000 O, para hacértelo entender mejor, que los hablantes de castellano y de portugués 30 00:02:19,000 --> 00:02:23,919 pertenecieron a un mismo pueblo durante mucho tiempo hasta que se escindieron. 31 00:02:24,840 --> 00:02:30,659 Por eso podemos afirmar que el castellano y el portugués pertenecen a la misma familia de lenguas. 32 00:02:31,360 --> 00:02:38,280 En efecto, las lenguas se agrupan en familias, de entre las cuales nos interesa especialmente la indoeuropea. 33 00:02:39,120 --> 00:02:41,680 Pero, ¿por qué nos interesa especialmente esta? 34 00:02:41,919 --> 00:02:44,500 La que aparece en el mapa en color anaranjado. 35 00:02:45,099 --> 00:02:46,520 ¿Porque es la más extensa? 36 00:02:47,039 --> 00:02:48,520 Pues no necesariamente. 37 00:02:49,400 --> 00:02:53,020 Nos interesa porque la lengua de la que estamos hablando ahora, 38 00:02:53,419 --> 00:02:55,680 la lengua castellana, pertenece a ella. 39 00:02:56,240 --> 00:02:58,840 Pero, ¿qué es el indoeuropeo exactamente? 40 00:02:59,500 --> 00:03:03,039 El indoeuropeo es una protolengua o una lengua primitiva 41 00:03:03,039 --> 00:03:06,680 que se debió de hablar supuestamente hace miles de años 42 00:03:06,680 --> 00:03:12,759 y de la que hoy procedería la mayor parte de las lenguas que se hablan en Europa y en Asia, 43 00:03:13,199 --> 00:03:14,400 incluido el castellano. 44 00:03:14,639 --> 00:03:16,340 Yo soy tu padre. 45 00:03:17,259 --> 00:03:17,580 ¡No! 46 00:03:19,120 --> 00:03:23,180 El castellano, a su vez, se inscribe en otra familia menor, 47 00:03:23,620 --> 00:03:27,159 la de las lenguas romances, o lenguas que provienen del latín, 48 00:03:27,580 --> 00:03:29,479 o que son nuestro actual latín. 49 00:03:30,000 --> 00:03:31,360 Porque eso es lo que pretendo, 50 00:03:32,080 --> 00:03:35,560 explicarte en este nuevo vídeo que el latín no es ninguna lengua muerta. 51 00:03:35,560 --> 00:03:39,780 Pero para eso tú y yo tenemos que hacer un pequeño viaje en el tiempo. 52 00:03:40,180 --> 00:03:44,419 El sábado por la noche enviaremos de regreso al futuro. 53 00:03:45,460 --> 00:03:48,099 No, no, al futuro no, al pasado. 54 00:03:48,800 --> 00:03:51,539 Exactamente al siglo III antes de nuestra era. 55 00:03:52,259 --> 00:03:55,340 En ese momento, antes de la llegada de los romanos, 56 00:03:55,759 --> 00:04:02,360 habitaban la península ibérica los íberos, los celtas, los celtíberos, los tartesios 57 00:04:02,360 --> 00:04:07,860 y en colonias mediterráneas destinadas al comercio, los fenicios y los griegos. 58 00:04:08,460 --> 00:04:12,960 Estos pueblos autóctonos de la península, celtas, íberos y demás, 59 00:04:13,520 --> 00:04:16,459 terminarían abandonando sus propias lenguas más tarde, 60 00:04:16,959 --> 00:04:19,879 con la llegada de los romanos, del que tomaron el latín. 61 00:04:20,500 --> 00:04:22,980 Pero éste adoptaría incontables vocablos suyos. 62 00:04:22,980 --> 00:04:29,360 Por ejemplo, al celta pertenecen palabras como légamo, puerco, toro, abedul o braga. 63 00:04:30,060 --> 00:04:34,600 De esta época prerromana, por cierto, solo se conserva una lengua, el vasco-euskera, 64 00:04:35,240 --> 00:04:41,040 una lengua preindoeuropea, es decir, que es anterior o que no pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas. 65 00:04:41,199 --> 00:04:44,579 De esta lengua también tomó el latín muchas palabras en los próximos siglos. 66 00:04:45,139 --> 00:04:49,560 Las más populares son chabola o izquierdo, pero también chaparro o aquelarre. 67 00:04:50,079 --> 00:04:53,439 Aunque el influjo, la verdad es que fue mutuo, porque la palabra euskera agur, 68 00:04:53,439 --> 00:04:59,079 que significa en esta lengua adiós, procede del latín augurium, que significaba suerte. 69 00:04:59,360 --> 00:05:16,720 Pero avancemos. Ya lo estábamos anunciando. Desde este siglo hasta el primero después de Cristo, los romanos se expanden por los territorios alrededor del Mediterráneo, no sin encontrar cierta resistencia por parte de los pueblos que quedan bajo su dominio. 70 00:05:16,720 --> 00:05:28,879 Pero bueno, acaban configurando finalmente su imperio, del que la península ibérica forma parte como una provincia más, Hispania. Y con ellos llega lo que más nos importa, el latín. 71 00:05:29,360 --> 00:06:02,000 Pero el Imperio Romano no durará eternamente. 72 00:06:02,000 --> 00:06:07,939 Varios siglos más tarde se producirá la fractura y la pérdida de la parte occidental 73 00:06:07,939 --> 00:06:13,160 Como habrás estudiado en clase de historia, esto se debió fundamentalmente a dos factores 74 00:06:13,160 --> 00:06:17,060 Por un lado la crisis sociopolítica interna del imperio 75 00:06:17,060 --> 00:06:22,300 Pero por otro lado también el empuje de las inmigraciones de los pueblos germánicos 76 00:06:22,300 --> 00:06:25,060 Conocidos popularmente como pueblos bárbaros 77 00:06:25,060 --> 00:06:28,680 A Britania llegaron los ángulos y los sajones 78 00:06:28,680 --> 00:06:33,120 A la Galia, los francos, que le dieron el nombre actual de Francia. 79 00:06:33,500 --> 00:06:35,660 A la península itálica, los ostrogodos. 80 00:06:36,060 --> 00:06:40,300 Pero nos interesa lo que ocurrió en Hispania, donde se instalaron los visigodos. 81 00:06:40,680 --> 00:06:44,060 Como llevaban ya bastante tiempo en contacto los visigodos con los romanos, 82 00:06:44,540 --> 00:06:48,680 los visigodos habían abandonado su propia lengua en favor del latín, 83 00:06:49,120 --> 00:06:53,519 de manera que el dominio visigótico no supuso ningún cambio lingüístico notable. 84 00:06:53,839 --> 00:06:58,360 Todo lo más, consiguieron incorporar voces procedentes de su lengua original 85 00:06:58,360 --> 00:07:03,379 que hoy conservamos, como por ejemplo guerra, espía o incluso falda. 86 00:07:03,699 --> 00:07:07,839 Y también de esta época son muchos nombres propios, como Rodrigo o como Alfonso. 87 00:07:08,259 --> 00:07:10,420 Pero el reinado visigodo no duró mucho tiempo. 88 00:07:10,759 --> 00:07:14,899 Como también sabrás, en el año 711 se produjo la rápida conquista árabe 89 00:07:14,899 --> 00:07:19,759 que desplazó a los habitantes visigóticos hacia la cornisa cantábrica, al norte, 90 00:07:20,120 --> 00:07:25,100 donde nació el reino de Asturias, después reino asturleonés o de León. 91 00:07:25,100 --> 00:07:33,899 Los árabes iniciarán en este momento un dominio de la península ibérica 92 00:07:33,899 --> 00:07:35,560 dentro del califato Omeya 93 00:07:35,560 --> 00:07:38,160 que durará nada menos que ocho siglos 94 00:07:38,160 --> 00:07:41,660 hasta que los reyes católicos en el año 1492 95 00:07:41,660 --> 00:07:44,600 les arrebaten el último territorio bajo su control 96 00:07:44,600 --> 00:07:46,240 el reino nazarí de Granada 97 00:07:46,240 --> 00:07:49,939 Durante este tiempo el impacto árabe sobre nuestra cultura 98 00:07:49,939 --> 00:07:52,779 fue notable en campos como el arte, la ciencia 99 00:07:52,779 --> 00:07:54,079 pero también la lengua 100 00:07:54,079 --> 00:07:59,480 como puede verse en el notable número de arabismos que el castellano posee en distintos ámbitos. 101 00:07:59,819 --> 00:08:04,439 El militar, el medio natural, el económico, el ámbito doméstico, 102 00:08:04,860 --> 00:08:10,060 o incluso se puede ver su presencia en muchos topónimos o nombres de poblaciones o de ríos, 103 00:08:10,439 --> 00:08:14,079 como todos aquellos que comienzan por Wada, que en árabe significa río. 104 00:08:14,779 --> 00:08:19,060 De hecho, el río más importante de Andalucía, el Wada al-Kibir, significa río grande. 105 00:08:19,899 --> 00:08:23,399 Pero mientras tanto, ¿qué estaba pasando en el norte de la península ibérica? 106 00:08:24,420 --> 00:08:28,959 En el norte se desarrollaron los distintos reinos cristianos que habrían de originar 107 00:08:28,959 --> 00:08:33,019 las distintas lenguas romances que se hablan hoy en la península. 108 00:08:33,559 --> 00:08:36,360 En esta situación política nacieron las lenguas romances. 109 00:08:37,100 --> 00:08:41,580 Pero es necesario advertir que nacieron en la zona peor romanizada o latinizada 110 00:08:41,580 --> 00:08:47,179 y que en esta época no había especiales infraestructuras comunicativas o contacto comercial entre ellas. 111 00:08:47,860 --> 00:08:51,500 Así, cada lengua varió en un territorio en una determinada dirección. 112 00:08:52,360 --> 00:08:54,460 Pero, ¿cuáles son estas lenguas? 113 00:08:55,120 --> 00:09:03,279 Por un lado, el galaico-portugués, una primera lengua medieval que con el tiempo evolucionaría en dos territorios por caminos totalmente diferentes, 114 00:09:03,679 --> 00:09:10,600 generando también dos lenguas diferentes, el galego en el Reino de Galicia y el portugués en el Reino de Portugal, 115 00:09:11,019 --> 00:09:14,620 independiente del Reino de León ya en el año 1143. 116 00:09:14,620 --> 00:09:21,039 Por otro lado, el asturiano, lengua propia de la corona leonesa, el castellano, lengua 117 00:09:21,039 --> 00:09:27,799 propia de la corona castellana, el aragonés y el catalá, propios de la corona aragonesa. 118 00:09:27,799 --> 00:09:31,580 Sin olvidar la variedad de romance hablada en el territorio dominado por los árabes, 119 00:09:31,580 --> 00:09:36,659 el mozárabe y, por supuesto, el euskera, que no ha dejado de hablarse en ningún momento 120 00:09:36,659 --> 00:09:41,419 y que se practicaba en torno al año 1000 en las zonas del condado de Castilla y el 121 00:09:41,419 --> 00:09:43,519 reino de Navarra. 122 00:09:43,519 --> 00:09:48,559 estos reinos no van a permanecer impasibles replegados en la cornisa cantábrica, se van 123 00:09:48,559 --> 00:09:53,940 a expandir hacia el sur, sobre todo a partir del siglo XI, aprovechando la desintegración 124 00:09:53,940 --> 00:09:59,759 del territorio árabe en pequeños reinos de taifas. Y a su vez, las lenguas también 125 00:09:59,759 --> 00:10:05,039 se expandirán con los reinos que las practican, obligando a replegarse al árabe y al mozo 126 00:10:05,039 --> 00:10:10,019 árabe, que desaparecerán. Esto explica, por ejemplo, la aparición en el extremeño 127 00:10:10,019 --> 00:10:14,639 de características compartidas con el asturleonés o que el catalá se hable 128 00:10:14,639 --> 00:10:19,259 también en la Comunitat Valenciana o en las Islas Baleares. Pero observa que es 129 00:10:19,259 --> 00:10:23,940 el castellano la lengua que más espacio ocupa en este momento, pues es Castilla 130 00:10:23,940 --> 00:10:28,320 la corona que más firmemente apuesta por las incursiones bélicas contra los 131 00:10:28,320 --> 00:10:33,779 árabes. Esto y la anexión de las coronas de Galicia y de León la convierten en el 132 00:10:33,779 --> 00:10:37,340 reino hegemónico, pero será definitivamente con la conquista del 133 00:10:37,340 --> 00:10:41,659 reino nazari de granada y con la unión de las coronas de castilla y aragón 134 00:10:41,659 --> 00:10:44,840 gracias al matrimonio de los reyes católicos como la península ibérica 135 00:10:44,840 --> 00:10:50,120 queda unida políticamente es en este momento además cuando podemos hablar por 136 00:10:50,120 --> 00:10:56,179 primera vez de españa de hecho analizando su escudo se observa que en 137 00:10:56,179 --> 00:10:59,779 él se fusionan los escudos heráldicos de los distintos territorios que lo 138 00:10:59,779 --> 00:11:05,779 conforman castilla león aragón navarra y granada e incluso se añaden las 139 00:11:05,779 --> 00:11:12,320 colonias americanas en el título plus ultra que en latín significa más allá. A partir de esta 140 00:11:12,320 --> 00:11:17,779 unión política el castellano se convierte en la lengua de uso común provocando en primer lugar 141 00:11:17,779 --> 00:11:23,340 el retroceso o la pérdida de hablantes de las turleones y del aragonés que dejarán de ser 142 00:11:23,340 --> 00:11:30,000 percibidas, craso error, como lenguas creyéndolas equivocadamente dialectos y en segundo lugar 143 00:11:30,000 --> 00:11:35,360 provoca también la situación de bilingüismo en las zonas en que existe una lengua cooficial 144 00:11:35,360 --> 00:11:40,539 a saber, el galego, el asturleonés, el euskera, el aragonés y el catalán. 145 00:11:41,139 --> 00:11:46,700 Esta situación de bilingüismo no será realmente efectiva, en muchos casos, hasta el siglo XX, 146 00:11:47,179 --> 00:11:49,159 gracias a la universalización de la educación, 147 00:11:49,720 --> 00:11:55,000 pues en las zonas rurales era habitual que sólo se hablara en la lengua autóctona, no en castellano. 148 00:11:57,759 --> 00:12:03,000 En definitiva, a nivel lingüístico, es innegable que el latín no es una lengua muerta. 149 00:12:03,000 --> 00:12:07,679 El latín es lo que hablo yo y lo que hablo tú, o lo que habla un catalán y un gallego, 150 00:12:08,100 --> 00:12:09,539 lo que habla un francés y un italiano. 151 00:12:09,940 --> 00:12:14,259 Obviamente no es el latín del imperio, sino un latín que ha sufrido innumerables variaciones 152 00:12:14,259 --> 00:12:16,220 que lo han hecho convertirse en algo distinto. 153 00:12:16,559 --> 00:12:20,820 Y después de todo lo que te he contado, también es innegable la complejidad del proceso 154 00:12:20,820 --> 00:12:24,080 que ha configurado la actual situación de diversidad lingüística. 155 00:12:24,399 --> 00:12:29,539 Igual que España es el resultado de la anexión de los distintos reinos medievales preexistentes, 156 00:12:29,539 --> 00:12:31,960 nuestra riqueza cultural como pueblo 157 00:12:31,960 --> 00:12:34,059 es el resultado del mantenimiento 158 00:12:34,059 --> 00:12:36,000 del cuidado, del respeto 159 00:12:36,000 --> 00:12:37,179 de todas nuestras lenguas 160 00:12:37,179 --> 00:12:39,620 que deben ser utilizadas y conservadas 161 00:12:39,620 --> 00:12:41,879 no existen lenguas de primera y de segunda 162 00:12:41,879 --> 00:12:43,919 categoría, ellas solamente existen 163 00:12:43,919 --> 00:12:45,519 con un solo fin, comunicar 164 00:12:45,519 --> 00:12:47,940 y en ese terreno todas son perfectas 165 00:12:47,940 --> 00:12:49,539 esto es todo por este vídeo 166 00:12:49,539 --> 00:12:51,379 espero que te haya servido y ya sabes 167 00:12:51,379 --> 00:12:53,539 si hay algo que no ha quedado suficientemente claro 168 00:12:53,539 --> 00:12:54,220 vuélvelo 169 00:12:54,220 --> 00:12:56,000 nos vemos en clase