1 00:00:08,109 --> 00:00:15,080 Usain fue a comprar harina cuando se encontró con un antro. 2 00:00:18,179 --> 00:00:29,940 Hola, necesito un kilo de harina, ¿me los prestas por favor? 3 00:00:30,079 --> 00:00:30,640 Sí, claro. 4 00:00:32,399 --> 00:00:35,320 Usain tiene a su hermana como su ángel de la guardia. 5 00:00:45,520 --> 00:00:49,100 Os voy a presentar a Ramona, es una niña de mi colegio. 6 00:00:49,820 --> 00:00:53,880 Vive al lado de mi urbanización y en el colegio siempre estamos juntas. 7 00:00:53,880 --> 00:00:58,119 Una de las cosas que le gusta más a Ramona es correr y hacer coreografías. 8 00:00:58,600 --> 00:01:04,420 Además, es mi profe particular de matemáticas, porque es decir, que no se me dan muy bien matemáticas. 9 00:01:06,859 --> 00:01:10,120 Mira Santi, una fracción es dividir tartas en partes iguales. 10 00:01:10,500 --> 00:01:12,079 ¿En cuánto quieres dividir el pastel? 11 00:01:12,420 --> 00:01:15,519 En seis, así hay uno para cada uno de mi familia. 12 00:01:16,760 --> 00:01:19,400 Ahora viene lo mejor, ¿cuántas partes quieres zamparte? 13 00:01:19,640 --> 00:01:20,519 Pues dos. 14 00:01:23,310 --> 00:01:27,129 Mira, así se hace una fracción. Esta fracción es dos de seis. 15 00:01:27,590 --> 00:01:34,290 El primer día de colegio, en el recreo, no sabía dónde estaba el baño. 16 00:01:34,870 --> 00:01:36,689 Toca el descargar si encontraste el baño. 17 00:01:36,930 --> 00:01:40,290 Gracias Ramona, no me perderé. Estás tonta, aquí es imposible perderse. 18 00:01:47,530 --> 00:01:52,329 A Ramona le gusta un chico que se llama Fran y es un poco chulito porque tiene un móvil. 19 00:01:53,310 --> 00:01:54,870 Vamos a buscar a Fran a su urba. 20 00:01:55,170 --> 00:01:57,430 No puedo, como se entere mi abuela, me la cargo. 21 00:01:57,849 --> 00:02:00,329 No tengas miedo, tu abuela no te va a ver, no hay nadie aquí. 22 00:02:00,890 --> 00:02:03,069 Bueno, vale, vamos un momento y volvemos, ¿eh? 23 00:02:03,090 --> 00:02:04,430 Que sí, que volvemos rápido. 24 00:02:09,009 --> 00:02:24,270 mira santi seguro que está ahí frank seguro que su grupo tiene que estar ahí 25 00:02:24,270 --> 00:02:30,430 porque me encanta en la casa mona hola está frank no porque soy ramona su 26 00:02:30,430 --> 00:02:32,750 novia 27 00:02:33,810 --> 00:02:36,810 ramona 28 00:02:46,439 --> 00:02:50,240 de nada nos vamos 29 00:02:52,560 --> 00:02:54,819 Ramona, no estés triste. Tú no eres una mona. 30 00:02:54,960 --> 00:02:57,340 Tú tampoco eres una araña peluda, Santi. 31 00:02:57,939 --> 00:02:59,479 Mi abuela me va a matar. 32 00:02:59,800 --> 00:03:01,159 No te va a matar, tú tranquila. 33 00:03:01,759 --> 00:03:03,719 Ay, Ramona, me duele un poco la cabeza, ¿eh? 34 00:03:04,060 --> 00:03:05,000 Tú tranquila. 35 00:03:18,270 --> 00:03:18,949 Hola, abuela. 36 00:03:19,189 --> 00:03:20,310 ¿De dónde vienes? 37 00:03:21,389 --> 00:03:23,069 Me duele mucho la cabeza. 38 00:03:23,430 --> 00:03:23,810 A ver. 39 00:03:24,770 --> 00:03:25,830 ¡Estás ardiendo! 40 00:03:26,189 --> 00:03:27,370 ¿De dónde vienes? 41 00:03:27,629 --> 00:03:28,729 ¿Has cruzado el puente? 42 00:03:29,389 --> 00:03:33,849 Un niño nos ha llamado araña peluda y a Ramona, mona. 43 00:03:34,129 --> 00:03:37,530 Hemos ido a ver a un niño y nos ha estado insultando. 44 00:03:38,370 --> 00:03:41,550 Te voy a contar una leyenda, la de la lengua de vaca. 45 00:03:50,449 --> 00:03:52,710 Había un rey que se creía más que nadie. 46 00:03:53,229 --> 00:03:58,349 Mandó a un criado al mercado a comprar el mejor trozo de carne de lengua que encontrase para él. 47 00:03:59,830 --> 00:04:01,849 ¡Vaya un encargo que me ha hecho el rey! 48 00:04:02,050 --> 00:04:03,949 ¡Compraré la peor lengua del mercado! 49 00:04:04,289 --> 00:04:05,129 ¡Se va a enterar! 50 00:04:05,830 --> 00:04:10,610 El criado encontró una lengua de vaca rodeada de moscas y la compró. 51 00:04:10,610 --> 00:04:13,330 ¿Pero qué es esto? 52 00:04:14,030 --> 00:04:16,189 ¡Mi rey! ¡Esto es una lengua! 53 00:04:16,949 --> 00:04:20,769 ¡Criado! Vuelve al mercado pero esta vez quiero que traigas el peor trozo 54 00:04:20,769 --> 00:04:24,269 ¡Ja! Esta vez traeré la peor lengua de todas 55 00:04:24,269 --> 00:04:31,769 ¡Criado! ¿Por qué has comprado una lengua igual si te dije que compraras la mejor y me traes el peor trozo? 56 00:04:32,089 --> 00:04:33,350 ¿Me estás tomando el pelo? 57 00:04:33,350 --> 00:04:40,949 Claro que no, mi rey. La lengua puede ser la mejor o la peor, buena o mala, eso depende de cómo hables. 58 00:04:41,209 --> 00:04:46,709 Asanti, la lengua puede ser buena o mala. No dejes que ninguna palabra te haga daño. 59 00:04:47,050 --> 00:04:50,470 Y tú no uses palabras malas para hacer sentir mal a otras personas. 60 00:04:50,870 --> 00:04:51,730 Lo siento, abuela. 61 00:04:53,800 --> 00:04:56,319 Y estás castigado una semana sin salir. 62 00:04:56,560 --> 00:04:58,139 Lo siento, abuela, tienes razón.