1 00:00:02,029 --> 00:00:17,699 Salve discipule, sigue discipula. Saludos alumno o alumna. Bienvenido o bienvenida al capítulo cuarto. 2 00:00:19,440 --> 00:00:23,160 Escena segunda, lección segunda. 3 00:00:23,820 --> 00:00:31,620 Nos habíamos quedado con el suspense, porque Julius solamente tiene diez monedas cuando debería tener cien. 4 00:00:31,620 --> 00:00:35,880 Y la pregunta es, ¿hubi est pecunia Iuli? 5 00:00:39,909 --> 00:00:40,670 Lección segunda. 6 00:00:42,210 --> 00:00:46,250 Iulius Medum interrogat, ¿hubi sunt numi mei, Mede? 7 00:00:46,770 --> 00:00:49,729 Medus, nulum verbum respondet. 8 00:00:50,609 --> 00:00:54,329 Iulius Rursus eum interrogat, ¿hubi est pecunia mea? 9 00:00:54,670 --> 00:00:56,390 Responde, serue. 10 00:00:57,189 --> 00:01:03,350 Medus, Daum acusat, pecunia tua, insaculo Daui est, Daus pecuniam tuam habet. 11 00:01:03,350 --> 00:01:05,450 Emilia dice 12 00:01:05,450 --> 00:01:07,769 ¿Cuándo Medus te acusa? 13 00:01:08,430 --> 00:01:09,769 ¿Cuándo Medus te acusa? 14 00:01:10,269 --> 00:01:10,709 ¿Yo? 15 00:01:11,930 --> 00:01:13,689 ¡Chist! ¡Taca! ¡Mede! 16 00:01:14,209 --> 00:01:17,109 El ser que acusa al ser es impropio. 17 00:01:17,609 --> 00:01:18,969 Medus taca. 18 00:01:19,969 --> 00:01:23,989 Julius no acusa al ser, pero le interroga. 19 00:01:25,430 --> 00:01:29,609 ¿Es mi pecunia mi ensaculatio, Davos? 20 00:01:30,909 --> 00:01:32,549 Y Davos responde 21 00:01:32,549 --> 00:01:35,989 En saculo meo, non est pecunia tua, domine. 22 00:01:38,379 --> 00:01:40,799 ¿Ubi est saculus tuus? 23 00:01:41,599 --> 00:01:42,140 Hic est. 24 00:01:43,120 --> 00:01:44,560 Ece saculus meus. 25 00:01:46,260 --> 00:01:49,219 Julius imperat, saculum tuum in mensa pone. 26 00:01:49,980 --> 00:01:52,900 Et davus saculum sum in mensa ponit. 27 00:01:53,540 --> 00:01:55,680 Jam saculus eius in mensa est. 28 00:01:56,459 --> 00:01:58,739 Julius paculum sum in mensa ponit. 29 00:01:59,420 --> 00:02:01,719 Maculum domini in mensa est. 30 00:02:01,719 --> 00:02:09,000 Július nulam pecuniam videt in saculo 31 00:02:09,000 --> 00:02:12,259 E in saculo daui nulli numisunt 32 00:02:12,259 --> 00:02:15,379 Saculus eius vacuus est 33 00:02:15,379 --> 00:02:18,159 Davus pecuniam domini non habet 34 00:02:18,159 --> 00:02:22,300 Oh! Davus bonus servus est 35 00:02:22,300 --> 00:02:24,500 Pecuniam meam non habet 36 00:02:24,500 --> 00:02:26,599 Ece numus tuus daue 37 00:02:26,599 --> 00:02:30,680 Július unum numum ponit en saculo daui 38 00:02:30,680 --> 00:02:40,120 ya saculus davi non est vacuus, in saculo eius est unus numus, davus laetus est. 39 00:02:42,219 --> 00:02:50,419 Summe saculum tuum et discere, bona serve, davus saculum suum sumit et discerit. 40 00:02:51,759 --> 00:02:58,340 Medus vaculum, quod in mensae est, uidet. Medus quoque discerit. 41 00:02:58,340 --> 00:03:18,360 ¿Por qué dice Medus? Medus dice que él tiene un pecado en su saco. Davos y Medus se van. Y ahora empieza la tercera escena. 42 00:03:18,360 --> 00:03:22,460 Personae Julius et Aemilia 43 00:03:22,460 --> 00:03:24,599 Julius dicit 44 00:03:24,599 --> 00:03:27,699 Davus bono servus est 45 00:03:27,699 --> 00:03:29,960 Is non habet pecuniam meam 46 00:03:29,960 --> 00:03:32,259 Sed uvi es pecunia mea, mede? 47 00:03:32,919 --> 00:03:34,539 Quis pecuniam meam habet? 48 00:03:35,280 --> 00:03:36,659 Sed Medus non respondet 49 00:03:36,659 --> 00:03:39,759 Uvi es Medus, cur non respondet? 50 00:03:40,900 --> 00:03:43,120 Medus non respondet, cuia habest 51 00:03:43,120 --> 00:03:45,060 Nulus servus hadest 52 00:03:45,060 --> 00:03:47,520 Julius Medum vocat 53 00:03:47,520 --> 00:03:49,960 Mede, vení 54 00:03:49,960 --> 00:03:54,379 pero Medus, que está, no escucha ni viene 55 00:03:54,379 --> 00:03:56,560 Julius Rursus dice 56 00:03:56,560 --> 00:03:59,860 Mede, vení, imprometed 57 00:03:59,860 --> 00:04:02,360 pero Medus no viene 58 00:04:02,360 --> 00:04:04,800 ¿Por qué no viene Medus? 59 00:04:05,500 --> 00:04:08,139 Medus no viene, dice Emilia 60 00:04:08,139 --> 00:04:10,500 porque él tiene tu pecado 61 00:04:10,500 --> 00:04:13,620 ellos, sacros, no son vacíos 62 00:04:13,620 --> 00:04:15,120 Emilia ríe 63 00:04:15,120 --> 00:04:16,379 Julius es irato 64 00:04:16,379 --> 00:04:25,500 es? Is non ridet. Julius interrogat, ubi est baculum meum? Julius baculum, quod immensa 65 00:04:25,500 --> 00:04:35,100 est, non ridet. A Emilia dicit, eque baculum tuum immensa. Julius baculum suum sumit et 66 00:04:35,100 --> 00:04:43,360 disquerit. Antes de que empecemos a hablar de gramática, permítanme una pequeña observación. 67 00:04:43,360 --> 00:04:56,100 Ahora, ¿cómo es posible que Julio sea incapaz de contar más de 10 monedas y no ver la diferencia entre 10 y 100? 68 00:04:56,519 --> 00:05:01,779 Y que luego, después de poner su bastón encima de la mesa, sea incapaz de encontrarlo. 69 00:05:01,779 --> 00:05:03,980 Yo tengo dos opciones. 70 00:05:03,980 --> 00:05:16,939 La opción 1 es que Julio padece un ataque de ceguera temporal y que por tanto no ve los objetos que tiene a su alrededor. 71 00:05:17,959 --> 00:05:25,199 La otra opción que barajo es que Julio está borracho como una cuba y por eso no ve. 72 00:05:27,220 --> 00:05:29,720 Sea como sea, no sean como Julio. 73 00:05:29,720 --> 00:05:33,209 Y presten atención. 74 00:05:33,209 --> 00:06:06,399 Bien, observen. Ha aparecido aquí la siguiente palabra. Eque. Equesaculus meus. Vean aquí la equivalencia. Equesaculus es lo mismo que decir huide. Hic est saculus. Equesaculus significa exactamente lo mismo que huide. Hic est saculus. 75 00:06:06,399 --> 00:06:10,959 ¡Mira! Aquí está en la bolsa. 76 00:06:12,300 --> 00:06:16,000 Eke no significa nada. Es un presentativo. Es casi una interjección. 77 00:06:16,120 --> 00:06:18,860 Significa, mira, aquí está. Aquí lo tienes. Fíjate. 78 00:06:19,879 --> 00:06:20,139 ¿De acuerdo? 79 00:06:20,800 --> 00:06:27,759 Es por eso que cuando llevaron a Jesús delante de Pilatos o de Herodes o vete tú a saber quién, 80 00:06:27,759 --> 00:06:30,620 le dijeron, ¡Eke homo! 81 00:06:30,620 --> 00:06:38,800 Mira, un hombre. Pero claro, es que no prestaban atención en clase de religión. 82 00:06:40,540 --> 00:06:47,160 Bien, otra pequeña observación que ha aparecido aquí es una palabra nueva que es BACULUM. 83 00:06:48,079 --> 00:06:56,060 En realidad, BACULUM no debería suponerles ningún misterio porque BACULO, la palabra BACULO existe en castellano. 84 00:06:56,639 --> 00:06:59,680 BACULUM, aquí la ven. Significa bastón. 85 00:07:00,620 --> 00:07:10,759 Bien, observen aquí cómo ha aparecido aquí, señores. Observen esto. Este punto es muy importante. 86 00:07:12,019 --> 00:07:16,839 Habíamos visto hasta ahora tres conjugaciones. La primera, la segunda y la cuarta. 87 00:07:17,980 --> 00:07:22,160 Y se habrán preguntado, bueno, ¿y la tercera para cuándo? Pues la tercera aquí la tienen. Se la presento. 88 00:07:22,160 --> 00:07:28,459 Eque tertia declinatio. Aquí la tienen, la tercera conjugación. 89 00:07:30,860 --> 00:07:32,959 Saculum tum inmensa pone. 90 00:07:33,899 --> 00:07:37,899 Como ven, ¿en qué se diferencia pone de taque? 91 00:07:39,100 --> 00:07:40,139 Aparte de la raíz. 92 00:07:40,639 --> 00:07:41,600 Observen la terminación. 93 00:07:41,879 --> 00:07:45,420 En taque, la terminación es una e con macrón, una e larga. 94 00:07:45,420 --> 00:07:51,600 En pone, la terminación es una e sin macrón. 95 00:07:51,740 --> 00:07:52,399 Es una e breve. 96 00:07:54,120 --> 00:07:56,519 No hace falta que les explique el significado de pone, ¿verdad? 97 00:07:56,660 --> 00:07:57,339 Es obvio. 98 00:07:57,339 --> 00:08:03,480 En cuanto a la diferencia, obsérvenla. Y lo repasamos ya que estamos. 99 00:08:04,759 --> 00:08:07,120 Primera conjugación latina, vocal A. 100 00:08:07,699 --> 00:08:11,379 Segunda conjugación latina, vocal E larga. 101 00:08:11,879 --> 00:08:15,199 Tercera conjugación latina, vocal E breve. 102 00:08:15,779 --> 00:08:18,660 Cuarta conjugación, vocal I larga. 103 00:08:19,639 --> 00:08:25,339 Y estas son las cuatro conjugaciones del latín, que son muy fáciles, no se asusten. 104 00:08:25,339 --> 00:08:44,750 Una palabra nueva que ha aparecido aquí es bonus. Bonus es sinónimo de probus y significa, pues, ¿qué va a significar? Significa bueno. ¿De acuerdo? Bueno. 105 00:08:44,750 --> 00:08:56,090 Y yo creo que no hay gran cosa más que explicar aquí, aparte de, sí, verbos que saldrán con mucha frecuencia y que creo que deberían memorizar. 106 00:08:57,429 --> 00:09:00,610 SUMIT es lo contrario de PONIT. Observen. 107 00:09:01,110 --> 00:09:10,039 MAGISTER, MAGISTER, PERSPICILIA, SUMIT. 108 00:09:11,720 --> 00:09:15,580 MAGISTER, PERSPICILIA, PONIT. 109 00:09:15,580 --> 00:09:20,950 Sumit, ponit 110 00:09:20,950 --> 00:09:25,389 Sumit, ponit 111 00:09:25,389 --> 00:09:29,879 Poner, quitar 112 00:09:29,879 --> 00:09:32,820 Poner, quitar 113 00:09:32,820 --> 00:09:36,259 O si lo prefieren, poner, coger 114 00:09:36,259 --> 00:09:37,919 Poner, coger 115 00:09:37,919 --> 00:09:40,700 Coger en sentido e-insular, no en sentido argentino, ¿eh? 116 00:09:40,700 --> 00:09:42,179 Que les estoy habiendo reírse 117 00:09:42,179 --> 00:09:42,820 Bien 118 00:09:42,820 --> 00:09:45,879 Palabras importantes también son 119 00:09:45,879 --> 00:09:47,460 Wenit y disquerit 120 00:09:47,460 --> 00:09:50,340 Wenit es lo contrario de disquerit 121 00:09:50,340 --> 00:09:52,159 When it, viene. 122 00:09:53,100 --> 00:09:55,080 This credit, se marcha. 123 00:09:56,120 --> 00:09:58,039 When it, this credit. 124 00:09:59,759 --> 00:10:01,820 Presten mucha atención porque luego se confunden. 125 00:10:03,440 --> 00:10:04,759 Y luego aquí ha aparecido también quad. 126 00:10:05,399 --> 00:10:14,440 Bien, quad, me atrevería a decir, sin lugar a dudas, que es seguramente para algunos la palabra más difícil del latín. 127 00:10:15,659 --> 00:10:17,799 Pero de momento no se compliquen. 128 00:10:17,799 --> 00:10:26,419 Cuod es el neutro del pronombre relativo. Así como los sustantivos tienen tres géneros, los pronombres, lógicamente, también. 129 00:10:27,539 --> 00:10:35,940 Cui, nominativo masculino singular. Quae, nominativo femenino singular. Cuod, nominativo neutro singular. 130 00:10:36,860 --> 00:10:47,759 Medus vaculum, cuod inmensa est, uidet. Medo, ve, que ve? El bastón, cuod inmensa est, que. 131 00:10:47,799 --> 00:10:50,779 Está en la mesa, inmensa, observen. 132 00:10:51,120 --> 00:10:56,440 Mientras de in, como las palabras femeninas, terminan con una a larga, inmensa. 133 00:10:57,080 --> 00:10:59,019 Y las masculinas, insáculo. 134 00:11:01,700 --> 00:11:07,179 En la escena tercera aparece el pronombre is. 135 00:11:07,179 --> 00:11:11,779 Aquí como ven, is, dos puntos, dagus. 136 00:11:11,940 --> 00:11:13,679 Is está sustituyendo a dagus. 137 00:11:14,340 --> 00:11:18,480 ¿Recuerdan el eum, eam del anterior capítulo? 138 00:11:18,480 --> 00:11:31,480 ¿Y el ellos que ha aparecido en la lección anterior del capítulo cuarto? Pues bien, is es el nominativo masculino singular del pronombre fórico. 139 00:11:32,220 --> 00:11:46,700 Significa básicamente el. Equivale, grosso modo, al pronombre de tercera persona castellano. Esto es una equivalencia un poco forzada, pero al menos nos sirve para aclararnos. 140 00:11:46,700 --> 00:12:02,419 Is, básicamente sería el. Y más novedades que aparecen aquí es el adjetivo huacus. Lo contrario de huacus es plenus. 141 00:12:02,419 --> 00:12:14,419 Si no es pecunia en sáculo yuli, sáculus yuli est guacus. 142 00:12:14,740 --> 00:12:21,419 Si no hay dinero en la bolsa de julio, la bolsa de julio está vacía, guacus. 143 00:12:24,570 --> 00:12:28,129 Y más vocabulario que puede interesar yo creo que no. 144 00:12:28,850 --> 00:12:30,710 En principio no debería haber más dificultad. 145 00:12:31,269 --> 00:12:32,389 En cuanto a la gramática. 146 00:12:33,929 --> 00:12:39,120 gramática latina 147 00:12:39,120 --> 00:12:41,600 vocativos 148 00:12:41,600 --> 00:12:46,100 vocativos 149 00:12:46,100 --> 00:12:49,580 el sustantivo vocativos está emparentado 150 00:12:49,580 --> 00:12:51,620 con el verbo vocat 151 00:12:51,620 --> 00:12:52,919 llamar 152 00:12:52,919 --> 00:12:55,519 vocativos 153 00:12:55,519 --> 00:13:00,389 la abreviatura con la que suele aparecer es 154 00:13:00,389 --> 00:13:04,379 vocativos 155 00:13:04,379 --> 00:13:05,360 medus 156 00:13:05,360 --> 00:13:06,200 daum 157 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 vocat 158 00:13:07,200 --> 00:13:09,100 daue 159 00:13:09,100 --> 00:13:29,960 DAUE VOCATIVUS EST. VOCATIVUS E. NOMINATIVUS US. EXEMPLA. MEDE, DOMINE, SERUE, IMPROVE. SERVUS. SALUE, DOMINE, JULIUS MEDUM VOCAT. MEDE, VENI, IMPROVE SERUE. 160 00:13:29,960 --> 00:13:36,100 Bien, señores. Lo repasaremos otra vez, si es que no lo hemos visto ya. 161 00:13:37,299 --> 00:13:42,639 El vocativo se caracteriza en los masculinos por la vocal E. 162 00:13:43,279 --> 00:13:46,820 El nominativo termina en US y el vocativo termina en E. 163 00:13:47,480 --> 00:13:48,019 Vean ustedes. 164 00:13:48,320 --> 00:13:52,960 Mede, domine, serue, improve. 165 00:13:54,179 --> 00:13:54,620 Pues sí. 166 00:13:54,620 --> 00:14:08,559 Así que, en latín, impera, como no me cansaré de repetirles a lo largo de este curso, la ley de la concordancia, según la cual sustantivo y adjetivo deben concordar en género, en número y en caso. 167 00:14:09,120 --> 00:14:15,720 Pues bien, si el sustantivo está en vocativo, el adjetivo que lo acompaña tiene que ir también en vocativo. 168 00:14:15,720 --> 00:14:29,500 Si el sustantivo está en vocativo, el adjetivo que lo acompaña también tiene que estar en vocativo. 169 00:14:29,919 --> 00:14:39,240 El vocativo es el caso más fácil de todos, porque solamente cambian los masculinos el "-us". 170 00:14:39,240 --> 00:14:45,539 Todos los demás se hacen exactamente igual que el nominativo, con alguna que otra excepción que veremos pronto. 171 00:14:45,539 --> 00:14:58,129 Y ahora pasemos de la flexión nominal a la flexión verbal. El imperativo y el indicativo. 172 00:14:58,990 --> 00:15:11,509 Por si lo habían olvidado, que puede ser, a todo el mundo le ocurre, en castellano tenemos varios modos verbales. 173 00:15:11,509 --> 00:15:20,269 tenemos el indicativo, tenemos el subjuntivo y tenemos el imperativo. Indicativo, subjuntivo 174 00:15:20,269 --> 00:15:26,309 e imperativo. El subjuntivo lo vamos a dejar para otro día y nos vamos a centrar en el 175 00:15:26,309 --> 00:15:34,470 imperativo y el indicativo. El indicativo se utiliza para designar una realidad concreta, 176 00:15:35,690 --> 00:15:41,490 algo que ocurre en el mundo del objetivo, de lo que está pasando. Por ejemplo, el profesor 177 00:15:41,490 --> 00:15:49,169 enseña latín. El profesor enseña. Está describiendo una acción que está ocurriendo. 178 00:15:49,490 --> 00:15:55,590 Es un indicativo. Pero si dices, profe, enséñame latín. En ese caso me están dando una orden. 179 00:15:55,590 --> 00:16:02,769 Y están utilizando el imperativo. El imperativo viene del verbo latino imperare, que significa 180 00:16:02,769 --> 00:16:09,950 dar órdenes. Pues bien, el imperativo en latín es bastante fácil. 181 00:16:09,950 --> 00:16:40,769 Dominus, voca davum, servus davum vocat. Dominus, take et audi, servus tacet et audit. Dominus, discede, serve, servus discedit. Dominus, imperat, servus paret. 182 00:16:40,769 --> 00:16:48,190 Voca, imperativo 6. Voca at, indicativo 6. 183 00:16:49,370 --> 00:16:52,509 Taque, audi, disquede, est imperativo 6. 184 00:16:53,850 --> 00:16:58,429 Taquet, audit, disquedit, indicativo 6. 185 00:16:59,350 --> 00:17:03,289 Imperativos a, e, e, i. 186 00:17:04,069 --> 00:17:08,829 Indicativos at, et, it, it. 187 00:17:08,829 --> 00:17:10,829 Exempla 188 00:17:10,829 --> 00:17:13,109 Prima declinatio 189 00:17:13,109 --> 00:17:16,450 Saluta, salutat 190 00:17:16,450 --> 00:17:19,049 Secunda declinatio 191 00:17:19,049 --> 00:17:22,049 Responde, respondet 192 00:17:22,049 --> 00:17:25,589 Tertia declinatio 193 00:17:26,190 --> 00:17:29,269 Sume, sumit 194 00:17:29,269 --> 00:17:31,589 Cuarta declinatio 195 00:17:32,349 --> 00:17:34,630 Veni, venit 196 00:17:34,630 --> 00:17:37,029 Medus 197 00:17:37,029 --> 00:17:39,049 Saluta dominum 198 00:17:39,049 --> 00:17:42,549 Davos dominum salutat 199 00:17:42,549 --> 00:17:43,950 Julius 200 00:17:43,950 --> 00:17:45,390 Responde, serve 201 00:17:45,390 --> 00:17:47,690 Servus respondet 202 00:17:47,690 --> 00:17:50,210 Julius imperat 203 00:17:50,210 --> 00:17:52,970 Summe saculum tuum et discede 204 00:17:52,970 --> 00:17:57,089 Davos saculum suum sumit et discedit 205 00:17:57,089 --> 00:17:58,390 Julius 206 00:17:58,390 --> 00:18:00,049 Mede veni 207 00:18:00,049 --> 00:18:02,349 Medus non venit 208 00:18:02,349 --> 00:18:05,329 Julius imperat 209 00:18:05,329 --> 00:18:07,470 Davos paret 210 00:18:07,470 --> 00:18:19,690 Bien, señores, esto quizá requiera alguna explicación adicional o un repaso. 211 00:18:20,410 --> 00:18:21,589 Lo vamos a ver aquí al margen. 212 00:18:22,650 --> 00:18:25,690 En latín, cuatro conjugaciones. 213 00:18:27,920 --> 00:18:29,519 Primera, segunda, tercera y cuarta. 214 00:18:31,519 --> 00:18:41,400 La primera conjugación, vocativo a, perdón, imperativo a, indicativo at. 215 00:18:41,559 --> 00:18:46,980 En la segunda conjugación, imperativo e, indicativo et. 216 00:18:47,480 --> 00:18:52,200 En la tercera, imperativo e, indicativo it. 217 00:18:52,200 --> 00:19:04,339 Y en la cuarta, vocativo i, perdón, imperativo i, indicativo it. 218 00:19:05,220 --> 00:19:09,420 Como ven, los imperativos, ¿qué es lo que tienen los imperativos? 219 00:19:10,680 --> 00:19:11,680 Una vocal. 220 00:19:12,400 --> 00:19:14,339 ¿Y qué es lo que tiene el indicativo en tercera persona? 221 00:19:14,460 --> 00:19:16,799 Que recuerden que es lo único que estamos viendo, la tercera persona. 222 00:19:17,160 --> 00:19:17,740 Tiene una T. 223 00:19:18,619 --> 00:19:19,720 Tiene una T. 224 00:19:20,759 --> 00:19:28,539 Miren, en latín mucha gente se siente distraída cuando ve esta T al final del verbo. 225 00:19:28,619 --> 00:19:30,579 Y dice, ¿pero esto por qué? ¿Por qué es tan difícil? 226 00:19:31,140 --> 00:19:31,559 No lo es. 227 00:19:32,559 --> 00:19:39,359 En realidad, si lo piensen ustedes, ¿cuántas palabras conocen en castellano que terminen con la letra T? 228 00:19:39,759 --> 00:19:41,059 T de Tarragona. 229 00:19:41,680 --> 00:19:44,640 Si hicieran una investigación, se darían cuenta de que básicamente ninguna. 230 00:19:45,779 --> 00:19:46,059 ¿Por qué? 231 00:19:46,980 --> 00:19:56,400 Porque todas las palabras latinas que terminaban con la letra T, en el tránsito a la lengua romance, perdieron esa letra T. 232 00:19:57,839 --> 00:20:04,619 Por eso, del verbo amat, en castellano se ha quedado ama. 233 00:20:06,299 --> 00:20:10,339 Del verbo audit, se ha quedado el castellano oye. 234 00:20:11,680 --> 00:20:15,599 Y del verbo with it se ha quedado el de. 235 00:20:16,079 --> 00:20:24,559 Como ven, la T de la tercera persona singular se ha ido a la porra. 236 00:20:26,460 --> 00:20:27,400 No tiene ningún secreto. 237 00:20:27,920 --> 00:20:33,500 Tercera persona singular siempre se caracteriza en latín por la letra T. 238 00:20:34,180 --> 00:20:40,240 Mientras que el imperativo se caracteriza porque termina con una simple vocal de enlace, que son cuatro vocales. 239 00:20:40,240 --> 00:20:47,240 La A, la E larga, la E breve y la I larga. 240 00:20:51,309 --> 00:20:59,829 Cuando uno se aprende un verbo en latín es muy, muy, muy importante que se apunte a qué declinación pertenece. 241 00:21:02,960 --> 00:21:11,460 No basta con saber lo que significa. Hay que saber a qué conjugación o declinación pertenece. 242 00:21:11,460 --> 00:21:32,799 Ocurre lo mismo con los sustantivos. No sirve de nada saber que BACULUM significa bastón si uno no recuerda que BACULUM es neutro, porque si no, cuando vayan, por ejemplo, a hacer el plural, se equivocarán, porque si no saben distinguir si un sustantivo es masculino o neutro, meterán la gamba. 243 00:21:32,799 --> 00:21:41,619 Así que estén muy atentos y recuerden, cuando se aprendan un verbo, tienen que apuntarse también a qué conjugación pertenece. 244 00:21:42,640 --> 00:21:48,920 Tampoco se asusten. Si durante un examen se quedan en blanco y no saben a qué conjugación pertenece un verbo, 245 00:21:50,000 --> 00:21:52,880 siempre pueden utilizar el comodín del público y preguntar al profesor. 246 00:21:53,119 --> 00:21:57,720 Seguramente el profesor, salvo que sea un canalla o haya tenido un mal día, les ayudará. 247 00:21:57,720 --> 00:22:07,759 Por desgracia, este sufrido profesor tiene muchos días malos en su mísera, lamentable y execrable existencia. 248 00:22:08,779 --> 00:22:18,309 Y ahora, hagan los ejercicios y agárense fuerte porque el capítulo quinto es muy movidito. 249 00:22:21,599 --> 00:22:23,160 Cura ut bene valeas.