1 00:00:15,789 --> 00:00:34,490 Érase una vez un semidiós, llamado Hércules, fruto de un adulterio entre Zeus y Armena. La esposa de Zeus, llamada Hera, se enfureció terriblemente y condenó a Hércules a una demencia temporal, que hizo que asesinara a su esposa y a sus propios hijos, algo que nunca podría serle perdonado. 2 00:00:34,490 --> 00:00:40,729 El héroe, entonces, después de consultar al oráculo de Delfos, acudió a su primo Euristeo 3 00:00:40,729 --> 00:00:45,070 y éste le ordenó llevar a cabo doce dificilísimos trabajos 4 00:00:45,070 --> 00:00:50,609 Tras salir victorioso de todos ellos, Euristeo, aún insatisfecho, le dijo lo siguiente 5 00:00:50,609 --> 00:00:56,630 Aún no has merecido el perdón que reclamas, y por eso serás condenado a un decimotercer trabajo 6 00:00:56,630 --> 00:01:03,530 Decidme cuál es y volveré triunfante. Por fin obtendré el perdón y mi libertad 7 00:01:04,489 --> 00:01:12,629 —Serás enviado a servir a mi querida prima Maranta durante el tiempo que sea necesario, y cumplirás todos los deberes que ella te mande. 8 00:01:14,209 --> 00:01:18,569 Rápidamente emprendió Hércules el viaje a Cristigia, la isla donde vivía Maranta. 9 00:01:19,310 --> 00:01:29,010 Tras catorce días de travesía, se encontró con un palacio de granito, de aspecto lúgubre, rodeado de bosques oscuros, y en medio una estatua de jaspe negro con forma de mujer. 10 00:01:29,010 --> 00:01:35,170 A medida que se aproximaba, observó que los ojos de la estatua eran rubíes de un rojo intenso. 11 00:01:36,209 --> 00:01:40,409 Se dirigió entonces al enorme portón de madera y entró sin necesidad de llamar. 12 00:01:41,150 --> 00:01:45,469 Después de recorrer una serie de pasillos oscuros, entró en un salón donde había un trono. 13 00:01:46,209 --> 00:01:49,730 Allí estaba sentada Amaranta, junto a su esposa, Clesis. 14 00:01:50,409 --> 00:01:56,269 La postura y la mirada de Amaranta desprendían ira y orgullo, e indiferente a la llegada del héroe, dijo 15 00:01:56,269 --> 00:02:02,150 Tu primer trabajo será vaciar el mar hasta la última gota, en siete días. 16 00:02:02,609 --> 00:02:08,409 Y a diferencia de los doce trabajos que has hecho hasta ahora, estos sí serán verdaderos desafíos. 17 00:02:08,930 --> 00:02:13,930 Hércules acató las órdenes en silencio y empezó a pensar en cómo realizar esta tarea. 18 00:02:14,810 --> 00:02:21,189 Tras varias horas de reflexión, decidió acudir al dios Posidón, que se escondía en una guarida submarina cerca de un templo. 19 00:02:21,770 --> 00:02:24,189 Para invocarlo, recitó un poema ancestral. 20 00:02:24,189 --> 00:02:27,129 En respuesta se escuchó una voz atronadora. 21 00:02:27,909 --> 00:02:31,610 ¿Qué deseas? Llamándome de una manera tan inoportuna. 22 00:02:32,729 --> 00:02:38,870 Dios Poseidón, soberano de todos los mares, he llegado hasta aquí para solicitar tu ayuda. 23 00:02:39,770 --> 00:02:45,710 A cambio, te regalaré una antorcha incombustible, forjada por el propio Rubea. 24 00:02:46,449 --> 00:02:52,590 Aquí abajo nunca podrás gozar de los privilegios de una iluminación tan pura como la del fuego. 25 00:02:52,590 --> 00:02:57,669 Y jamás podrás utilizar como arma algo tan letal como estas llamas. 26 00:02:58,330 --> 00:03:03,729 Esta antorcha es incandescente y jamás se apagará, aunque esté bajo el agua. 27 00:03:04,669 --> 00:03:08,530 Poseidón, agradecido por la ofrenda, se interesó en la petición de Hércules. 28 00:03:09,150 --> 00:03:12,930 El héroe le rogó que le ayudara a vaciar por completo el agua de los siete mares 29 00:03:12,930 --> 00:03:17,229 y que al cabo de unas horas la hiciera volver a la superficie en forma de lluvia. 30 00:03:17,229 --> 00:03:22,830 El dios accedió de buen grado y con ayuda de su tridente suspendió las aguas del mar 31 00:03:22,830 --> 00:03:29,610 Y cuando ya no quedaba ni una sola gota de agua en el mundo, Hércules regresó al palacio de la diosa Maranta 32 00:03:29,610 --> 00:03:36,229 La diosa comprobó que el mar que rodeaba su isla se había convertido en un desierto profundo, casi infinito 33 00:03:36,590 --> 00:03:40,530 Al cabo de unas horas, una fuerte tormenta restauró de nuevo los siete mares 34 00:03:40,530 --> 00:03:46,169 Y Maranta, dispuesta a complicar aún más las cosas a Hércules, lo ordenó en un tono áspero 35 00:03:46,169 --> 00:03:52,490 Aunque te hayas salido con la tuya esta vez, ahora te enfrentarás a algo mucho peor 36 00:03:52,490 --> 00:03:55,669 y no seré yo quien lamente tu inevitable derrota 37 00:03:55,669 --> 00:04:04,370 Escúchame bien, tendrás que impedir que el volcán del monte Vesubio, letal para todos, entre en erupción durante la próxima noche 38 00:04:04,370 --> 00:04:08,509 Hércules no dijo nada y se limitó a sentir cabizbajo 39 00:04:08,509 --> 00:04:12,270 porque ya sabía exactamente a quién debería acudir en ese momento 40 00:04:12,270 --> 00:04:21,910 Cuando llegó al volcán, vio de lejos la entrada a la oscura fragua de Rubea, lugar donde el divino hijo de Zeus y Hera forjaba las armas para dioses y hombres. 41 00:04:22,649 --> 00:04:27,610 Rubea lo reconoció de inmediato, y al instante dedujo que el héroe se hallaba en apuros. 42 00:04:28,769 --> 00:04:31,310 Hércules, ¿qué es lo que te trae por aquí? 43 00:04:32,529 --> 00:04:37,550 Mi misión es impedir que el volcán Vesubio entre en erupción esta madrugada. 44 00:04:37,550 --> 00:04:42,350 Tú eres el único entre las fauces de la tierra que me pueda ayudar 45 00:04:42,350 --> 00:04:45,589 Podría serlo, pero ¿a cambio de qué? 46 00:04:46,230 --> 00:04:47,170 Respondió Rubea 47 00:04:47,170 --> 00:04:52,449 Hace poco descubrí que Amaranta, diosa de la ruindad y la tortura 48 00:04:52,449 --> 00:04:57,389 Posee una colección extraordinaria de rubíes en una sala secreta 49 00:04:57,389 --> 00:05:01,610 Robaré tantos como pueda y te los traeré al terminar mi tarea 50 00:05:02,449 --> 00:05:07,910 Con ellos podrás forjar numerosos instrumentos para ti mismo o como regalo para los dioses. 51 00:05:08,709 --> 00:05:15,310 Rubea aceptó sin dudar la ofrenda de Hércules y durante toda la noche se dedicó a construir una muralla gigante 52 00:05:15,310 --> 00:05:20,750 que separaría el enorme volcán del mundo exterior, estando en pie hasta que toda la lava se hiciera piedra. 53 00:05:21,610 --> 00:05:25,250 Cumpliendo con su promesa, Hércules robó los rubíes de la sala de Amaranta. 54 00:05:25,889 --> 00:05:31,170 Pudo hacerlo fácilmente porque en ese momento la diosa estaba exterminando cruelmente a sus esclavos. 55 00:05:31,610 --> 00:05:38,850 Hércules, entonces, regresó a Cristigia, y se plantó victorioso frente a la diosa, vestidas con ropag hechos de piel humana. 56 00:05:40,110 --> 00:05:47,889 —Diosa Maranta, ya he vaciado los mares y he parado un volcán. ¿Qué más tienes para mí? —dijo Hércules regodeándose. 57 00:05:48,410 --> 00:05:56,649 —¿Te crees muy listo y muy fuerte, eh? Ahora debes cortar un millón de cebollas por la mitad, sin derramar ni una sola lágrima. 58 00:05:56,649 --> 00:06:04,949 Para ello, colocaré dos pequeños recipientes de cristal bajo tus ojos y pegados a tu piel, que recogerán cualquier gota que caiga. 59 00:06:05,430 --> 00:06:11,029 Deberás cumplir el trabajo antes del próximo amanecer, o si no, serás mi esclavo de por vida. 60 00:06:11,709 --> 00:06:13,490 Comentó con voz agresiva Maranta. 61 00:06:14,649 --> 00:06:20,430 Hércules salió dispuesto a completar su tarea. Estaba tramando un plan para conseguirlo, tal como había hecho antes. 62 00:06:20,430 --> 00:06:23,089 Pediría ayuda a Tomatino, dios de la comida 63 00:06:23,089 --> 00:06:26,649 Y cortaría esas cebollas como si de untar mantequilla se tratase 64 00:06:26,649 --> 00:06:30,250 Al llegar a la casa del dios, se dirigió a este con autoridad 65 00:06:30,250 --> 00:06:34,269 Dios Tomatino, debes ayudarme a completar una misión 66 00:06:34,269 --> 00:06:38,029 ¿Y por qué debería yo hacer eso? 67 00:06:38,769 --> 00:06:43,810 Entonces, la conciencia de Hércules, que era conocida por todos como Norciencia, habló así 68 00:06:43,810 --> 00:06:46,930 No te rebajes rogándole, chantajeale 69 00:06:46,930 --> 00:06:58,730 Dios Tomatino, ayúdame, te lo ruego. Si no lo haces, acabaré con todos los peces del mundo. Ya he vaciado los mares y no tardaré en dejarte sin pescado. 70 00:06:59,310 --> 00:07:03,029 Sucia sabandija. ¿Qué es lo que quieres, perverso piojoso? 71 00:07:03,850 --> 00:07:08,410 Que un millón de cebollas no sean capaces de hacerme llorar. ¡Tráemelas! 72 00:07:09,029 --> 00:07:10,949 Solo eso. Está bien. 73 00:07:10,949 --> 00:07:16,149 Tomatino se fue para traerle a Hércules un millón de cebollas antilloros 74 00:07:16,149 --> 00:07:22,509 Poco después, el héroe ya estaba afilando su espada y preparándose para cortarlas con máxima rapidez 75 00:07:22,509 --> 00:07:27,389 Aunque al principio parecía fácil, cuando ya llevaba cien mil cebollas comenzó a cansarse 76 00:07:27,389 --> 00:07:32,529 Eres un inútil, nunca conseguirás cortar tantas cebollas si te quedas parado 77 00:07:32,529 --> 00:07:34,490 Decía Norciencia 78 00:07:34,490 --> 00:07:35,670 ¡Cállate! 79 00:07:36,170 --> 00:07:39,410 Dijo Hércules dándose pequeños golpes en la frente 80 00:07:40,230 --> 00:07:43,250 Con esa espada tardarás días en terminar esta tarea. 81 00:07:44,329 --> 00:07:48,050 Entonces decidió no tirar la toalla y se le ocurrió un nuevo plan. 82 00:07:48,649 --> 00:07:54,170 Hércules construiría un enorme cortador al que con una catapulta lanzaría cebollas de 100.000 en 100.000 83 00:07:54,170 --> 00:07:58,410 que quedarían colocadas gracias a la ayuda de las enormes manos del dios Tomatino. 84 00:07:59,189 --> 00:08:02,189 En cada puño cabrían sin problema 50.000 cebollas. 85 00:08:03,149 --> 00:08:06,170 Tardó media hora en construirlo y su plan resultó magnífico. 86 00:08:06,170 --> 00:08:12,250 magnífico. Lanzaba cien mil, luego otras cien mil, y en una hora ya había acabado. Todo fue un éxito. 87 00:08:13,029 --> 00:08:18,170 Hércules regresó a la isla contento. Solo le quedaría una última prueba y por fin sería libre. 88 00:08:19,050 --> 00:08:24,810 Ya he terminado mi tarea. Su voz retumbó por todas las paredes de la sala y entonces la diosa 89 00:08:24,810 --> 00:08:31,209 Maranta salió de entre las sombras. No has derramado ni una lágrima. Déjame ver los recipientes de tus 90 00:08:31,209 --> 00:08:37,330 ojos, dijo mientras se acercaba a él. Cuando se dio cuenta que estaban vacíos, soltó un alarido 91 00:08:37,330 --> 00:08:44,490 desgarrador, pues no tenía ninguna esperanza de que lo fuera a lograr. Bien, tu última prueba te 92 00:08:44,490 --> 00:08:51,129 será asignada mañana. Puedes retirarte. Así, Hércules se fue tranquilo a descansar. A la mañana 93 00:08:51,129 --> 00:08:57,129 siguiente, inquieto, fue a buscar a la diosa. Estaba muy impaciente por saber de qué se trataría su 94 00:08:57,129 --> 00:09:06,210 última prueba. Estoy listo. Comentó algo nervioso. Esta prueba será distinta a las demás. Después de 95 00:09:06,210 --> 00:09:14,649 pensarlo mucho, he decidido que, para ganarte tu libertad, deberás engañar a un dios. No podía 96 00:09:14,649 --> 00:09:20,269 imaginar la diosa Amaranta que sería ella la engañada. Hércules tenía la idea perfecta. Le 97 00:09:20,269 --> 00:09:25,070 pediría a Écate, diosa de la mentira, que ante los ojos de Amaranta se mostrase como su amada esposa. 98 00:09:25,070 --> 00:09:29,169 Al instante, emprendió el camino hacia la morada de la funesta diosa. 99 00:09:30,350 --> 00:09:35,149 Disculpa por interrumpir tu valioso tiempo, pero necesito tu ayuda, diosa Hecate. 100 00:09:37,190 --> 00:09:45,210 ¿Qué es lo que quieres de una diosa como yo? Me extraña que vengas hasta mí teniendo tantas tareas que terminar, dijo Hecate con voz burlona. 101 00:09:45,889 --> 00:09:53,289 Ya he terminado todas mis tareas. Esta es la última y la más importante. Por eso estoy aquí, comentó alzando su espada. 102 00:09:54,029 --> 00:09:56,350 Me intrigas. Dime qué necesitas. 103 00:09:57,169 --> 00:10:02,950 Quiero engañar a la diosa Amaranta, y para ello necesito que me transformes en su esposa. 104 00:10:03,289 --> 00:10:04,850 ¿Y qué conseguiré yo a cambio? 105 00:10:05,570 --> 00:10:09,789 La diosa alzó una ceja, interesada por lo que Hércules le daría como recompensa. 106 00:10:10,629 --> 00:10:19,490 Si consigo la libertad gracias a tu ayuda, te traeré las pócimas que usa Amaranta para mantenerse bella eternamente. 107 00:10:19,490 --> 00:10:24,309 Con una gran sonrisa, de oreja a oreja, Hecate asintió ante la propuesta 108 00:10:24,309 --> 00:10:28,789 E inmediatamente transformó a Hércules en la delicada esposa de Amaranta 109 00:10:28,789 --> 00:10:31,509 Hola cariño 110 00:10:31,509 --> 00:10:33,789 Dijo Hércules al entrar por la puerta 111 00:10:33,789 --> 00:10:37,350 Por fin has vuelto, llevo días esperándote 112 00:10:37,350 --> 00:10:39,750 Debo pedirte un favor, querida mía 113 00:10:39,750 --> 00:10:42,950 Dime cielo, haré lo que sea por ti 114 00:10:43,669 --> 00:10:46,629 Necesito que quites los maleficios que he podido coger en mi camino 115 00:10:46,629 --> 00:10:48,950 Pues así lo haré 116 00:10:48,950 --> 00:10:57,490 Amaranta comenzó a limpiar los males de Hércules, incluso el reciente hechizo de Hecate, y así vio a Amaranta como su amada se transformaba en Hércules. 117 00:10:58,029 --> 00:11:00,149 ¡Traidor! dijo gritando. 118 00:11:00,850 --> 00:11:03,730 ¡He cumplido todas mis tareas! ¡Ahora soy libre! 119 00:11:04,350 --> 00:11:09,669 Dejando atrás la isla, Hércules le dio lo pactado a Hecate y felizmente volvió a su libertad.