1 00:00:04,080 --> 00:00:33,380 Si ya sabía yo que esto iba a acabar así 2 00:00:33,380 --> 00:00:35,259 Estaba casi muerto 3 00:00:35,259 --> 00:00:37,380 Mi hermano estaba casi muerto 4 00:00:37,380 --> 00:00:40,820 La tía es incapaz de usar un móvil 5 00:00:40,820 --> 00:00:42,539 Y tenía una pistola. 6 00:00:43,539 --> 00:00:46,439 Si le pasa algo malo, yo no me lo voy a perdonar en la vida. 7 00:00:48,479 --> 00:00:50,299 Y el pirata la buscaba a ella. 8 00:00:51,299 --> 00:00:52,020 En la cárcel. 9 00:00:53,600 --> 00:00:54,600 Acusado de secuestro. 10 00:00:55,420 --> 00:00:56,020 De cómplice. 11 00:00:57,700 --> 00:00:59,119 ¡A la mierda con mi karma! 12 00:01:00,960 --> 00:01:03,219 Robert, Robert, Robert. 13 00:01:03,719 --> 00:01:05,579 Te escuché hablando con Gonzalo sobre su doble vida. 14 00:01:06,299 --> 00:01:07,500 Vi los pasaportes falsos. 15 00:01:09,480 --> 00:01:10,239 ¿Doble vida? 16 00:01:10,819 --> 00:01:13,099 ¿Pasaporte de falsos? 17 00:01:27,290 --> 00:01:28,989 Joder, un puto pirata. 18 00:01:29,810 --> 00:01:30,489 ¿Cómo has dicho? 19 00:01:32,209 --> 00:01:32,609 Perdón. 20 00:01:48,909 --> 00:02:07,019 Y bien, no sé si felicitaros por pringados o por genios. 21 00:02:07,980 --> 00:02:10,300 A tus amigos les habrás jodido, pero a mí me acabas de hacer un gran favor. 22 00:02:12,240 --> 00:02:20,199 Y tú no sé por qué estás tan contento, Lucio. 23 00:02:22,740 --> 00:02:25,460 Esta buena ciudadana acaba de relatarme el cautiverio al que les has sometido. 24 00:02:26,520 --> 00:02:30,240 Tu extorsión bajo amenaza de muerte para servirte de camello y el intento de asesinato de Gonzalo Payares. 25 00:02:31,199 --> 00:02:32,819 No puedes acusarme de algo que no es verdad. 26 00:02:33,500 --> 00:02:34,800 Pero tienes pruebas contra mí. 27 00:02:36,159 --> 00:02:36,560 ¿Pruebas? 28 00:02:37,439 --> 00:02:38,319 Pruebas me sobran. 29 00:02:39,199 --> 00:02:41,000 Y declaraciones también, ¿no es así, señorita? 30 00:02:41,680 --> 00:02:54,009 Hasta luego, guapa. 31 00:02:54,930 --> 00:02:55,909 Buenas cenas, rubia. 32 00:02:55,949 --> 00:02:57,289 ¿Qué te puede dejar solo, eh, guapetón? 33 00:02:59,860 --> 00:03:00,479 ¿Qué pasa? 34 00:03:01,280 --> 00:03:02,379 Parece que has visto un pirata. 35 00:03:03,340 --> 00:03:05,139 Por Dios, Elvira, ¿cómo está mi hermano? 36 00:03:05,800 --> 00:03:07,780 Gonzalo está ingresado y su estado es bastante lamentable. 37 00:03:08,360 --> 00:03:10,340 Los médicos le han diagnosticado amnesia por shock nervioso. 38 00:03:11,560 --> 00:03:13,099 No sé qué mierda le habéis hecho, ni me importa. 39 00:03:13,159 --> 00:03:16,120 Pero parece que la habéis dejado bastante jodida 40 00:03:16,120 --> 00:03:17,240 ¿Y ella? 41 00:03:18,099 --> 00:03:18,639 ¿Quién es? 42 00:03:18,840 --> 00:03:20,099 ¿Una infiltrada de la PASMA? 43 00:03:20,120 --> 00:03:21,400 Mira tú tranquilo y te sientas 44 00:03:21,400 --> 00:03:22,219 ¿Vale? 45 00:03:22,860 --> 00:03:23,580 Ella no ha sido la única 46 00:03:23,580 --> 00:03:24,659 Aquí estáis todos jodidos 47 00:03:24,659 --> 00:03:25,620 Así que ahora 48 00:03:25,620 --> 00:03:26,719 Si queréis salvar el curo 49 00:03:26,719 --> 00:03:27,879 Todos vais a testificar lo mismo 50 00:03:27,879 --> 00:03:30,439 Así metemos entre rejas a Lucio por narcotraficante 51 00:03:30,439 --> 00:03:31,099 A mí me ascienden 52 00:03:31,099 --> 00:03:33,080 Y vosotros os vais a vuestra puta casa 53 00:03:33,080 --> 00:03:33,699 ¿Entendido? 54 00:03:34,139 --> 00:03:35,840 Entonces no vamos a acabar en la cárcel 55 00:03:35,840 --> 00:03:36,659 ¿Tú qué pasa? 56 00:03:36,699 --> 00:03:37,659 Que eres el tonto del grupo, ¿no? 57 00:03:38,680 --> 00:03:40,159 Yo creo que ha quedado bastante clarito 58 00:03:40,159 --> 00:03:44,259 Si todos testificáis contra Lucio, yo puedo olvidarlo todo. 59 00:03:45,360 --> 00:03:47,460 Cuando quiero, tengo muy mala memoria. 60 00:04:51,339 --> 00:04:53,860 Sé que es mala suerte, pero aguantarás conmigo. 61 00:05:37,250 --> 00:05:37,730 No sé. 62 00:05:39,370 --> 00:05:41,250 Robert, me apetece como... 63 00:05:42,649 --> 00:05:44,269 jugar a otra cosa. 64 00:05:58,019 --> 00:05:58,920 Javi ya viene. 65 00:05:59,720 --> 00:06:00,939 Está echando a los últimos clientes. 66 00:06:17,199 --> 00:06:18,279 ¿Y a qué jugaremos hoy? 67 00:06:21,360 --> 00:06:21,879 Eso... 68 00:06:21,879 --> 00:06:23,160 que lo decía el nuevo miembro. 69 00:06:24,079 --> 00:06:25,060 ¿Has oído, Gonzalo? 70 00:06:26,259 --> 00:06:27,279 Te toca la espira a ti. 71 00:06:27,720 --> 00:06:29,920 Eso, eso. La mano inocente. 72 00:06:30,660 --> 00:06:31,500 Y tan inocente. 73 00:06:32,220 --> 00:06:33,860 Vamos, que pida que yo me apunto sin dudarlo. 74 00:06:34,920 --> 00:06:37,550 ¿Estás seguro, Javi? 75 00:06:37,709 --> 00:06:39,550 Por supuesto. Después de todo lo que hemos pasado. 76 00:06:40,410 --> 00:06:41,550 Pues entonces, mira esto. 77 00:06:56,470 --> 00:06:56,910 ¡Ahhh!