1 00:00:00,110 --> 00:00:10,109 🎵🎵🎵 2 00:00:10,109 --> 00:00:20,109 🎵🎵🎵 3 00:00:20,109 --> 00:01:39,939 Y viajaramos en tren, avión, globo o teletransporte. 4 00:01:39,939 --> 00:01:43,620 En imaginación, el transporte más rápido del mundo. 5 00:01:43,840 --> 00:01:45,480 ¿Y a dónde iremos primero? 6 00:01:46,659 --> 00:01:49,760 A los llanos de Castilla-La Mancha. 7 00:01:50,219 --> 00:01:55,480 Ahí vive una tortuga muy tranquila y una libra un poco presumida. 8 00:01:55,760 --> 00:01:57,659 ¿Presumida? Eso es un ánimo. 9 00:01:58,760 --> 00:01:59,879 Pues vamos. 10 00:01:59,879 --> 00:02:00,739 ¡Vamos pues! 11 00:02:01,780 --> 00:02:53,930 En los de Castilla-La Mancha vivían muchos animales, pero ninguna la va a... 12 00:02:53,930 --> 00:02:58,129 ¿Habéis visto qué patas tengo? Soy la más rápida del mundo. Nadie me gana. 13 00:02:58,129 --> 00:03:02,030 Bueno, yo he visto correr a la tortuga y ya estamos hartos de irte por farronear. 14 00:03:02,710 --> 00:03:03,289 ¿La tortuga? 15 00:03:03,650 --> 00:03:03,889 ¡Ja! 16 00:03:04,169 --> 00:03:05,789 Si tarda una hora en dar un paso. 17 00:03:07,050 --> 00:03:07,569 ¿Sabes? 18 00:03:07,689 --> 00:03:10,150 Tendrías más amigos si no fueras tan chulita. 19 00:03:11,509 --> 00:03:15,370 Puede que no sea la más rápida, pero puedo intentarlo. 20 00:03:17,830 --> 00:03:18,509 ¡Uy, uy, uy! 21 00:03:18,710 --> 00:03:20,330 Esto se pone interesante. 22 00:03:21,389 --> 00:03:23,949 La tortuga retando la liebre, esto tengo que verlo. 23 00:03:24,629 --> 00:03:26,789 Pues si quieres, hacemos una carrera. 24 00:03:26,789 --> 00:03:29,509 Aunque esperan aburrirme esperando a que llegues 25 00:03:29,509 --> 00:03:34,969 Acepto, no importa quien corra más, sino quien termina 26 00:03:34,969 --> 00:03:58,530 Carrera 27 00:03:58,530 --> 00:04:09,550 Ok, yo marcaré la línea de salida para que no salga por otro lado 28 00:04:09,550 --> 00:04:12,750 Y yo salgo después y daré la salida 29 00:04:12,750 --> 00:04:17,009 Me fío más de la tortuga, pero no tanto de la liebre 30 00:04:17,009 --> 00:04:20,889 Cuando estaban en la salida ya estaban preparadas 31 00:04:20,889 --> 00:04:31,810 Preparadme mejorámoslo para cuando gane, por favor 32 00:04:31,810 --> 00:04:37,810 Estoy lista. 33 00:04:39,810 --> 00:04:41,810 ¿En sus marcas? 34 00:04:41,810 --> 00:04:43,810 ¿Listos? 35 00:04:43,810 --> 00:04:52,879 ¡Ya! 36 00:04:52,879 --> 00:04:54,879 Tortuga, me voy a echar una siestecita. 37 00:04:56,879 --> 00:04:58,879 Tortuga, me voy a echar una siestecita. 38 00:04:58,879 --> 00:05:00,879 Te espero en la meta. 39 00:05:00,879 --> 00:05:06,110 Y así la liebre se tumbó 40 00:05:06,110 --> 00:05:08,110 bajo un olivo pensando que tenía 41 00:05:08,110 --> 00:05:39,839 tiempo de sobra. 42 00:05:39,839 --> 00:05:41,839 Un paso, luego otro, 43 00:05:41,839 --> 00:05:43,839 y otro más. Cada paso 44 00:05:43,839 --> 00:05:52,660 me acerca. Mirar la tortuga, no se detiene, ya está llegando, es la mejor. Pero la niebla ni se mueve, como si ha dormido, no le va a dar tiempo. 45 00:05:56,910 --> 00:06:07,750 Ay, cuánto he dormido. Bueno, da igual, seguro que la tortuga siga al principio. Ya casi he llegado. No, no, no puede ser, me va a ganar. 46 00:06:07,750 --> 00:06:26,279 Con calma tambien se llega 47 00:06:26,279 --> 00:06:29,959 Asi que creo que unas disculpas no estarían mal 48 00:06:29,959 --> 00:06:34,220 Perdona, tortuga, te subestimé 49 00:06:34,220 --> 00:06:37,160 Me has demostrado que tú no te rindes 50 00:06:37,160 --> 00:06:39,540 Y que yo debo de ser más humilde 51 00:06:39,540 --> 00:06:43,399 Tenemos virtudes 52 00:06:43,399 --> 00:06:51,240 Y así aprendieron que presumir es menos útil que esforzarse 53 00:06:51,240 --> 00:07:56,149 Entre olivares y aromas de azahar, vivió un ratón perdido en el campo. 54 00:07:56,529 --> 00:08:01,629 Cuando buscaba a su madriguera, se encontró con un león fuerte, pero no siempre de buen humor. 55 00:08:08,329 --> 00:08:14,209 Este es mi territorio, y no quiero que nadie pase. 56 00:08:21,069 --> 00:08:24,949 Un ratón intentando pasar por aquí. ¡Qué gracioso! 57 00:08:25,750 --> 00:08:33,820 No me haga daño. Soy pequeño y no veo. A lo mejor si me subas un lomo, puedo ver. 58 00:08:36,980 --> 00:08:38,240 ¿Yo? ¿Ayudarte a ti? 59 00:09:02,759 --> 00:09:06,659 ¿Habéis visto eso? El ratón casi desaparece de un susto. 60 00:09:07,200 --> 00:09:13,389 Bueno, es con ese carácter lo rudo. 61 00:09:13,789 --> 00:09:15,710 ¡Shh! Creo que viene alguien. 62 00:09:16,269 --> 00:09:34,730 Podemos. Ojalá lo vea alguien que no. 63 00:09:34,730 --> 00:09:45,009 ¡Sí! Mis dientes... 64 00:09:45,009 --> 00:09:46,389 Gracias, pequeño amigo. 65 00:09:46,389 --> 00:09:49,990 Todos podemos ayudar. Solo hace falta una oportunidad. 66 00:09:50,409 --> 00:10:39,519 En un lugar de Cataluña, en los Pirineos, había un grupo de hormigas y cigarras, que unas trabajaban y otras no. 67 00:10:50,350 --> 00:10:57,850 Qué bonito es el sol de junio, qué bonito es el mar. 68 00:10:59,409 --> 00:11:02,669 ¡Canta otra, canta otra! ¡Qué vida más buena! 69 00:11:17,200 --> 00:11:21,340 A un lado dejadnos pasar, nosotras estamos trabajando y vosotras no. 70 00:11:21,340 --> 00:11:25,700 Eso es, compañera hormiga, eres muy sabia 71 00:11:25,700 --> 00:11:35,710 Porque el invierno llega antes de lo que piensas, Cigar 72 00:11:35,710 --> 00:11:41,629 Sí, en poco llega el invierno, el frío y las nevadas 73 00:11:41,629 --> 00:11:45,389 Oye, cigarras, ¿queréis ayudarnos? 74 00:11:45,389 --> 00:11:51,490 Es buen momento para recolectar frutas, verduras, hortalizas y bastantes alimentos 75 00:11:51,490 --> 00:11:56,720 Mi gran amiga tiene toda la razón 76 00:11:56,720 --> 00:11:59,700 Hacernos caso 77 00:11:59,700 --> 00:12:03,360 Uy, ahora no puedo. Tengo otra plaquete. 78 00:12:10,360 --> 00:12:13,340 Luego no digas que no te habéis dado, cigarra perezosa. 79 00:12:18,669 --> 00:12:21,149 ¡El frío llegó! ¡Y con él el problema! 80 00:12:39,490 --> 00:12:43,389 ¿Quién es? Chicas, chicas, venid. Vamos a ver quién es. 81 00:12:44,929 --> 00:12:46,929 De seguro es la cigarra, jefa. 82 00:12:48,190 --> 00:12:49,990 Soy yo. ¿Podréis ayudarme? 83 00:12:49,990 --> 00:12:56,990 Sí, te ayudaremos, pero recuerda que cantar es bonito, pero preparar el futuro es necesario. 84 00:12:57,710 --> 00:13:00,330 Lo prometemos, cantaremos, sí. 85 00:13:02,870 --> 00:13:03,870 Esa es la actitud. 86 00:13:13,620 --> 00:13:20,860 Quien trabaja y sueña, siempre aprende y siempre sueña. 87 00:13:22,100 --> 00:13:24,620 Y ahora nos espera Galicia. 88 00:13:24,620 --> 00:15:02,070 En Galicia, donde la lluvia visita a menudo y el verde lo cubre todo, surgió una discusión entre viejos conocidos, el viento y el sol. 89 00:15:02,789 --> 00:15:06,230 ¡Apartaos todos! Yo soy el más poderoso de los cielos. 90 00:15:06,889 --> 00:15:09,009 No hace falta gritar para ser fuerte. 91 00:15:10,289 --> 00:15:11,309 ¡Ay, ay, ay, ay! 92 00:15:13,980 --> 00:15:15,799 Cada semana la misma historia. 93 00:15:17,159 --> 00:15:19,240 ¡Shh! ¡Que quiero escuchar la pelea! 94 00:15:19,620 --> 00:15:21,659 Soy capaz de derribar barcos. 95 00:15:22,620 --> 00:15:25,059 La fuerza verdadera no siempre hace ruido. 96 00:15:25,940 --> 00:15:27,860 ¡Ah, no! ¡Pues demuéstralo! 97 00:15:28,379 --> 00:15:30,759 El viento quiso ir primero. 98 00:15:36,179 --> 00:15:40,220 ¡Qué bonito paisaje! Aunque aquí hace un poco de fresco. 99 00:15:40,679 --> 00:15:44,860 El reto es sencillo. Quien considera que el viajero se quite la capa, gana. 100 00:15:45,820 --> 00:15:48,139 De acuerdo, pero sin hacer trampas. 101 00:15:49,919 --> 00:15:51,179 Voy yo primero. 102 00:15:53,960 --> 00:15:57,990 ¡Frío! ¡No pienso quitármela! 103 00:15:59,370 --> 00:16:01,909 ¡Cuanto más soplas, más me la ajusto! 104 00:16:02,149 --> 00:16:07,019 Creo que no funciona, señor viento. 105 00:16:07,519 --> 00:16:09,360 Más gritos que resultados. 106 00:16:09,740 --> 00:16:11,259 ¡Ya basta! ¡Siguiente! 107 00:16:16,840 --> 00:16:32,379 Que habría sol del cielo con ti la altura. 108 00:16:32,659 --> 00:16:34,039 Ahora lo intentaré yo. 109 00:16:34,600 --> 00:16:36,980 Aquí tienes, viajero, un poco de claridad. 110 00:16:39,320 --> 00:16:41,200 ¡Qué a gusto! ¡Qué bien se está así! 111 00:16:42,139 --> 00:16:44,019 Solo un poquito más. 112 00:16:44,840 --> 00:16:46,919 ¡Me la quitaré para estar más fresco! 113 00:16:46,919 --> 00:16:51,250 ¡El sol ha ganado! 114 00:16:52,309 --> 00:16:54,309 Sin gritar de empujar. 115 00:16:55,029 --> 00:16:58,149 A veces la amabilidad es más poderosa que la fuerza. 116 00:16:58,850 --> 00:17:00,769 Puede ser, quizás deba aprender. 117 00:17:01,909 --> 00:17:05,009 Y así continuamos a nuestro viaje rumbo a Aragón. 118 00:17:09,299 --> 00:17:43,250 El pastor ha encargado de dar un rebaño. 119 00:17:43,869 --> 00:17:47,329 Ya sabes que tenemos mucho caso en Vegas, y no podemos perderlo ni nada. 120 00:17:47,710 --> 00:17:49,910 Así que vigílalas con los cinco sentidos. 121 00:17:49,910 --> 00:17:55,750 Vale, padre, ya me lo han repetido muchas veces 122 00:17:55,750 --> 00:17:59,650 Y si ves al lobo, grita tan fuerte como puedas 123 00:17:59,650 --> 00:18:01,730 Y todo el pueblo acudirá a traer 124 00:18:01,730 --> 00:18:06,250 Otro día, y otro día, y otro día 125 00:18:06,250 --> 00:18:09,549 Siempre igual, mis ovejas comen y comen 126 00:18:09,549 --> 00:18:11,710 Y no resultan nada divertidas 127 00:18:11,710 --> 00:18:15,170 Y me paso el día entero mirándolas 128 00:18:15,170 --> 00:18:16,990 ¡Qué aburrimiento! 129 00:18:16,990 --> 00:18:21,809 Ben, porque siempre nos critica, pero si nos portamos muy bien. 130 00:18:22,269 --> 00:18:28,190 Ojalá pareciese el lobo, y así al menos me extraería un poco. 131 00:18:30,230 --> 00:18:33,130 Ah, ya sé, les gastaré una broma. 132 00:18:38,500 --> 00:18:46,319 Y si empiezo a gritar, socorro, socorro, que viene el lobo, para que todo el pueblo acude a mi ayudar. 133 00:18:46,319 --> 00:19:12,579 Que sea la última vez que bromeo con los adultos serios, muchachos. 134 00:19:12,579 --> 00:19:36,720 El pastor volvió al campo a cuidar el baño de su padre. 135 00:19:37,160 --> 00:19:43,940 Y creo que otra broma no estaría nada mal. 136 00:19:55,099 --> 00:19:56,220 ¡Socorro, socorro! 137 00:19:56,220 --> 00:20:08,130 ¡Eres solo una broma! ¡No os lo toméis tan serio! 138 00:20:19,960 --> 00:20:21,140 ¿Por qué, papá? 139 00:20:21,140 --> 00:20:37,220 Escúchame, mocoso, tenemos cosas más importantes que hacer, que venir corriendo hasta aquí para nada. 140 00:20:38,660 --> 00:20:43,460 Bueno, bueno, no os lo toméis tan serio, anda. 141 00:21:03,920 --> 00:21:18,069 Por fin, un rebaño delicioso. Esta es mi gran oportunidad de comer un buen manjar. Últimamente paso un hambre. 142 00:21:18,069 --> 00:21:42,559 Socorro! Socorro! Socorro! Socorro! 143 00:21:45,160 --> 00:21:46,039 Auxilio! 144 00:21:47,339 --> 00:21:49,160 No por mucho tiempo 145 00:21:49,160 --> 00:22:06,859 Por mis bromas 146 00:22:06,859 --> 00:22:09,680 Nadie me creyó cuando era verdad 147 00:22:09,680 --> 00:22:18,349 Nos veremos otro día 148 00:22:18,349 --> 00:22:35,900 Nadie cre... 149 00:22:36,640 --> 00:22:39,220 Después de esta historia que acabamos de ver 150 00:22:39,220 --> 00:22:40,420 Seguimos viajando 151 00:22:40,420 --> 00:22:42,680 Esta vez hacia Castilla y León 152 00:22:42,680 --> 00:24:00,650 Bajo el sol de Castilla y León, entre los extensos campos de cereales, dos cuervos buscaban desesperadamente agua. 153 00:24:10,059 --> 00:24:13,759 ¿Qué sé tengo? ¿Dónde habrá un poco de agua? 154 00:24:17,140 --> 00:24:20,240 Seguramente habrá una charca cerca de aquí. 155 00:24:21,180 --> 00:24:27,279 En el río, no. 156 00:24:27,279 --> 00:24:35,480 La última tormenta fue hace semanas. 157 00:24:40,130 --> 00:24:43,210 Yo he acabado buscando agua, pero nada. 158 00:24:43,690 --> 00:24:48,910 Una jarra, por fin. 159 00:24:52,170 --> 00:24:54,670 El agua está muy abajo, no llevo. 160 00:25:00,069 --> 00:25:04,529 Lo siento, nadie ha llenado mi interior desde hace tiempo. 161 00:25:05,849 --> 00:25:07,950 Pues creo que tenemos un grave problema. 162 00:25:09,369 --> 00:25:12,329 Escuchadme un momento, creo que tengo una buena idea. 163 00:25:12,329 --> 00:25:14,089 ¿Y si empujas la jarra? 164 00:25:14,309 --> 00:25:15,849 Es demasiado pesada. 165 00:25:19,799 --> 00:25:21,759 ¿Y si la vuelcas? 166 00:25:22,920 --> 00:25:30,000 Creo que no sería una buena idea, porque se rompería y perderíamos toda el agua. 167 00:25:31,559 --> 00:25:33,220 Pues entonces... 168 00:25:37,019 --> 00:25:41,799 Piensa, piensa, usa la mente, la fuerza no es suficiente. 169 00:25:41,799 --> 00:25:46,700 Piensa, piensa, usa la mente, la fuerza, no es suficiente. 170 00:25:48,079 --> 00:25:51,440 ¡Un momento! ¡Piedras, muchas piedras! 171 00:25:51,539 --> 00:25:52,759 ¿Y qué vas a hacer con eso? 172 00:25:52,960 --> 00:25:53,900 ¡Mirad lo que hago! 173 00:26:02,309 --> 00:26:05,890 El agua ha subido un poquito, sigue echando más piedras. 174 00:26:08,049 --> 00:26:09,009 ¡Es verdad! 175 00:26:09,509 --> 00:26:10,109 ¡Claro! 176 00:26:11,029 --> 00:26:13,210 ¡Tiene sentido lo que dices! 177 00:26:13,210 --> 00:26:16,210 Eso es genial. 178 00:26:19,609 --> 00:26:24,509 Piedra, piedra, el agua subirá, la sed del cuervo pronto acabará. 179 00:26:31,250 --> 00:26:33,309 Funciona, qué buena idea tuve. 180 00:26:35,390 --> 00:26:38,470 Con paciencia e ingenio, todo es posible. 181 00:26:39,990 --> 00:26:41,490 Eso sí que es inteligencia. 182 00:26:41,490 --> 00:26:48,339 Qué importante es usar la inteligencia. 183 00:26:48,339 --> 00:26:55,220 La necesidad es la madre del ingenio, y seguimos viajando. Ya falta poco para nuestras últimas fábulas. 184 00:28:54,609 --> 00:28:58,809 En un puente del País Vasco, donde el agua corre rápida y las montañas asoman, 185 00:28:59,210 --> 00:29:02,970 corrió el serco a mirar a un perro muy orgulloso de su hueso nuevo. 186 00:29:06,309 --> 00:29:12,509 Mmm, qué tesoro tengo. El mejor hueso del mundo. Es grande y sabroso. 187 00:29:13,049 --> 00:29:17,029 Hola, perro. ¿A dónde vas tan contento? Menudo hueso llevas. 188 00:29:17,750 --> 00:29:23,829 A enseñarle a todo el mundo mi hueso nuevo. Míralo bien. Reluce todo. 189 00:29:24,410 --> 00:29:29,130 ¡Ay, qué exagerado! Un hueso no es lo mejor. Lo más rico son las raspas de pescado. 190 00:29:29,130 --> 00:29:56,240 ¿Qué? ¿Hay otro perro allá abajo? ¿Y tiene un hueso más grande que el mío? ¡No puede ser! ¡Lo quiero! 191 00:30:02,329 --> 00:30:06,049 ¡Oye tú! ¡Dame tu hueso! ¡Ese sí que es un hueso bueno! 192 00:30:06,630 --> 00:30:13,470 Yo no creo que sea otro perro. No se da cuenta que su propio reflejo es tan avaricioso. Todo lo quiere para él. 193 00:30:14,390 --> 00:30:16,470 ¡Ahora verás, distillo! ¡Te lo quito! 194 00:30:36,690 --> 00:30:39,109 ¡No, mi hueso! ¡Se ha caído al agua! 195 00:30:39,109 --> 00:30:42,509 Te dije que no era un perro. 196 00:30:43,869 --> 00:30:45,869 El agua refleja lo que tú eres. 197 00:30:46,049 --> 00:30:47,250 Era tu propio hueso. 198 00:30:47,990 --> 00:30:50,569 Porque ver más, he perdido lo que tenía. 199 00:30:51,509 --> 00:30:54,990 Y así el perro aprendió que la codicia no contrae nada bueno. 200 00:31:20,859 --> 00:31:23,480 Entre las viñas del año Javri, ando bajo el sol, 201 00:31:23,880 --> 00:31:26,099 unas zorras caminaban con mucha hambre. 202 00:31:26,740 --> 00:31:39,690 ¡Qué delicioso que llevanos a la boca! 203 00:31:40,089 --> 00:31:41,670 ¿Tú vueles algo, compañera? 204 00:31:42,410 --> 00:31:46,589 ¡Eh, mira lo que es! 205 00:31:46,589 --> 00:31:53,750 Buenos días, queridas. ¿Qué buscáis? 206 00:31:54,730 --> 00:31:57,569 Bueno, nada especial. Solo paseábamos. 207 00:32:04,960 --> 00:32:07,759 Sí, es verdad. Se ven tan sabrosas y apetitosas. 208 00:32:08,519 --> 00:32:10,539 Las uvas son para quien pueda alcanzarnos. 209 00:32:10,740 --> 00:32:13,180 Pues eso es pan comido. Pues allá voy. 210 00:32:15,599 --> 00:32:18,039 ¡Una, dos, tres! 211 00:32:18,119 --> 00:32:24,170 Quizás deberíais saltar más fuerte, aunque no creo que lleguéis. 212 00:32:24,170 --> 00:32:28,170 Quitate hermanita, te voy a demostrar como se hace 213 00:32:28,170 --> 00:32:38,240 En aquel preciso momento apareció un melo un poco faldo por lo que estaba sucediendo 214 00:32:38,240 --> 00:32:51,569 Eh, un momento, esas uvas son para mis polluelos, dejalas en paz o me vais a conocer 215 00:32:51,569 --> 00:32:57,190 Va, seguro que están verdes, ni las queríamos, te las puedes quedar para ti tus polluelos 216 00:32:57,769 --> 00:33:12,009 A veces despejamos lo que no podemos alcanzar 217 00:33:12,009 --> 00:33:24,470 A veces especiamos lo que no podemos alcanzar. Espero que os haya servido de acción, así que no pasa nada. Si lo queréis de verdad, volver a intentarlo otro día. 218 00:33:28,940 --> 00:33:33,380 Y así las zorras aprendieron que no es bueno meterse a sí mismas cuando algo nos sale bien. 219 00:34:01,970 --> 00:34:07,349 En los prados verdes de Navarra vivía un lobo muy astuto, pero también muy tramposo. 220 00:34:07,349 --> 00:34:15,329 Mmm, que rebaño tan delicioso, pero ese perro pastor vigila demasiado bien. 221 00:34:15,889 --> 00:34:17,489 Mmm, me distrazaré de cordero. 222 00:34:18,369 --> 00:34:21,210 Ve, ve, perfecto, nadie se dará cuenta. 223 00:34:21,789 --> 00:34:22,570 Ve, ve. 224 00:34:31,409 --> 00:34:32,989 Hey, tú, ¿quién eres? 225 00:34:33,309 --> 00:34:36,090 Deberías ir con los demás corderos. 226 00:34:36,329 --> 00:34:37,230 Ve, ve. 227 00:34:38,909 --> 00:34:42,730 Ve, soy un cordero nuevo y vengo de otro rebaño. 228 00:34:44,409 --> 00:34:46,030 ¿Y por qué vuelves? 229 00:34:46,030 --> 00:34:52,110 Mmm, como raro, como a lobo. Sí, eso huele a lobo. Perro, ven. 230 00:34:52,909 --> 00:34:54,210 Ya estoy. ¿Qué pasa? 231 00:34:56,050 --> 00:35:00,110 Mmm, sospechoso. Hueles raro, como a lobo. 232 00:35:01,289 --> 00:35:05,269 Hey, chicos, ¿qué pasa? ¿Y este cordero nuevo? ¿Quién es? 233 00:35:06,329 --> 00:35:09,469 Ja, ja, ja. No es nuevo. Es adoptado. 234 00:35:09,469 --> 00:35:21,780 Ve, ve, es que soy un cordero, ve, ve, vengo, soy nuevo y vengo de otro rebaño. 235 00:35:22,059 --> 00:35:23,179 ¿Y por qué tiene dos patas? 236 00:35:32,400 --> 00:35:35,280 Pero de repente ocurrió algo inesperado. 237 00:35:41,139 --> 00:35:41,380 Ve. 238 00:35:42,039 --> 00:35:44,989 ¡Es un lobo! 239 00:35:46,210 --> 00:35:50,440 ¡Ey! ¡Atrás! ¡Enclaré! 240 00:35:51,699 --> 00:35:55,840 No volverás a engañar a mi rebaño. Espero que hayas aprendido. 241 00:35:59,599 --> 00:36:02,420 Ese lobo o cordero, como se diga, era muy rarito. 242 00:36:02,420 --> 00:36:05,570 Lo siento. 243 00:36:05,869 --> 00:36:07,510 Las apariencias engañan. 244 00:36:09,650 --> 00:36:12,829 Y así descubrieron que no todo es como parece. 245 00:36:58,039 --> 00:38:05,239 Hemos viajado por toda España aprendiendo muchas cosas. 246 00:38:07,199 --> 00:38:08,480 Constancia. 247 00:38:11,570 --> 00:38:12,469 Amabilidad. 248 00:38:17,710 --> 00:38:18,530 Trabajo. 249 00:38:24,079 --> 00:38:24,780 Verdad. 250 00:38:35,139 --> 00:38:36,059 Moderación. 251 00:38:42,670 --> 00:38:43,429 Ingenio. 252 00:38:43,429 --> 00:38:57,829 y que las apariencias pueden engañar. 253 00:38:58,030 --> 00:39:18,710 Pues nuestra presencia aquí, hoy es el Día Internacional del Libro 254 00:39:18,710 --> 00:39:26,650 y como decía Cervantes, el que anda mucho y lee mucho, ve mucho y sabe mucho. 255 00:39:27,530 --> 00:39:30,849 Nosotros estas fábulas las llevamos preparando desde el año pasado. 256 00:39:31,530 --> 00:39:35,230 Este año, como el proyecto que hemos hecho en los Tres Quintos tenía que ver con los viajes, 257 00:39:35,230 --> 00:39:39,210 hemos unido los viajes por toda España a las fábulas. 258 00:39:39,210 --> 00:40:04,210 Agradezco a todos vosotros, todos los padres, las madres, los tíos, los abuelos, los hermanos, los amigos de los hermanos que hayáis venido aquí, a Jesús por grabarnos en vídeo para que todo lo podamos ver tranquilamente en casa, al técnico de sonido Tomás, a Alberto también, profesor de música, por ayudarnos, por supuesto a los dos maravillosos tutores David y Paco, de quinto B y quinto C, 259 00:40:04,210 --> 00:40:07,349 a la Concejalía de Cultura y Educación 260 00:40:07,349 --> 00:40:10,210 por habernos dejado venir el martes a ensayar 261 00:40:10,210 --> 00:40:14,610 y llegaron un pelín a un minuto de... 262 00:40:14,610 --> 00:40:16,570 ya habíamos empezado y no os habéis entrado 263 00:40:16,570 --> 00:40:19,650 pero tenemos aquí, como todo el año hacemos actividades 264 00:40:19,650 --> 00:40:22,150 con la residencia del Madroño de la Navata 265 00:40:22,150 --> 00:40:23,349 que están ahí en el palco 266 00:40:23,349 --> 00:40:25,730 Un aplauso para ellos por haber venido 267 00:40:25,730 --> 00:40:29,070 Patricia y los residentes 268 00:40:29,070 --> 00:40:30,929 por seguir colaborando con nosotros 269 00:40:30,929 --> 00:40:38,059 Muchísimas gracias 270 00:40:38,059 --> 00:40:40,900 Y viva el libro!