1 00:00:02,100 --> 00:00:04,419 ¿Puedes? 2 00:00:04,540 --> 00:00:05,820 Sí, claro. Adelante. 3 00:00:09,240 --> 00:00:14,019 Estoy malo, estoy malo. 4 00:00:14,099 --> 00:00:16,719 A ver si me pueden curar. 5 00:00:17,079 --> 00:00:21,760 Tengo fiebre, me mareo y ya no puedo, no puedo. 6 00:00:24,879 --> 00:00:29,219 Estoy muy mal, estoy muy mal. 7 00:00:29,219 --> 00:00:31,100 Ya no puedo ni hablar ni cantar. 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,219 Si no te puedes cantar, no cantes. 9 00:00:33,219 --> 00:00:35,259 Siéntate aquí y te sentirás mejor. 10 00:00:38,460 --> 00:00:46,539 Ay, ay, ay, ay, qué malo estoy con todos estos dolores. 11 00:00:47,219 --> 00:00:48,219 No, no. 12 00:00:50,340 --> 00:01:00,340 Ay, ay, ay, ay, qué malo estoy, creo que me estoy comiendo por todo, por todo el cuerpo. 13 00:01:00,340 --> 00:01:08,680 ¿Qué tiene usted? No se preocupe, con todos y con todas ustedes hay que apoyarse de los errores. 14 00:01:08,879 --> 00:01:17,040 Aquí estamos, aquí estamos, no nos vamos a pasar, aquí vivimos, aquí vivimos, ya por eso sabemos. 15 00:01:25,150 --> 00:01:29,790 Ay, ay, ay, ay, qué malo estoy. 16 00:01:30,609 --> 00:01:31,430 ¡Cállese usted! 17 00:01:33,569 --> 00:01:44,950 Digo usted 33, digo usted 33, digo yo otra vez 33 y otros 3, 3 y 3. 18 00:01:49,950 --> 00:02:02,530 Está mi nave, mi nave, el curso ya no le da, el corazón no le da, el corazón no le da, el corazón no le da, el corazón no le da. 19 00:02:02,530 --> 00:02:32,509 Y los demás nos callamos 20 00:02:32,509 --> 00:02:35,889 Chopee o no chopee, éste se morirá. 21 00:02:37,430 --> 00:02:42,189 Ay, ay, ay, ay, qué malo estoy. 22 00:02:43,050 --> 00:02:47,250 Creo que necesito un buen trasplante de corazón. 23 00:02:48,250 --> 00:02:50,389 Éste necesita un corazón. 24 00:02:51,569 --> 00:02:54,129 Éste necesita un corazón. 25 00:02:54,129 --> 00:03:06,199 Un corazón llorando y si no le viene bien, podría ser de chimpancé. 26 00:03:06,740 --> 00:03:18,939 Traer el alma, si queda algún corazón, toque uno que esté bien y que suene con... 27 00:03:18,939 --> 00:03:21,860 ¡Dejemos ya de hablar! ¡Que empiece la operación! 28 00:03:24,580 --> 00:03:31,259 ¡Cállate, me estoy llorando! ¡Vamos a los instrumentos y todos prepárense! 29 00:03:32,020 --> 00:03:34,939 ¡Tenga mucho cuidado! ¡Pi, pi, pi! 30 00:03:35,159 --> 00:03:37,960 ¡No me hagas sufrir! ¡Pi, pi, pi! 31 00:03:37,960 --> 00:03:42,280 ¡Estoy muy depilado! ¡Pi, pi, pi! ¡Vete a morir! 32 00:03:47,199 --> 00:03:58,319 El enfermo tatuado en esta casa, preparado hasta la sierra de mi hermano, y en el culo ya le he puesto la invención. 33 00:03:59,080 --> 00:04:15,199 Los doctores se despiden besando su frente, el rey de casa valiente, no le deja en duda a su hermano de nada. 34 00:04:15,199 --> 00:04:19,540 Anestesista, anestesista, no hay más más en el mundo 35 00:04:19,540 --> 00:04:23,259 Y que podamos, y que podamos, empezar la operación 36 00:04:23,259 --> 00:04:27,160 Soy un artista, soy un artista, y a este tío lo veo yo 37 00:04:27,160 --> 00:04:30,860 Cojo la manta, cojo la manta, y queda como un hilo 38 00:04:30,860 --> 00:04:36,500 No me dejes de ese modo, pégame por este lado 39 00:04:36,500 --> 00:04:41,459 Y si muero así me marcho al otro mundo, bien pero 40 00:04:41,459 --> 00:04:51,379 No le peguen de ese modo, pégale por ese lado, y si muere así se marcha al otro mundo. 41 00:04:56,040 --> 00:05:00,000 Esta pierna, esta pierna está derecha, esta pierna está derecha, esta pierna está soltida, 42 00:05:00,279 --> 00:05:03,240 preparándonos a hacer que se arregle esa puerta pequeñita. 43 00:05:03,540 --> 00:05:10,060 Dale a alguien que se mueva la cabeza, cortale fuerte y no le dejes caer, 44 00:05:10,060 --> 00:05:11,740 y nada, loco la pierna. 45 00:05:13,600 --> 00:05:21,620 Esta sierra ya me gusta más 46 00:05:21,620 --> 00:05:26,160 Acerca de la sierra, buenos cortes te darán 47 00:05:26,160 --> 00:05:30,060 Si la tierra no es tan grande, las tijeras no están mal 48 00:05:30,060 --> 00:05:36,100 No pare, sigue, sigue 49 00:05:36,100 --> 00:05:42,920 Aquí, aquí, aquí las tijeras que son muy finas y nuevas 50 00:05:42,920 --> 00:05:48,220 Aquí, aquí, aquí las tijeras que son, que son muy finas y nuevas. 51 00:05:49,300 --> 00:05:59,160 Operar, operar, operar yo quiero, vamos todos a ayudar, vamos todos a ayudar, a este pobre enfermo. 52 00:06:00,100 --> 00:06:11,060 Operar, operar, operar yo quiero, vamos todos a ayudar, vamos todos a ayudar, a este pobre enfermo. 53 00:06:12,920 --> 00:06:17,399 ¿Dónde está el corazón? Matarilerilerile 54 00:06:17,399 --> 00:06:19,860 ¿Dónde está el corazón? Matarilerilerile 55 00:06:19,860 --> 00:06:22,980 Pues a uno lo sabe, matarilerile 56 00:06:22,980 --> 00:06:25,240 Pues a uno lo sabe, matarilerilerile 57 00:06:25,240 --> 00:06:28,920 Pues aquí yo no lo encuentro, matarilerilerile 58 00:06:29,500 --> 00:06:31,899 Pues aquí yo no lo encuentro, matarilerilerile 59 00:06:31,899 --> 00:06:36,519 ¡Ey, que te despiertes! ¡No jures! 60 00:06:36,980 --> 00:06:38,120 Perdón, es que no me oyes bien 61 00:06:38,120 --> 00:06:39,860 ¿Pero le indicasme dónde tienes tu corazón? 62 00:06:39,860 --> 00:06:41,319 ¿Me despiertes con esa bobada? 63 00:06:41,319 --> 00:06:44,360 ¿Quiéramos y vosotros cuándo nos lo encontramos? 64 00:06:45,319 --> 00:06:49,660 Pues no sé decir que no con exaltos luz, supongo que lo hace en el cuerpo, como todo el mundo 65 00:06:49,660 --> 00:06:53,980 En el cuerpo, en el cuerpo, eso dicen todos, en el cuerpo, como si el cuerpo fuese un bolsillo 66 00:06:53,980 --> 00:06:56,339 ¿Quién de ustedes hace más alegría para ver su famoso cuerpo? 67 00:06:56,680 --> 00:06:59,279 No, gracias, lo que no quiere es seguir durmiendo y que tome protodócero 68 00:06:59,279 --> 00:07:03,060 Para eso tendríamos que encontrar su corazón y se entera más distante de la escondida 69 00:07:03,060 --> 00:07:04,860 Pero, ¿cómo quiere que nos vuelva? 70 00:07:04,860 --> 00:07:07,579 Bueno, no se abre la capa, ¿cómo le tiene cada parte de su cuerpo? 71 00:07:07,759 --> 00:07:10,699 Pues mira, a mi plin, si no nos ayuda, peor para usted 72 00:07:10,699 --> 00:07:12,699 ¡Esperen! 73 00:07:12,699 --> 00:07:13,699 ¿Han mirado el pecho? 74 00:07:13,699 --> 00:07:14,699 ¡Claro! 75 00:07:14,699 --> 00:07:15,699 ¡Hemos mirado de arriba a abajo! 76 00:07:15,699 --> 00:07:17,699 ¿No han encontrado mi corazón? 77 00:07:17,699 --> 00:07:18,699 ¡Mi rastro! 78 00:07:18,699 --> 00:07:19,699 ¡Qué rato! 79 00:07:19,699 --> 00:07:20,699 Me juraría que siempre lo tuve aquí. 80 00:07:20,699 --> 00:07:22,699 A lo mejor se ha caído debajo del hígado. 81 00:07:22,699 --> 00:07:23,699 Tampoco. 82 00:07:23,699 --> 00:07:27,699 Hemos mirado debajo del hígado y solo hemos encontrado un bocadillo de jamón y el libro 83 00:07:27,699 --> 00:07:28,699 de matrimonios. 84 00:07:28,699 --> 00:07:31,699 Pero vamos, el corazón y el vertíbulo. 85 00:07:31,699 --> 00:07:33,699 ¡Ha encontrado el corazón! 86 00:07:33,699 --> 00:07:35,699 ¡Ha encontrado el corazón! 87 00:07:35,699 --> 00:07:36,699 ¡Ha encontrado! 88 00:07:36,699 --> 00:07:37,699 ¡Ha encontrado! 89 00:07:37,699 --> 00:07:39,699 ¡Ha encontrado el corazón! 90 00:07:39,699 --> 00:07:42,120 ¡Corazón reencontrado, reencontrado! 91 00:07:44,819 --> 00:07:48,699 Traigan pronto, traigan pronto, un corazón de orangután. 92 00:07:49,560 --> 00:07:53,100 Traigan pronto, traigan pronto, este se morirá. 93 00:07:53,360 --> 00:07:58,959 No nos queda, no nos queda corazón de orangután. 94 00:07:59,319 --> 00:08:03,699 Así tienes el desperto que también nos servirá. 95 00:08:03,699 --> 00:08:40,850 ¡Suscríbete y activa la campanita! 96 00:08:40,870 --> 00:08:45,870 Ya tienes cosido el pecho y el trasplante terminó. 97 00:08:47,870 --> 00:08:50,169 Oiga doctor, ¿cuánto es mucho el calado? 98 00:08:51,570 --> 00:08:54,750 Un, dos, tres, un poquito por la mano y el pecho. 99 00:08:54,909 --> 00:08:56,769 Un, dos, tres, dos, un poquito por la mano y el pecho. 100 00:08:57,090 --> 00:09:02,600 Un, dos, tres, dos, un poquito por la mano y el pecho. 101 00:09:04,320 --> 00:09:10,759 Qué bien es, qué bien que me siente y cómo me late. 102 00:09:11,779 --> 00:09:15,080 Qué bien que está el reloj y cómo le late. 103 00:09:15,080 --> 00:09:18,580 Que alguien que te siente y como le trate 104 00:09:18,580 --> 00:09:21,080 Ahora sí que estoy contenta 105 00:09:21,080 --> 00:09:23,139 Me ha olvidado el corazón 106 00:09:23,139 --> 00:09:25,419 Aunque no hay la pena 107 00:09:25,419 --> 00:09:30,940 Tienes un gran colipio 108 00:09:30,940 --> 00:09:33,059 Ya lo decías yo 109 00:09:33,059 --> 00:09:36,500 En sus dientes nuevos 110 00:09:36,500 --> 00:09:39,039 Para otra operación 111 00:09:39,039 --> 00:09:44,409 Ahora si son tan amables, díganme cuánto les duele 112 00:09:44,409 --> 00:09:45,950 Se va a enterar 113 00:09:45,950 --> 00:09:48,029 Se va a enterar 114 00:09:48,029 --> 00:09:48,789 Se va a enterar 115 00:09:48,789 --> 00:09:59,250 Vamos a ver 116 00:09:59,250 --> 00:10:01,210 Gastos de habitación 117 00:10:01,210 --> 00:10:02,870 Un millón 118 00:10:02,870 --> 00:10:04,210 Empezamos bien 119 00:10:04,210 --> 00:10:05,909 Gastos de quirófano 120 00:10:05,909 --> 00:10:07,629 Tres millones 121 00:10:07,629 --> 00:10:09,610 Un corazón de segunda mano 122 00:10:09,610 --> 00:10:10,870 Veinte euros 123 00:10:10,870 --> 00:10:12,950 Anestesista 124 00:10:12,950 --> 00:10:14,330 Dos millones 125 00:10:14,330 --> 00:10:15,950 Doctores 126 00:10:15,950 --> 00:10:17,470 Cinco millones 127 00:10:17,470 --> 00:10:19,470 Un total... 128 00:10:20,250 --> 00:10:20,789 ¡Oh! 129 00:10:24,769 --> 00:10:26,049 ¡Se ha muerto! 130 00:10:26,850 --> 00:10:28,909 Con lo bien que va todo, ¿qué le habrá pasado? 131 00:10:29,450 --> 00:10:33,149 No sé yo qué le habrá pasado, porque nosotros no le hemos dado ningún susto. 132 00:10:33,610 --> 00:10:46,669 Ya se murió el chico, poco le ha dado cuestión, de anticuerpos rechazados, que tururururú, que tururururú. 133 00:10:46,669 --> 00:10:54,649 Esta es una broma, nadie aquí se ha muerto, a no ser de risa o por ser muy serio. 134 00:10:57,830 --> 00:11:05,350 Esta es nuestra brilla, ya se ha terminado, pedimos aplausos si les ha gustado.