1 00:00:00,000 --> 00:00:30,980 Estaba en el mercado, en el establo descansando. Detonaciones, gritos, llantos. Fuego por todas 2 00:00:30,980 --> 00:00:38,299 partes. Gorka, mi amo, ¿dónde estás? Vago por calles desorientado. Mi pelaje brillante, 3 00:00:38,299 --> 00:00:44,679 que tanto te gustaba, ha sido mancillado. Por el polvo, la sangre y la ceniza. Sangre de seres 4 00:00:44,679 --> 00:00:52,719 humanos. Avanzo lastimoso por las calles, repletas de moribundos, muertos y mutilados. Una explosión 5 00:00:52,719 --> 00:00:59,380 suena a mi lado. Siento mi cuerpo reventar. Con vuestros odios y envidias, ni la vida nos habéis 6 00:00:59,380 --> 00:01:07,379 respetado. Ayer, Gorka, mi amo, me susurraba. Vendrás conmigo al mercado. En verdes prados 7 00:01:07,379 --> 00:01:30,019 pasía, bebía de frescos arroyos, libre, sin miedo, en paz. Yo no siempre he gritado, yo he jugado 8 00:01:30,019 --> 00:01:36,700 sobre las colinas cuando el sol está bajo y el aire era fresco, pero me ha cegado un resplandor 9 00:01:36,700 --> 00:01:43,760 demasiado brillante, demasiado calor para el cuerpo. No quiero arder en las llamas del odio. 10 00:01:43,760 --> 00:02:07,459 Dios mío, Dios mío, ¿qué están haciendo a mi pueblo? Al puente, al puente de rentería, donde un día fui a celebrar el Aberrieguna. Allí estará mi Aitá, allí estará esperándome. De pronto quedé cegada por un resplandor demasiado brillante, y el cielo se oscureció, y un sonido atroz inundó el pueblo. 11 00:02:07,459 --> 00:02:14,039 ¿seguirá Vibunay? ¿seguirá esperándome el nuestro roble? yo no siempre he gritado 12 00:02:14,039 --> 00:02:34,569 yo no quise ser soldado, me obligaron, me llevaron, ni elegir bando me dejaron, rompí mi espada en 13 00:02:34,569 --> 00:02:44,129 dos trozos contra el roble centenario, un trozo eran mis sueños, el otro el odio entre hermanos 14 00:02:44,129 --> 00:02:51,550 Quería vivir en los campos, ver sus colores cambiantes según la estación del año 15 00:02:51,550 --> 00:02:58,150 Abrazar, reír, nadar y vivir con aquellos a los que amo 16 00:02:58,150 --> 00:03:04,370 Besar a mi esposa, probar su pan recién horneado 17 00:03:05,710 --> 00:03:10,610 Verla, una vez más, con el pañuelo en el mercado 18 00:03:10,610 --> 00:03:17,229 Yo no quise ser soldado, pero estoy en tierra, derrotado 19 00:03:17,229 --> 00:03:22,150 ¿Me recordarán como un héroe? No lo creo 20 00:03:22,150 --> 00:03:25,330 Pensarán mis paisanos 21 00:03:25,330 --> 00:03:30,110 Unai cayó en el frente o murió en una cuneta 22 00:03:30,110 --> 00:03:33,250 Yo no quería ser soldado 23 00:03:33,250 --> 00:03:37,009 Yo quería ser poeta 24 00:03:43,520 --> 00:03:52,349 Decidme si veis algo que yo no veo 25 00:03:52,349 --> 00:03:56,090 Decidme si no sangra por los oídos esa niña que sangra 26 00:03:56,090 --> 00:04:01,729 Decidme si fui yo quien salió de casa a buscar a sus padres durante el bombardeo 27 00:04:01,729 --> 00:04:04,610 ¿Alguna vez fue justo matar a inocentes? 28 00:04:05,530 --> 00:04:08,509 Decidme si es de noche o son mis ojos que no ven 29 00:04:08,509 --> 00:04:11,689 ¿Alguna vez valió de algo esta luz de esperanza? 30 00:04:12,689 --> 00:04:15,449 Decidme, por favor, que no estoy solo 31 00:04:15,449 --> 00:04:23,470 entre los muros derrumbados. Decidme que la libertad seguirá en pie. Decidme si veis algo 32 00:04:23,470 --> 00:04:42,250 que yo no veo. Decidme si al menos me veis a mí. Soy Alaia. Mi nombre significa alegría en euskera. 33 00:04:43,050 --> 00:04:52,470 Cuando nací, dijo la ama que ya me estaba riendo. Y ahora, qué contradicción. Lo único que siento 34 00:04:52,470 --> 00:05:00,970 es tristeza. Tristeza porque mañana no podré ir a la escuela como cada día. Mis alumnos tampoco 35 00:05:00,970 --> 00:05:09,269 irán. Tristeza por mi Aitá porque no envejecerá sentado al sol en el pollo de su puerta. Tristeza 36 00:05:09,269 --> 00:05:15,370 por no ver crecer a mi hijo. Este hijo al que le di la vida para enseñarle a ser un hombre libre 37 00:05:15,370 --> 00:05:24,569 y que ahora me arrebatan, horror, horror es lo que veis, es el sonido atronador de las bombas, 38 00:05:25,250 --> 00:05:31,730 es el silbido incesante de las ametralladoras, es el calor abrasador de las llamas arrasándolo 39 00:05:31,730 --> 00:05:40,129 todo, son mis brazos temblorosos abrazando el cuerpo inerte de mi hijo, es mi pecho soportando 40 00:05:40,129 --> 00:05:49,110 el dolor del corazón. Es mi boca soltando la rabia de esta tarde asesina. Son mis ojos 41 00:05:49,110 --> 00:05:57,189 derramando las lágrimas que regarán la tierra donde han de crecer flores para la paz. Soy 42 00:05:57,189 --> 00:06:01,949 Alaya. Mi nombre significaba alegría en euskera. 43 00:06:01,949 --> 00:06:19,329 Amá, amá, amá, ¿por qué lloras? ¿no me oyes? 44 00:06:20,110 --> 00:06:28,670 Vivía una infancia feliz en mi pueblo, con mi amá, mi aitá y mis abuelos, sin miedos, sin contratiempos 45 00:06:28,670 --> 00:06:36,850 Era un lunes de abril, día de mercado, el mundo respiraba paz y felicidad, rutinas que nos daban alegría 46 00:06:36,850 --> 00:06:43,069 Amá, amá, amá, ¿por qué lloras? ¿No me oyes? 47 00:06:43,790 --> 00:06:45,930 Volvía con mi amá de hacer la compra 48 00:06:45,930 --> 00:06:50,350 Todo se convirtió en horror, en muerte, en destrucción 49 00:06:50,350 --> 00:06:54,430 La bomba traicionera destruyó mi pequeño mundo 50 00:06:54,430 --> 00:07:00,889 Mi casa, mi escuela, mis juegos, mi pequeña vida truncada 51 00:07:00,889 --> 00:07:03,250 Ya todo se volvió negro 52 00:07:03,250 --> 00:07:06,370 Ama, ama, ama 53 00:07:06,370 --> 00:07:07,930 ¿Por qué lloras? 54 00:07:08,509 --> 00:07:09,449 ¿No me oyes? 55 00:07:20,240 --> 00:07:21,899 Iziar, vamos, no pares 56 00:07:21,899 --> 00:07:24,100 Es lo que más oigo, pero no escucho nada 57 00:07:24,100 --> 00:07:25,980 ¿Ese cuerpo tendido no es el de Iñaki? 58 00:07:26,319 --> 00:07:27,279 Iziar, sigue 59 00:07:27,279 --> 00:07:29,279 No puedo, mi pierna me abandona 60 00:07:29,279 --> 00:07:30,459 Pero mi vida se queda 61 00:07:30,459 --> 00:07:31,980 Intento despertarle 62 00:07:31,980 --> 00:07:32,579 Iñaki 63 00:07:32,579 --> 00:07:34,639 Iziar, avanza 64 00:07:34,639 --> 00:07:36,379 Pero todo lo que queda es lodo y sangre 65 00:07:36,379 --> 00:07:38,860 Ya no podré correr alrededor del caserío 66 00:07:38,860 --> 00:07:40,740 Hay más cuerpos por todas partes 67 00:07:40,740 --> 00:07:42,100 Huyendo, malheridos 68 00:07:42,100 --> 00:07:47,060 Yo quiero volver a mi prado con mis vacas, mis vellac, pero ¿cómo podré alimentarlas? 69 00:07:47,319 --> 00:07:49,980 Ahora no me querrá nadie, nadie me sacará a bailar. 70 00:07:50,300 --> 00:07:52,899 Seguid sin mí, me quedo aquí, atrapada en mi vida. 71 00:08:05,680 --> 00:08:06,740 El toro bravo. 72 00:08:07,439 --> 00:08:09,139 Yo, el derribador de España. 73 00:08:09,600 --> 00:08:11,120 Yo, el más fuerte de la ley. 74 00:08:11,759 --> 00:08:12,860 El que amansa las fieras. 75 00:08:13,319 --> 00:08:14,699 El que saca la fuerza a las personas. 76 00:08:15,319 --> 00:08:16,500 El que despierta a los dormidos. 77 00:08:16,500 --> 00:08:19,500 El toro olvida la sangre que le sale de las venas 78 00:08:19,500 --> 00:08:23,079 Yo, el toro de España, sueño con un campo verde 79 00:08:23,079 --> 00:08:25,579 Ahora que soy yo, quien siente miedo 80 00:08:25,579 --> 00:08:29,800 Ahora que veo huir a tantos hombres, mujeres, niños, de ninguna parte 81 00:08:29,800 --> 00:08:31,339 Yo, el que se queda solo 82 00:08:31,339 --> 00:08:33,379 Yo, el que no puede huir 83 00:08:33,379 --> 00:08:35,139 Yo, el que mire y no entiende 84 00:08:35,139 --> 00:08:49,970 Me equivoqué 85 00:08:49,970 --> 00:08:52,710 Vi a ese caballo corriendo por las praderas 86 00:08:52,710 --> 00:08:55,429 Y ahora avanza por calles evitando a los muertos 87 00:08:55,429 --> 00:08:58,669 La mujer que dejaba amigas en el alfeizar 88 00:08:58,669 --> 00:09:01,629 ahora grita desesperada envuelta en llamas 89 00:09:01,629 --> 00:09:04,389 había un joven que quería ser poeta 90 00:09:04,389 --> 00:09:06,809 y ahora solo un soldado derrotado 91 00:09:06,809 --> 00:09:10,190 el hombre que encendía los faroles cada noche 92 00:09:10,190 --> 00:09:13,590 ahora busca con la luz vida entre los escombros 93 00:09:13,590 --> 00:09:16,629 la alegre formadora de hombres libres 94 00:09:16,629 --> 00:09:19,429 está ahora envuelta en tristeza y llanto 95 00:09:19,429 --> 00:09:23,210 el niño risueño ahora clama por su madre 96 00:09:23,210 --> 00:09:24,570 y se resiste a partir 97 00:09:24,570 --> 00:09:28,309 la que corría feliz alrededor del caserío 98 00:09:28,309 --> 00:09:30,610 Ahora se siente atrapada 99 00:09:30,610 --> 00:09:34,509 El toro bravo y fuerte que despertaba el miedo 100 00:09:34,509 --> 00:09:36,169 Ahora está aterrado 101 00:09:36,169 --> 00:09:39,870 Pensé que el roble de Guernica era mi casa 102 00:09:39,870 --> 00:09:41,429 Me equivocaba 103 00:09:41,429 --> 00:09:43,370 Pero volaré a otros lares 104 00:09:43,370 --> 00:09:45,070 Y mi ala rota sanará 105 00:09:45,070 --> 00:09:47,789 Y cuando vuelva, entre mis alas 106 00:09:47,789 --> 00:09:49,309 Traeré a esta hermosa tierra 107 00:09:49,309 --> 00:09:52,090 La paz y la libertad